Descargar Imprimir esta página
Newlux WindPure W3050 Wood Manual Del Usuario

Newlux WindPure W3050 Wood Manual Del Usuario

Ventilador de trípode

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Ventilador de trípode
Newlux WindPure W3050 Wood

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Newlux WindPure W3050 Wood

  • Página 1 Ventilador de trípode Newlux WindPure W3050 Wood...
  • Página 3 ES | Newlux WindPure W3050 Wood ÍNDICE | INDEX | ÍNDICE | INDEX | INDICE | INHALT VENTILADOR DE TRÍPODE VENTILATORE A TREPPIEDE Precauciones de seguridad Precauzioni di sicurezza Características del producto Caratteristiche del prodotto Montaje Montaggio Uso y funcionamiento...
  • Página 4 ESPAÑOL Ventilador de trípode Newlux WindPure W3050 Wood...
  • Página 5 • Nadie debe desarmar o transformar el producto, excepto los técnicos de mantenimiento designados por Newlux, puede causar riesgo de incendio, shocks eléctricos o daños personales. • Este dispositivo NO está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales...
  • Página 6 Seguridad en el uso • Después de retirar el material de embalaje, comprueba la integridad del ventilador. • Es un dispositivo eléctrico, por lo que se debe cumplir con las precauciones de seguridad. Asegúrate de que la tensión de uso (voltaje) del ventilador se corresponde con la de la instalación eléctrica.
  • Página 7 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Diseño moderno, elegante y seguro que se aleja de los ventiladores tradicionales, aportando a tu casa un toque distinto e innovador. Convirtiéndose en una pieza clave de decoración, gracias a su diseño en trípode mate y acabado de madera. Refresca y decora al mismo tiempo.
  • Página 8 MONTAJE ADVERTENCIA: No utilices el ventilador sin haberlo montado previamente, incluida la base de apoyo. 1. Fan Head Assembly 2. Fan Blade 3. Oscillation Knob 4. Speed Knob 5. Tilt Range Knob 6. Tilt Adjustment Bolt 7. Tilt Range Screw 8.
  • Página 9 Montaje de la base Para montar la base que está compuesta de tres patas: Coge los dos tubos forman una pata, tubo superior (11) y tubo inferior (12). Presiona los dos salientes que incorpora el tubo inferior y encájalos en las endiduras del tubo superior. Desliza hacia dentro hasta oir un click.
  • Página 10 • La sección superior del poste tiene una pequeña ranura horizontal en un lado y una pequeña ranura circular en el otro como se muestra. Ranura horizontal Ranura circular * El lado con la ranura circular es para atornillar el tornillo de rango de inclinación (7).
  • Página 11 • Con un destornillador, enrosca el tornillo de rango de inclinación (7) y apriétalo. • A continuación, atornilla el pomo de ajuste de inclinación (8) y presiona hacia dentro.
  • Página 12 USO Y FUNCIONAMIENTO Antes de cada uso, verifi ca que la unidad esté en buenas condiciones y que el cable eléctrico no esté dañado. Si el cable eléctrico está dañado, contacta con el vendedor o el Servicio de Asistencia Técnica (SAT). Funcionamiento del dispositivo El ventilador tiene 3 niveles de velocidad: 0 = Apagado...
  • Página 13 Ajustar la oscilación La oscilación del ventilador puede controlarse mediante el botón de oscilación. • Empuja hacia dentro el botón de oscilación para hacer oscilar el ventilador horizontalmente. • Tira del botón de oscilación hacia arriba para que el ventilador deje de oscilar.
  • Página 14 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes comenzar con la limpieza del ventilador, retira el enchufe de la corriente. • Limpia el cuerpo principal con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilices productos abrasivos o corrosivos. • No sumerjas ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido. Si esto ocurriera, no introduzcas la mano en el líquido, primero retira el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 15 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA 2011/65/CE. Al final de su vida útil, no debes eliminar el producto como residuo urbano. Debes llevarlo a un centro de recogida de residuos de la administración local o a un distribuidor que preste este servicio. La eliminación de un electrodoméstico por separado evita las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada.
  • Página 16 SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal y como se indica en este manual.
  • Página 17 ACTIVA LA GARANTÍA Gracias por adquirir el Ventilador trípode Newlux WindPure W3050 Wood y haber depositado confianza en nuestra compañía. Cada uno de nuestros productos tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, siempre que se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del producto.
  • Página 18 ENGLISH Tripod fan Newlux WindPure W3050 Wood...
  • Página 19 • This device is designed exclusively for domestic use. Do not use for functions not indicated in this manual. • The device must be handled only by designated Newlux service technicians. Do not disassemble or tamper with the product; there is a risk of fire, electrical shock or personal injury.
