Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

42 in. Ceiling Fan with Pull Chain
User Manual
MODEL CCF45P20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Commercial Cool CCF45P20

  • Página 1 42 in. Ceiling Fan with Pull Chain User Manual MODEL CCF45P20...
  • Página 2 Before You Call For Service ..............................16 Troubleshooting ..................................17 Limited Warranty ..................................18 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Commercial Cool product. This Model number easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your fan. Serial number Remember to record the model and serial numbers.
  • Página 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Página 4 ENGLISH SAFETY INFORMATION 10. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use this fan with any solid-state fan speed control device or rheostat.
  • Página 5 ENGLISH SET UP & USE PARTS & FEATURES Wooden Joist Ceiling Approved (CSA for Canada and UL for U.S.) ceiling fan box (not provided) Blade Bracket Mounting Bracket Outlet Box Screws (not provided) Motor Lock Washer Mounting Bracket Screws Mounting Bracket Side Screws Lock Washer Decorative Motor Housing Hex Nut...
  • Página 6 ENGLISH SET UP & USE INSTALLATION INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS: Turn off power at main electrical service box before starting installation. Electrical connections must comply with local code ordinances or national electrical codes. Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate freely without any obstructions.
  • Página 7 ENGLISH SET UP & USE INSTRUCTIONS: A full internal switching system is used to control the pull chain operated fan and light. Two pull chains are used; one for turning the light on and off and the other for controlling fan speed. The fan speed pull chain is marked SPEED on the fan switch housing for easy identification.
  • Página 8 ENGLISH SET UP & USE INSTALLATION STEPS NOTE: All set screws must be checked and retightened where necessary, before and after installation. 1. INSTALL MOUNTING BRACKET WARNING: To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock, Or Personal Injury, Mount To UL/CSA Listed Outlet Box.
  • Página 9 ENGLISH SET UP & USE 2. ELECTRICAL HOOK UP (Continued) • There are several different wiring combinations that can be used in controlling your ceiling fan to meet your specific requirements. Should the following method not meet your requirements call or visit your nearest distributor for a full list of fan accessories.
  • Página 10 ENGLISH SET UP & USE B. CONNECTING BLACK, WHITE, AND (RED OR BLUE) WIRES Fig. 3c Ground Wire Black Wire White Wires Red or Blue Wires • Connect white wire from outlet box to white wire from fan using marettes (not supplied). •...
  • Página 11 ENGLISH SET UP & USE 3. MOUNT MOTOR TO MOUNTING BRACKET Use a listed metal outlet box suitable for fan support (rated for 35 lbs (15.9 kgs)). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 12 ENGLISH SET UP & USE 4. INSTALL DECORATIVE MOTOR HOUSING • Remove 4 screws and washers from sides of mounting bracket. • Position decorative motor housing so that the holes in housing align with holes in mounting bracket. • Align motor with mounting bracket and slide in place until the four holes line up. •...
  • Página 13 ENGLISH SET UP & USE 6. MOUNTING BLADE BRACKETS AND BLADES TO MOTOR • Remove motor screws and lock washers from motor. • Insert a motor screw and lock washer into blade bracket. • Turn motor until hole spacing on motor corresponds with the holes in the blade bracket.
  • Página 14 ENGLISH SET UP & USE 7. LIGHT KITS A. DETACHABLE LIGHT KITS • Remove light kit screws and washers. • Connect polarized connectors of light kit to corresponding connectors found in switch housing. WARNING: BE SURE TO TURN OFF POWER BEFORE INSTALLING •...
  • Página 15 ENGLISH SET UP & USE 7. LIGHT KITS A. DETACHABLE LIGHT KITS (Continued) • Place shades on light kit and secure with screws. • Install proper wattage and type of bulb identified on light kit or shade. Light Kit Shade Thumb Screw Fig.
  • Página 16 ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE UNIT FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the unit is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
  • Página 17 ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING Troubleshoot your problem by using the chart below. If the appliance still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIBLE REMEDY A. Check wiring connections to fan. B.
  • Página 18 ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF and all questions about this product should be THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL NOT BE directed to W Appliance Co.
  • Página 19 © 2021 Commercial Cool is a W Appliance Company. All Rights Reserved. Page 19...
  • Página 20 Ventilateur de Plafond 42 po. avec Tirette Manuel de l’Utilisateur MODEL CCF45P20...
  • Página 21 Avant De Faire Appel Au Service ............................35 Dépannage ....................................36 Garantie Limitée ..................................38 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir acheté notre produit Commercial Cool. Ce manuel facile Model number à utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre ventilateur. Serial number N’oubliez pas d’enregistrer les...
  • Página 22 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Les dangers ATTENTION - Les dangers DANGER - Les dangers immédiats ou pratiques dangereuses qui ou pratiques dangereuses qui qui VONT entraîner des blessures POURRAIENT entraîner des POURRAIENT entraîner des graves ou la mort blessures graves ou la mort blessures mineures...
