Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

42 in. Ceiling Fan with Pull Chain
User Manual
MODEL CCF45P10; CCF45P30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Commercial Cool CCF45P10

  • Página 1 42 in. Ceiling Fan with Pull Chain User Manual MODEL CCF45P10; CCF45P30...
  • Página 2 Before You Call For Service ..............................16 Troubleshooting ..................................17-18 Limited Warranty ..................................19 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Commercial Cool product. This Model number easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your fan. Serial number Remember to record the model and serial numbers.
  • Página 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Página 4 ENGLISH SAFETY INFORMATION 10. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use this fan with any solid-state fan speed control device or rheostat.
  • Página 5 ENGLISH SET UP & USE PARTS & FEATURES Wooden Joist Approved (CSA for Canada and UL for U.S.) ceiling fan box (not provided) Ceiling Rubber Gasket Screws & Lock Washers (set of 4) Mounting Bracket c/w Ground wire Outlet Box Screws (not provided) Lock Pin Hemisphere Jam Screw...
  • Página 6 ENGLISH SET UP & USE INSTALLATION INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS: Turn off power at main electrical service box before starting installation. Electrical connections must comply with local code ordinances, national electrical codes, CEC, NEC and ANSI/NFPA 70. Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate freely without any obstructions.
  • Página 7 ENGLISH SET UP & USE INSTRUCTIONS: A full internal switching system is used to control the pull chain operated fan and light. Two pull chains are used; one for turning the light on and off and the other for controlling fan speed. The fan speed pull chain is marked SPEED on the fan switch housing for easy identification.
  • Página 8 ENGLISH SET UP & USE INSTALLATION STEPS NOTE: All set screws must be checked and retightened where necessary, before and after installation. 1. MOUNTING OPTION A. DOWNROD MOUNT • Using a Philips screwdriver, loosen the two upper jam screws on the yoke. •...
  • Página 9 ENGLISH SET UP & USE B. FLUSH MOUNT • Remove the yoke screws and lockwashers which correspond to the holes in the canopy. • Position canopy over the holes on motor and secure with the same screws and lockwashers removed in the previous step. Yoke Screws &...
  • Página 10 ENGLISH SET UP & USE 3. ELECTRICAL HOOK UP • There are several different wiring combinations that can be used in controlling your ceiling fan to meet your specific requirements. Should the following method not meet your requirements, call or visit your nearest distributor for a full list of fan accessories.
  • Página 11 ENGLISH SET UP & USE B. CONNECTING BLACK, WHITE, AND (RED OR BLUE) WIRES • Connect white wire from outlet box to white wire from fan using marret (not supplied). • Connect black wire from outlet box to black wire from fan, as well as the red or blue wire using a marret (not included).
  • Página 12 ENGLISH SET UP & USE 5. ENGAGE HEMISPHERE (Downrod Mount Only) • Carefully rotate fan assembly until groove in hemisphere locks over tab of canopy assembly. WARNING: Failure to secure canopy assembly to fan could cause damage to electrical wires and possible shock or fire hazard. Washers Groove Hemisphere...
  • Página 13 ENGLISH SET UP & USE 7. MOUNTING BLADES TO MOTOR • Take out hardware containing motor screws, lock washers and gaskets. • Place lock washers over motor screws, position motor screws in blade brackets, place fibre bracket gaskets over screws and secure to motor. •...
  • Página 14 ENGLISH SET UP & USE 8. LIGHT KITS A. DETACHABLE LIGHT KITS • Remove light kit screws and washers. • Connect polarized connectors of light kit to corresponding connectors found in switch housing. WARNING: BE SURE TO TURN OFF POWER BEFORE INSTALLING •...
  • Página 15 ENGLISH SET UP & USE OPERATION INSTRUCTIONS Restore electrical power by turning on the electricity at the main fuse box. Turn on the wall switch. Your fan has three controls on the switch housing. Rotation direction: summer and winter options The sliding switch controls the fan rotation direction, either clockwise or counterclockwise.
