Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2534-20
M12™ BRUSHLESS PRUNING SHEARS
SÉCATEURS SANS BALAIS M12™
CIZALLAS PARA ARBUSTOS SIN CEPILLOS M12™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2534-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2534-20 M12™ BRUSHLESS PRUNING SHEARS SÉCATEURS SANS BALAIS M12™ CIZALLAS PARA ARBUSTOS SIN CEPILLOS M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Página 3 Milwaukee Tool or a trained may damage the battery and increase the risk of fire. professional for additional information or training.
  • Página 4 A blade is dull when the blade edge appears rounded smaller, more repetitive cuts. or damaged. Push the mode select button to toggle between the Use only MILWAUKEE blade Cat. No. 48-44-2769. modes. The blades must open to initiate mode selec- Blade is sharp. Keep hands away WARNING tion.
  • Página 5 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST operation. Return the tool, battery pack, and charger or visit www.milwaukeetool.ca to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE...
  • Página 6 • S’assurer que les enfants et les curieux se trouvent are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid à une bonne distance au moment d’utiliser un outil warranty claim must be substantiated by the discovery of defective material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Página 7 bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ou une protection auditive afin de réduire les blessures. ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer en toute sécurité en cas de situation imprévue. que la gâchette est en position d’arrêt avant de UTILISATION ET ENTRETIEN brancher l’outil à...
  • Página 8 Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
  • Página 9 • Éviter toute flexion et tension excessive sur la endommagé. branche à couper. Utiliser uniquement une lame de marque MILWAUKEE, Indicateur de charge de la batterie No de Cat. 48-44-2769. Pour déterminer l’autonomie de la batterie, allumez La lame est bien aiguisée.
  • Página 10 4. Tenir enfoncée la touche de verrouillage et ap- la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, puyer sur la gâchette pour effectuer une coupe. consultez un centre de service MILWAUKEE ac- 5. Après une période d’inactivité, l’outil s’arrêtera crédité.
  • Página 11 Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service », dans L’utilisation d’autres ac- la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à AVERTISSEMENT l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST cessoires que ceux qui (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche...
  • Página 12 disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en se encienda accidentalmente. exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica. • Almacene las herramientas eléctricas que no se • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica estén utilizando fuera del alcance de los niños y no en un lugar húmedo, utilice un alimentador de permita que personas que no estén familiarizadas...
  • Página 13 • La hoja está afilada. Man- ADVERTENCIA capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con tenga las manos lejos del un profesional capacitado para recibir capacitación o borde de corte y utilice guantes resistentes a los información adicional.
  • Página 14 2-3 segundos. parece estar redondeado o dañado. Use únicamente Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el seguetas MILWAUKEE Cat. No. 48-44-2769. medidor de combustible parpadeará 4 veces. La hoja está afilada. Man-...
  • Página 15 Ponga la cubierta de hoja en la no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador herramienta. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Almacenamiento Afilado de la hoja de corte Cierre las hojas y quite la batería. Limpie los re-...
  • Página 16 TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano de obra relacio- Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para 11520 Colonia Ampliación Granada...