  • Página 23 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 9. Une fois l’installation terminée, vérifiez que toutes les connexions sont absolument sécurisées. 10. Après avoir effectué les connexions électriques, les conducteurs épissés doivent être tournés vers le haut et poussés avec précaution dans la boîte de sortie. Les fils doivent être écartés avec le conducteur mis à...
  • Página 24 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Solive En Bois Plafond Boîtier de ventilateur de plafond approuvé (CSA pour le Canada et UL pour les États- Unis) (non fourni) Support De Pale Support De Montage Vis De La Boîte De Sortie (non fournies) Moteur Rondelle De Blocage...
  • Página 25 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Coupez l’alimentation au boîtier de service électrique principal avant de commencer l’installation. Les connexions électriques doivent être conformes aux ordonnances du code local, aux codes électriques nationaux, CEC, NEC et ANSI/NFPA 70. Assurez-vous que le site d’installation que vous choisissez permet aux pales du ventilateur de tourner librement sans aucune obstruction.
  • Página 26 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION INSTRUCTIONS: Un système de commutation interne complet est utilisé pour contrôler le ventilateur et la lumière actionnés par chaîne de traction. Deux chaînes de traction sont utilisées; un pour allumer et éteindre la lumière et l'autre pour contrôler la vitesse du ventilateur.
  • Página 27 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION ÉTAPES D’INSTALLATION REMARQUE: Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées au besoin, avant et après l’installation. 1. INSTALLER LE SUPPORT DE MONTAGE AVERTISSEMENT: Pour Réduire Le Risque d’Incendie, De Choc Électrique Ou De Blessure, Installez-Le Sur Une Boîte De Sortie Homologuée UL/CSA.
  • Página 28 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 2. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (Suite) • Il existe plusieurs combinaisons de câblage différentes qui peuvent être utilisées pour contrôler votre ventilateur de plafond afin de répondre à vos besoins spécifiques. Si la méthode suivante ne répond pas à vos exigences, appelez ou visitez votre distributeur le plus proche pour obtenir une liste complète des accessoires de ventilateur.
  • Página 29 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION B. RACCORDEMENT NOIR, BLANC ET (ROUGE OU BLEU) FILS Fig. 3c Fil De Terre Fil Noir Fils Blancs Fils Rouges ou Bleus • Connectez le fil blanc de la boîte de sortie au fil blanc du ventilateur à...
  • Página 30 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 3. MONTEZ LE MOTEUR SUR LE SUPPORT DE MONTAGE Utilisez une boîte de sortie en métal homologuée adaptée au support du ventilateur (évaluée pour 35 lbs (15.9 kgs)). Avant de fixer le ventilateur à la boîte de sortie, assurez-vous que la boîte de sortie est solidement fixée par au moins deux points à...
  • Página 31 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 4. INSTALLER LE BOÎTIER DÉCORATIF DU MOTEUR • Enlevez les 4 vis et rondelles des côtés du support de montage. • Positionnez le boîtier de moteur décoratif de sorte que les trous du boîtier s’alignent avec les trous du support de montage. •...
  • Página 32 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 6. MONTAGE DES SUPPORTS DE PALE ET DES PALES SUR LE MOTEUR • Enlevez les vis du moteur et les rondelles de blocage du moteur. • Insérez une vis de moteur et une rondelle de blocage dans le support de pale. •...
  • Página 33 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 7. KITS D’ÉCLAIRAGE A. KITS D’ÉCLAIRAGE AMOVIBLES • Enlevez les vis et rondelles du kit d’éclairage. • Connectez les connecteurs polarisés du kit d’éclairage aux connecteurs correspondants trouvés dans le boîtier de l’interrupteur. AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS DE COUPER L’ALIMENTATION AVANT L’INSTALLATION •...
  • Página 34 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 7. KITS D’ÉCLAIRAGE A. KITS D’ÉCLAIRAGE AMOVIBLES (Suite) • Placez les abats-jour sur le kit d’éclairage et fixez-les avec des vis. • Installez la puissance et le type d’ampoule appropriés identifiés sur le kit d’éclairage ou l’abat-jour. Kit d’Éclairage Abat-Jour Vis À...
  • Página 35 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE SI L’UNITÉ NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que l’unité est bien branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement. B) Recherchez un fusible de circuit grillé...
  • Página 36 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client W Appliance Co.. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes. TROUBLE RECOURS POSSIBLE A.
  • Página 37 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE garantie, et toutes les questions concernant ce produit PRÉVU DANS CETTE GARANTIE EST LE RECOURS doivent être adressées à W Appliance Co. au 844-299- EXCLUSIF DU CLIENT;...
  • Página 38 © 2021 Commercial Cool est une entreprise d’électroménagers W. Tous les droits sont réservés.
  • Página 39 Ventilador de Techo de 42 Pulgadas Con Interruptor de Cadena Manual de usuariol MODELO CCF45P20...
