Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
utilización
Easypell
16 - 32 kW
ESPAÑOL
200013SP
www.easypell.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eco Engineering Easypell

  • Página 1 Manual de utilización Easypell 16 - 32 kW ESPAÑOL 200013SP www.easypell.com...
  • Página 2 Título: Manual de utilización Easypell 16 - 32 kW Artículo número: 200013SP 2.0 Validez de la presente versión: 07/2022 Autorización: Christian Wohlinger Hersteller Eco Engineering 2050 GmbH A-4133 Niederkappel, Gewerbepark 1 E-Mail: office@easypell.com © by Eco Engineering 2050 GmbH www.easypell.com...
  • Página 3 Sala de caldera Dispositivos de seguridad Funcionamiento de una caldera de pellets con una caldera existente 6 Combustible Especificaciones para pellets de alta calidad según EN ISO 17225–2, classe A1 La Easypell Mantenimiento y servicio Mantenimeinto 8.1.1 Vaciando el extractor de cenizas 8.1.2...
  • Página 4 1 Estimado cliente Estimado cliente El manual le ayudará a utilizar este producto de manera segura y efectiva. • • Le rogamos leer atentamente este manual y preste atención a las indicaciones de seguridad. Mantenga a mano y en lugar seguro toda la información proporcionada con este •...
  • Página 5 2 Prescripciones de uso Prescripciones de uso El sistema de calefacción a pellets está concebida para su uso en calefacción y prepa- ración de ACS en viviendas uni y plurifamiliares o en edificaciones. Otro tipo de uso del sistema de calefacción a pellets no está permitido. Aplicaciones incorrectas no son conocidas.
  • Página 6 3 Síntesis de las indicaciones de seguridad Síntesis de las indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad están mostradas mediante símbolos y señales. Síntesis de las indicaciones de seguridad Riesgo de lesiones Consecuencias del peligro Evitar el peligro PELIGRO Peligro - indica una situación la cual puede ocasionar la muerte o lesiones que conye- van riesgo para la vida.
  • Página 7 4 Indicaciones de peligro e instrucciones de seguridad Indicaciones de peligro e instrucciones de seguridad Impacto y consecuencias en caso de operación inadecuada. Instrucciones básicas de seguridad No se exponga nunca al peligro. Su seguridad es la máxima prioridad. • Mantenga a los niños lejos de la sala de caldera y del depósito de almacena- •...
  • Página 8 4 Indicaciones de peligro e instrucciones de seguridad PELIGRO Peligro de incendio No guarde materiales inflamables en la sala de calderas. No colgar ropa en la sala de calderas. Cierre siempre la puerta de la caldera. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras No toque la caja del tubo de gases de escape.
  • Página 9 4 Indicaciones de peligro e instrucciones de seguridad Como actuar en caso de emergencia Como actuar en caso de incendio Apague el sistema de calefacción. • Llame a los bomberos. • Utilice un extintor de incendios apropiado (Tipo ABC de protección anti incen- •...
  • Página 10 5 Requisitos de instalación para calderas de pellets Requisitos de instalación para calderas de pellets Los siguientes requisitos deberán ser cumplidos previamente al uso y manejo de una caldera de pellets totalmente automática. Sala de caldera La sala de caldera es el lugar de instalación de la caldera a pellets. Indicaciones de seguridad para la sala de caldera PELIGRO Peligro de incendio...
  • Página 11 5 Requisitos de instalación para calderas de pellets AVISO Oxidación de la chimenea No utilize cepillos de metal para la limpieza de chimeneas o tubos de gases de escape de acero inoxidable. ▶ Tenga en cuenta las reglamentaciones específicas de cada país. Dispositivos de seguridad Los siguientes dispositivos de seguridad son condiciones para una para un funcio- namiento seguro de su segura de su instalación.
  • Página 12 6 Combustible Combustible Los pellets son producidos utilizando madera en estado puro (serrines y viruta secas), con muy poco contenido de humedad y un alto poder calorífico. Para la pro- ducción de pellets de madera rige la normativa europea EN ISO 17225–2. Especificaciones para pellets de alta calidad según EN ISO 17225–2, classe A1 Poder calorífico...
  • Página 13 La Easypell Potencias y tipos de Easypell Eco Engineering ofrece la Easypell en las siguientes potencias: 16, 20, 25 y 32kW. La potencia de la caldera está indicado en la placa de identificación. La placa de iden- tificación está ubicada en la parte posterior de la caldera. Allí están indicadas también el tipo, número y año de fabricación.