  • Página 16 ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE UNIT FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the unit is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
  • Página 17 ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING Troubleshoot your problem by using the chart below. If the appliance still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIBLE REMEDY A. Check all fuses or circuit breakers. Replace if missing. Fan will not start B.
  • Página 18 ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY A. The fan may be running in reverse, so air is directed upward. Fan turns but does not B. The room may contain items that obstruct the air flow. move much air C. The fan may be too small for size of the room. A.
  • Página 19 ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF and all questions about this product should be THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL NOT BE directed to W Appliance Co.
  • Página 20 © 2021 Commercial Cool is a W Appliance Company. All Rights Reserved.
  • Página 21 Ventilateur de Plafond 42 po. avec Tirette Manuel de l’Utilisateur MODÈLE CCF45P10; CCF45P30...
  • Página 22 Avant De Faire Appel Au Service ........................... 36 Dépannage ..................................37-38 Garantie Limitée ..................................39 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir acheté notre produit Commercial Cool. Ce manuel facile Model number à utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre ventilateur. Serial number N’oubliez pas d’enregistrer les...
  • Página 23 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Les dangers ATTENTION - Les dangers DANGER - Les dangers immédiats ou pratiques dangereuses qui ou pratiques dangereuses qui qui VONT entraîner des blessures POURRAIENT entraîner des POURRAIENT entraîner des graves ou la mort blessures graves ou la mort blessures mineures...
  • Página 24 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 9. Une fois l’installation terminée, vérifiez que toutes les connexions sont absolument sécurisées. 10. Après avoir effectué les connexions électriques, les conducteurs épissés doivent être tournés vers le haut et poussés avec précaution dans la boîte de sortie. Les fils doivent être écartés avec le conducteur mis à...
  • Página 25 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Solive En Bois Boîtier de ventilateur de plafond approuvé (CSA pour le Canada et UL pour les États-Unis) (non fourni) Plafond Joint En Caoutchouc Vis et Rondelles De Blocage (jeu de 4) Support De Montage avec Fil De Terre Vis de la Boîte De Sortie (non fournies)
  • Página 26 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Coupez l’alimentation au boîtier de service électrique principal avant de commencer l’installation. Les connexions électriques doivent être conformes aux ordonnances du code local, aux codes électriques nationaux, CEC, NEC et ANSI/NFPA 70. Assurez-vous que le site d’installation que vous choisissez permet aux pales du ventilateur de tourner librement sans aucune obstruction.
  • Página 27 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION INSTRUCTIONS: Un système de commutation interne complet est utilisé pour contrôler le ventilateur et la lumière actionnés par chaîne de traction. Deux chaînes de traction sont utilisées; un pour allumer et éteindre la lumière et l'autre pour contrôler la vitesse du ventilateur.
  • Página 28 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION ÉTAPES D’INSTALLATION REMARQUE: Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées au besoin, avant et après l’installation. 1. OPTION DE MONTAGE A. MONTAGE DE LA TIGE DESCENTE • À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez les deux vis de blocage supérieures de l’étrier.
  • Página 29 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION B. FLUSH MOUNT • Enlevez les vis de l’étrier et les rondelles de blocage qui correspondent aux trous de la canopée. • Positionnez la canopée sur les trous du moteur et fixez-la avec les mêmes vis et rondelles de blocage enlevées à...
  • Página 30 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 3. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Il existe plusieurs combinaisons de câblage différentes qui peuvent être utilisées pour contrôler votre ventilateur de plafond afin de répondre à vos besoins spécifiques. Si la méthode suivante ne répond pas à vos exigences, appelez ou visitez votre distributeur le plus proche pour obtenir une liste complète des accessoires de ventilateur.
  • Página 31 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION B. RACCORDEMENT DES FILS NOIR, BLANC ET (ROUGE OU BLEU) • Connectez le fil blanc de la boîte de sortie au fil blanc du ventilateur en utilisant une marrette (non fourni). Connectez le fil noir de la boîte de sortie au fil noir du ventilateur, ainsi que le fil rouge ou bleu à...