  • Página 40 Antes de llamar al servicio técnico ..........................54 Solución de problemas .................................55 Garantía limitada ..................................56 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar nuestro producto Commercial Cool. Este Número de modelo manual fácil de usar le guiará para hacer el mejor uso de su ventilador. Número de serie Recuerde anotar los números de...
  • Página 41 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Les dangers ATTENTION - Les dangers DANGER - Les dangers immédiats ou pratiques dangereuses qui ou pratiques dangereuses qui qui VONT entraîner des blessures POURRAIENT entraîner des POURRAIENT entraîner des graves ou la mort blessures graves ou la mort blessures mineures CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 42 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 9. Una vez acabada la instalación, verifique que todas las conexiones sean completamente seguras. 10. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, los cables y las uniones deben ser girados hacia arriba e introducidos cuidadosamente de regreso dentro de la caja eléctrica.
  • Página 43 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Perfil de madera Techo Caja eléctrica para ventilador de techo (aprobada por CSA para Canadá y por UL para EE.UU.; no incluida) Soporte para aspa Soporte de montaje Tornillos de la caja eléctrica (no incluidos) Motor Arandela de bloqueo...
  • Página 44 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: Corte la energía general antes de comenzar la instalación. Las conexiones eléctricas deben cumplir con las ordenanzas de los códigos locales o los códigos eléctricos nacionales. Asegúrese de que el lugar de la instalación permita que las aspas del ventilador giren libremente y sin obstrucciones.
  • Página 45 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO NSTRUCCIONES: Se utiliza un sistema de conmutación interno completo para controlar el ventilador y la luz accionados por cadena de tracción. Se utilizan dos cadenas de tracción; uno para encender y apagar la luz y el otro para controlar la velocidad del ventilador. La cadena de tracción de la velocidad del ventilador está...
  • Página 46 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PASOS DE INSTALACIÓN NOTA: Todos los tornillos de fijación deben comprobarse y volver a apretarse cuando sea necesario, antes y después de la instalación. 1. INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJET ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instale el ventilador en una caja eléctrica aprobada por UL/CSA.
  • Página 47 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 2. CONEXIÓN ELÉCTRICA (cont.) • Hay varias combinaciones de cableado diferentes que se pueden utilizar para controlar su ventilador de techo y aún así cumplir con sus requisitos específicos. Si el siguiente método satisface sus necesidades, llame o visite a su distribuidor más cercano para obtener una lista completa de accesorios para ventiladores.
  • Página 48 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO B. CONEXIÓN DE LOS CABLES NEGRO, BLANCO Y ROJO O AZUL CABLES Fig. 3c Cable de tierra Cable negro Cable blanco Cable rojo o azul • Conecte el cable blanco desde la caja eléctrica con el cable blanco de del ventilador usando un empalme rápido (no incluido).
  • Página 49 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 3. MONTAJE DEL MOTOR EN EL SOPORTE DE MONTAJE Use una caja eléctrica metálica listada como apta para ventilador (que soporte 35lbs/15,9 kg). Antes de instalar el ventilador en la caja eléctrica, asegúrese que ésta esté firmemente atornillada a al menos dos puntos en un tirante estructural del techo (una caja floja hará...
  • Página 50 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 4. INSTALACIÓN DE LA CARCASA DECORATIVA DEL MOTOR • Quite los 4 tornillos y arandelas de los lados del soporte de montaje. • Coloque la carcasa decorativa del motor para que los agujeros estén alineados con los agujeros del soporte de montaje. •...
  • Página 51 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 6. MONTAR LOS SOPORTES DE LAS ASPAS Y LAS ASPAS EN EL MOTOR • Quite los tornillos y las arandelas de bloqueo del motor. • Inserte un tornillo y una arandela de bloqueo en el soporte del aspa. •...
  • Página 52 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 7. LUCES A. LUCES DESMONTABLES • Quite los tornillos y las arandelas del conjunto de las luces. • Conecte los cables polarizados del conjunto de las luces a los cables correspondientes en la carcasa del interruptor. ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN •...
  • Página 53 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 7. LUCES A. LUCES DESMONTABLES (Cont.) • Coloque las tulipas en el conjunto de las luces y asegúrelas con los tornillos. • Instale lamparillas de la potencia adecuada de acuerdo a lo indicado en el conjunto de las luces o en las tulipas. Conjunto de Tulipa las luces...
  • Página 54 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que l’appareil est bien branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement. B) Recherchez un fusible de circuit grillé...
  • Página 55 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el aparato aún no funciona correctamente, contacte al centro de atención al cliente de, o el centro de servicio autorizado de W Appliance Co. más cercano. Los clientes nunca deben solucionar problemas de componentes internos.
  • Página 56 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Toute réparation, remplacement ou service de RÉPARATION OU REMPLACEMENT TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS garantie, et toutes les questions concernant ce EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR; W Appliance Co.. produit doivent être adressées à...
  • Página 57 © 2021 Commercial Cool es una empresa de electrodomésticos W. Reservados todos los derechos. Page 57...