  • Página 14 7 La Easypell Plato de combustión Ventilador de combustión Protección contra retorno de llama Cilíndro de combustion Intercambiador de calor Sinfin del quemador Agua de la caldera Encendido electrónico Aislamiento de la caldera Cajón de cenizas Tapa de la cámara de combustión Sensor de la cámara de combustión...
  • Página 15 8 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Un control regular del sistema de calefacción es requisito indispensable para un fun- cionamiento fiable, eficiente y respetuoso con el medio ambiente. Mantenimeinto Es necesario realizar un trabajo de mantenimiento de la caldera y de las líneas de conexión por lomenos unavez al año.Si se utiliza un tipo de pellets sensible a la for- mación de costras de cenizas (punto de fusión de cenizas<1.300°C) o pellets con un peso a granel de mayor a 650kg/m3, entonces se requerirá...
  • Página 16 8 Mantenimiento y servicio Manual de utilización...
  • Página 17 8 Mantenimiento y servicio 8.1.2 Deponer pellets Limpieza anual de la caldera La caldera debe limpiarse y revisarse una vez por temporada de calefacción. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Limpie la caldera solamente cuando esté fría. Apague el sistema completamente por lo menos 6 horas antes de abrirla. Antes de proceder con los trabajos de limpieza desconecte el sistema completa- mente del suminsitro eléctrico.
  • Página 18 8 Mantenimiento y servicio Paso a paso para la limpieza de la caldera Manual de utilización...
  • Página 19 8 Mantenimiento y servicio AVISO Descenso de la potencia de la caldera y daños en la caldera originados por el bloqueo del ingreso de aire Limpie los ingresos de aire, el plato de combustión y el cilíndro de combustión. Manual de utilización...
  • Página 20 8 Mantenimiento y servicio Limpieza del ventilador de tiro: Manual de utilización...
  • Página 21 9 Utilizando del sistema de calefacción Utilizando del sistema de calefacción AVISO Daños materiales debidos a uso inapropiado o ajustes errados. El sistema de calefacción deberá ser manipulado solamente por una persona que haya recibido la debida instrucción para ello. No permita el acceso de personas no autorizadas a la sala de calderas.
  • Página 22 10 Controles usuario y su función Controles usuario y su función Íconos de navegación Aspecto Descripción del ícono Utilizando la flecha superior retorna al menú precedente. Utilizando la flecha inferior avanza hacia el menú siguiente. Cuando se muestra este símbolo, el valor establecido se puede cambiar.
  • Página 23 10 Controles usuario y su función ícono Estado del Sistema Aspecto Descripción del ícono Retardo Valvula de depresión Acumulador Ruptura sensor acumulador Caldera Ruptura sensor ACS Limpieza Preste atención: Este aviso aparece cuando la tapa de la tolva permanece más de 20 segundos abierto. Advertencia Rendimiento fuego Lim temp de seguridad...
  • Página 24 10 Controles usuario y su función Aspecto Descripción del ícono Demanda quemador activa Bomba activa Temperatura demasiado baja Control temperatura Manual de utilización...
  • Página 25 10 Controles usuario y su función 10.1 Versión A Después del encendido funcionará la caldera (10 segundos aprox). Se abrirá el sistema anti retorno de llama. El siguiente símbolo se verá en la pantalla durante la apertura del sistema antiretorno de llama. Cuando el sistema anti retorno de llama esté...
  • Página 26 10 Controles usuario y su función Luego de finalizar el encendido (puede durar hasta 15 minutos) aparecerá el símbolo de rendimiento contínuo. La caldera trabaja ahora en rendimiento de encendido. Indicación de la temperatura actual de caldera. Ajustar la programación de la caldera. Presionando aparecen los tiempos de inicio y fin.
  • Página 27 10 Controles usuario y su función Ajuste hora. Presionar para fijar hora actual. Confirmar con Pantalla estado actual caldera. Temperatura actual caldera Temperatura deseada caldera Manual de utilización...
  • Página 28 10 Controles usuario y su función 10.2 Versión B Después del encendido funcionará la caldera (10 segundos aprox). Se abrirá el sistema anti retorno de llama. El siguiente símbolo se verá en la pantalla durante la apertura del sistema antiretorno de llama. Cuando el sistema anti retorno de llama esté...