  • Página 32 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 5. ENGAGER L’HÉMISPHERE (MONTAGE SUR TIGE DE SUSPENSION UNIQUEMENT) • Tournez soigneusement l’assemblage du ventilateur jusqu’à ce que la rainure dans l’hémisphère se verrouille sur la languette de l’assemblage de la canopée. AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas fixer l'assemblage du capot au ventilateur peut endommager les fils électriques et présenter un risque de choc ou d'incendie.
  • Página 33 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 7. MONTAGE DES PALES SUR LE MOTEUR • Enlevez le matériel contenant les vis du moteur, les rondelles de blocage et les joints. • Placez les rondelles de blocage sur les vis du moteur, positionnez les vis du moteur dans les supports de pale, placez les joints de support en fibre sur les vis et fixez-les au moteur.
  • Página 34 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 8. KITS D’ÉCLAIRAGE A. KITS D’ÉCLAIRAGE AMOVIBLES • Enlevez les vis et rondelles du kit d’éclairage. • Connectez les connecteurs polarisés du kit d’éclairage aux connecteurs correspondants trouvés dans le boîtier de l’interrupteur. AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS DE COUPER L’ALIMENTATION AVANT D’INSTALLER •...
  • Página 35 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION MODE D’EMPLOI Rétablir l’alimentation électrique en allumant l’électricité à la boîte à fusibles principale. Allumez l’interrupteur mural. Votre ventilateur a trois commandes sur le boîtier de l’interrupteur. CONTRÔLE DE VITESSE CONTRÔLE DE LA LUMIÈRE INTERRUPTEUR À TIRETTE INTERRUPTEUR À...
  • Página 36 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE SI L’UNITÉ NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que l’unité est bien branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement. B) Recherchez un fusible de circuit grillé...
  • Página 37 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client W Appliance Co.. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes. TROUBLE RECOURS POSSIBLE A.
  • Página 38 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE A. Le ventilateur peut fonctionner à l’inverse, donc l’air est dirigé vers le haut. Le ventilateur tourne mais ne déplace pas beaucoup B. La pièce peut contenir des objets qui obstruent la circulation d’air de l’air. C.
  • Página 39 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE garantie, et toutes les questions concernant ce produit PRÉVU DANS CETTE GARANTIE EST LE RECOURS doivent être adressées à W Appliance Co. au 844-299- EXCLUSIF DU CLIENT;...
  • Página 40 © 2021 Commercial Cool est une entreprise d’électroménagers W. Tous les droits sont réservés.
  • Página 41 Ventilador De Techo De 42 Pulgadas Con Interruptor De Cadena Manual de usuariol MODELO CCF45P10; CCF45P30...
  • Página 42 Solución de problemas ..............................57-58 Garantía limitada ..................................59 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar nuestro producto Commercial Cool. Este Número de modelo manual fácil de usar le guiará para hacer el mejor uso de su ventilador. Número de serie Recuerde anotar los números de...
  • Página 43 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Les dangers ATTENTION - Les dangers DANGER - Les dangers immédiats ou pratiques dangereuses qui ou pratiques dangereuses qui qui VONT entraîner des blessures POURRAIENT entraîner des POURRAIENT entraîner des graves ou la mort blessures graves ou la mort blessures mineures CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 44 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 9. Una vez acabada la instalación, verifique que todas las conexiones sean completamente seguras. 10. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, los cables y las uniones deben ser girados hacia arriba e introducidos cuidadosamente de regreso dentro de la caja eléctrica.
  • Página 45 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Perfil de madera Caja eléctrica para ventilador de techo (aprobada por CSA para Canadá y por UL para EE.UU.; no incluida) Techo Junta de goma Tornillos y arandelas de bloqueo (juego de 4) Soporte de montaje con cable de tierra Tornillos de la caja eléctrica...
  • Página 46 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: Corte la energía general antes de comenzar la instalación. Las conexiones eléctricas deben cumplir con las ordenanzas locales, códigos de instalación eléctrica nacionales, CEC, NEC, y ANSI/NFPA 70. Asegúrese de que el lugar de la instalación permita que las aspas del ventilador giren libremente y sin obstrucciones.