  • Página 29 10 Controles usuario y su función Luego de finalizar el encendido (puede durar hasta 15 minutos) aparecerá el símbolo de rendimiento contínuo. La caldera trabaja ahora en rendimiento de encendido. Indicación de la temperatura actual de caldera. Temperatura agua caliente. Ajuste consigna temperatura agua caliente.
  • Página 30 10 Controles usuario y su función Programación del agua caliente. Presionar aparece horario inicio y final. Activas los horarios con Durante el tiempo activado, la caldera regula a los valores especificados por el sensor de agua caliente. ¡Fuera de los tiempos establecidos, el control de agua caliente no se activa! Ajustes temperatura exterior.
  • Página 31 10 Controles usuario y su función Pantalla estado actual caldera. Temperatura actual caldera Temperatura deseada caldera Temperatura agua caliente actual 4. Temperatura consigna agua caliente Manual de utilización...
  • Página 32 10 Controles usuario y su función 10.3 Versión C Después del encendido funcionará la caldera (10 segundos aprox). Se abrirá el sistema anti retorno de llama. El siguiente símbolo se verá en la pantalla durante la apertura del sistema antiretorno de llama. Cuando el sistema anti retorno de llama esté...
  • Página 33 10 Controles usuario y su función Luego de finalizar el encendido (puede durar hasta 15 minutos) aparecerá el símbolo de rendimiento contínuo. La caldera trabaja ahora en rendimiento de encendido. Indicación de la temperatura actual de caldera. Ajuste programa horario circuito 1. aparece el tiempo de encendido y apagado.
  • Página 34 10 Controles usuario y su función Ajuste programa horario circuito 3. aparece el tiempo de encendido y apagado. Activa los horarios con Durante el tiempo activado, la caldera siempre fun- ciona hasta la temperatura de apagado sin tener en cuenta el contacto Z28. Fuera de horario, el contacto Z28 activa la caldera.
  • Página 35 10 Controles usuario y su función Programación del agua caliente. Presionar aparece horario inicio y final. Activas los horarios con Durante el tiempo activado, la caldera regula a los valores especificados por el sensor de agua caliente. ¡Fuera de los tiempos establecidos, el control de agua caliente no se activa! Ajustes temperatura exterior.
  • Página 36 10 Controles usuario y su función Pantalla estado actual caldera. Circuito de calefacción 1 Circuito de calefacción 2 Circuito de calefacción 3 4. Temperatura actual caldera Temperatura deseada caldera Temperatura agua caliente actual Temperatura consigna agua caliente Manual de utilización...
  • Página 37 10 Controles usuario y su función 10.4 Versión D Después del encendido funcionará la caldera (10 segundos aprox). Se abrirá el sistema anti retorno de llama. El siguiente símbolo se verá en la pantalla durante la apertura del sistema antiretorno de llama. Cuando el sistema anti retorno de llama esté...
  • Página 38 10 Controles usuario y su función Luego de finalizar el encendido (puede durar hasta 15 minutos) aparecerá el símbolo de rendimiento contínuo. La caldera trabaja ahora en rendimiento de encendido. Indicación de la temperatura actual de caldera. Ajuste programa horario circuito 1. aparece el tiempo de encendido y apagado.
  • Página 39 10 Controles usuario y su función Temperatura agua caliente. Ajuste consigna temperatura agua caliente. La consigna de temperatura de agua caliente se puede fijar en el rango de 30º C a 75º C. Programación del agua caliente. Presionar aparece horario inicio y final. Activas los horarios con Durante el tiempo activado, la caldera regula a los valores especificados por el sensor de agua...
  • Página 40 10 Controles usuario y su función Temperatura actual del acumulador. Ajuste de temperatura de consigna de acumulador. La temperatura de consigna del acumulador se puede fijar en el rango de 30º C a 70º C. Ajustes temperatura exterior. Aquí puedes fijar los valores de temperaturas máximos y mínimos.
  • Página 41 10 Controles usuario y su función Pantalla estado actual caldera. Circuito de calefacción 1 Circuito de calefacción 2 4. Temperatura actual acumulador Temperatura consigna demanda acumulador de la caldera (según demanda) Temperatura consigna acumulador Circuito de calefacción-Temp On Temperatura actual caldera Temperatura deseada caldera 10.
  • Página 42 10 Controles usuario y su función 10.5 Versión E Después del encendido funcionará la caldera (10 segundos aprox). Se abrirá el sistema anti retorno de llama. El siguiente símbolo se verá en la pantalla durante la apertura del sistema antiretorno de llama. Cuando el sistema anti retorno de llama esté...