  • Página 47 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES: Se utiliza un sistema de conmutación interno completo para controlar el ventilador y la luz accionados por cadena de tracción. Se utilizan dos cadenas de tracción; uno para encender y apagar la luz y el otro para controlar la velocidad del ventilador. La cadena de tracción de la velocidad del ventilador está...
  • Página 48 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PASOS DE INSTALACIÓN NOTA: Todos los tornillos de fijación deben comprobarse y volver a apretarse cuando sea necesario, antes y después de la instalación. 1. OPCIONES DE MONTAJE A. CON UNA VARA • Afloje los dos tornillos de sujeción superiores ubicados en el yugo. •...
  • Página 49 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO B. MONTAJE EMPOTRADO • Quite los tornillos del yugo y las arandelas de bloqueo que corresponden con los agujeros del dosel. • Coloque el dosel sobre los agujeros del motor y asegúrelo con los mismo tornillos y arandelas de bloqueo que quitó en el paso anterior. Tornillos del yugo y arandelas Dosel...
  • Página 50 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 3. CONEXIÓN ELÉCTRICA • Hay varias combinaciones de cableado diferentes que se pueden utilizar para controlar su ventilador de techo y aún así cumplir con sus requisitos específicos. Si el siguiente método satisface sus necesidades, llame o visite a su distribuidor más cercano para obtener una lista completa de accesorios para ventiladores.
  • Página 51 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO B. CONEXIÓN DE LOS CABLES NEGRO, BLANCO Y ROJO O AZUL • Conecte el cable blanco desde la caja eléctrica con el cable blanco de del ventilador usando un empalme rápido (no incluido). Conecte el cable negro desde la caja eléctrica con el cable negro del ventilador más el cable rojo o azul del ventilador usando un empalme rápido (no incluido).
  • Página 52 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 5. ENGANCHAR LA SEMIESFERA (SOLO PARA MONTAJE CON VARA) • Gire cuidadosamente el conjunto del ventilador hasta que la ranura en la semiesfera encaje en la lengüeta del dosel. ADVERTENCIA: No asegurar el ensamblaje de la cubierta al ventilador podría causar daños a los cables eléctricos y un posible riesgo de descarga o incendio.
  • Página 53 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 7. MONTAR LAS ASPAS AL MOTOR • Retire los tornillos del motor, las arandelas de bloqueo, y las juntas. • Coloque las arandelas sobre los tornillos del motor, coloque los tornillos del motor en los soportes de las aspas, coloque las juntas de fibra sobre los tornillos y apriételos para asegurarlos al motor.
  • Página 54 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 8. LUCES A. LUCES DESMONTABLES • Quite los tornillos y las arandelas del conjunto de las luces. • Conecte los cables polarizados del conjunto de las luces a los cables correspondientes en la carcasa del interruptor. ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN •...
  • Página 55 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Reconecte la corriente eléctrica desde la caja de fusibles principal. Encienda el interruptor de pared. Su ventilador tiene tres controles en la carcasa de los interruptores. CONTROL DE VELOCIDAD CONTROL DE LA LUZ INTERRUPTOR DE CADENA INTERRUPTOR DE CADENA LUZ ON/OFF...
  • Página 56 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que l’appareil est bien branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement. B) Recherchez un fusible de circuit grillé...
  • Página 57 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Troubleshoot your problem by using the chart below. If the appliance still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center. Customers must never troubleshoot internal components. PROBLEMA SOLUCIÓN POSIBLE A.
  • Página 58 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA A. El ventilador puede estar girando en reversa por lo que el aire es dirigido hacia arriba. El ventilador gira pero no B. La habitación puede contener elementos que bloqueen el mueve el aire. flujo del aire.
  • Página 59 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Toute réparation, remplacement ou service de RÉPARATION OU REMPLACEMENT TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS garantie, et toutes les questions concernant ce EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR; W Appliance Co.. produit doivent être adressées à...
  • Página 60 © 2021 Commercial Cool es una empresa de electrodomésticos W. Reservados todos los derechos.

Este manual también es adecuado para:

Ccf45p30