  • Página 43 10 Controles usuario y su función Luego de finalizar el encendido (puede durar hasta 15 minutos) aparecerá el símbolo de rendimiento contínuo. La caldera trabaja ahora en rendimiento de encendido. Indicación de la temperatura actual de caldera. Ajuste programa horario circuito 1. aparece el tiempo de encendido y apagado.
  • Página 44 10 Controles usuario y su función Ajuste consigna temperatura agua caliente. La consigna de temperatura de agua caliente se puede fijar en el rango de 30º C a 75º C. Programación del agua caliente. Presionar aparece horario inicio y final. Activas los horarios con Durante el tiempo activado, la caldera regula a los valores especificados por el sensor de agua...
  • Página 45 10 Controles usuario y su función Ajuste de temperatura de consigna de acumulador. La temperatura de consigna del acumulador se puede fijar en el rango de 30º C a 70º C. Ajustes temperatura exterior. Aquí puedes fijar los valores de temperaturas máximos y mínimos.
  • Página 46 10 Controles usuario y su función Pantalla estado actual caldera. Circuito de calefacción 1 Temperatura actual acumulador 4. Temperatura consigna demanda acumulador de la caldera (según demanda) Temperatura consigna acumulador Circuito de calefacción-Temp On Temperatura actual caldera Temperatura deseada caldera Temperatura agua caliente actual 10.
  • Página 47 10 Controles usuario y su función 10.7 Ajuste de la hora Visualización de la hora actual. Los ajustes de la hora funcionan de idénticamente a los ajustes de horario de funcio- namiento. Manual de utilización...
  • Página 48 11 Desperfectos Desperfectos 11.1 Enfoque de los desperfectos Sigue la siguiente secuencia para desperfectos. • El sistema de calefacción se apaga automáticamente cuando ocurre un error. El display muestra una alarma de error. • Tienes que solucionar la causa del error. •...
  • Página 49 11 Desperfectos Relación de las indicaciones de desperfectos: Indicación: Código de error: Descripción: Sensor de caldera abierto, circuito de medición está abierto Origen y reparación: Sensor no conectado Conectar el sensor en la res- ► pectiva entrada Sensor defectuoso Medir sensor (aprox. 2kΩ a ►...
  • Página 50 11 Desperfectos Indicación: Código de error: Descripción: Ingreso para depresión abierto, circuito de medición de la válvula de depresión está abierto Origen y reparación: Señal falsa Comprobar polaridad y señal ► (0-10V) Cable de señal defectuoso Cambiar el sensor ► Señal muy baja Señal por debajo de 0V ►...
  • Página 51 11 Desperfectos Indicación: Código de error: Descripción: El termostato de seguridad (STB) se ha activado Origen y reparación: STB desconectado Conectar STB, comprobar el ► cableado STB se ha activado Comprobar el control de la ► caldera STB defectuoso Dejar enfriar la caldera y con- ►...
  • Página 52 11 Desperfectos Indicación: Código de error: Descripción: Error en la apertura de la válvula anti retorno de llama (BSK = válvula anti retorno de llama). Origen y reparación: BSK deconectado Conectar BSK, comprobar el ► cableado BSK no alcanza el interruptor Comprobar si la válvula a AUF de fin de carrera esfera no está...
  • Página 53 11 Desperfectos Indicación: Código de error: Descripción: Tapa de la tolva de pellets abierta Origen y reparación: Tapa abierta cerrar tapa ► Interruptor de fin de carrera Cambiar interruptor ► defectuoso Indicación: Código de error: Descripción: Sensor ACS abierto, circuito de medición está abierto Origen y reparación: Sensor no conectado Conectar el sensor en la res-...
  • Página 54 11 Desperfectos Indicación: Código de error: Descripción: Sensor acumulador abierto, medida circuito de acumulador está abierta Origen y reparación: Sensor no conectado Conectar el sensor en la res- ► pectiva entrada Sensor defectuoso Medir sensor (aprox. 2kΩ a ► 25°C) cambiar si necesario Cable del sensor defectuoso Cambiar el sensor ►...
  • Página 55 Utilice solamente piezas de recambio originales de Eco Engineering. • • El uso de piezas de recambio no originales de Eco Engineering origina la pérdida de la garantía. 11.5 Control periódico de la sala de caldera Un control regular del sistema de calefacción previene desperfectos y fallos inespera- dos del sistema de calefacción.