  • Página 20 Safety in use • After removing the packing material, check the integrity of the fan. • It is an electrical device, so appropriate safety precautions must be observed. Make sure the operating voltage of the fan corresponds to that of the electrical supply. •...
  • Página 21 PRODUCT FEATURES • Modern, elegant and safe design that moves away from traditional fans, giving your home a different and innovative touch. It becomes a key piece of decoration, thanks to its matte tripod design and wooden finish. It refreshes and decorates at the same time. Available in 2 colours.
  • Página 22 ASSEMBLY WARNING: Do not use the fan without first assembling it, including the support base. 1. Fan Head Assembly 2. Fan Blade 3. Oscillation Knob 4. Speed Knob 5. Tilt Range Knob 6. Tilt Adjustment Bolt 7. Tilt Range Screw 8.
  • Página 23 Assembly of the base To assemble the base, which consists of three legs: Take the two tubes that form a leg, upper tube (11) and lower tube (12). Press the two protrusions on the lower tube and fi t them into the grooves of the upper tube.
  • Página 24 • The top section of the pole has a small horizontal slot on one side and a small circular slot on the other as shown. Horizontal slot Circular slot * The side with the circular slot is for screwing the tilt range screw (7). And the side with the horizontal slot is for the tilt range knob (5).
  • Página 25 • Using a screwdriver, screw in the tilt range screw (7) and tighten it. • Then screw on the tilt adjustment knob (8) and press it in.
  • Página 26 USE AND OPERATION Before using, check the unit is in good condition and the power cord is not damaged. If damaged, contact the seller or Technical Service (TAS). Device operation The fan has 3 speed levels: 0 = OFF V1 = Low speed V2 = Medium speed V3 = High speed Foldable function To adjust the fan you must: •...
  • Página 27 Adjusting the oscillation The oscillation of the fan is controlled by the Oscillation knob. • Push down the oscillation knob, the fan will oscillate from left to right. • Pull up the oscillation knob, the fan will stop oscillating. Adjusting the height The height of the fan can be adjusted.
  • Página 28 MANTENANCE AND CLEANING WARNING Before cleaning the fan, remove the power plug from the outlet. • Clean the main body with a soft, slightly damp cloth. Do not use abrasive or corrosive products. • Do not immerse any part of the fan in water or any other liquid. If this occurs, do not dip your hand into the liquid;...
  • Página 29 PRODUCT DISPOSAL NB. DISPOSE OF PRODUCT IN ACCORDANCE WITH DIRECTIVE 2011/65/EC. At the end of its useful life, you should not dispose of the product as ordinary waste, but take it to a local government waste collection centre or a distributor that provides this service. Disposing of your appliance this way prevents negative consequences for the environment and health, and means the materials can be recovered for significant savings in energy and resources.
  • Página 30 FRANÇAIS Ventilateur sur trépied Newlux WindPure W3050 Wood...
  • Página 31 • Personne ne doit démonter ou transformer le produit, à l’exception des techniciens de service désignés par Newlux, car cela peut provoquer risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle.
  • Página 32 Sécurité dans l’utilisation • Après avoir retiré le matériel d’emballage, vérifiez l’intégrité du ventilateur. • Il s’agit d’un appareil électrique, il faut donc respecter les consignes de sécurité. Assurez-vous que la tension de fonctionnement (voltage) du ventilateur correspond à celle de l’installation électrique. •...
  • Página 33 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • Un design moderne, élégant et sûr qui s’éloigne des ventilateurs traditionnels, donnant à votre maison une touche différente et innovante. Il devient une pièce maîtresse de la décoration, grâce à son design trépied mat et à sa finition en bois. Il rafraîchit et décore en même temps.
  • Página 34 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le ventilateur sans l’avoir préalablement assemblé, y compris la base de support. 1. Fan Head Assembly 2. Fan Blade 3. Oscillation Knob 4. Speed Knob 5. Tilt Range Knob 6. Tilt Adjustment Bolt 7. Tilt Range Screw 8.
  • Página 35 Montage de la base Pour monter la base qui est composée de trois pieds: Prenez les deux tubes qui forment un pied, tube supérieur (11) et tube inférieur (12). Appuyez sur les deux saillies incorporant le tube inférieur et insérez-les dans les embouts du tube supérieur. Faites glisser vers l’intérieur jusqu’à...
  • Página 36 • La partie supérieure de la barre comporte une petite fente horizontale d’un côté et une petite fente circulaire de l’autre côté, comme indiqué. Fente horizontale Fente circulaire * Le côté avec la fente circulaire sert à visser la vis de la plage d’inclinaison (7).
  • Página 37 • A l’aide d’un tournevis, vissez la vis de la plage d’inclinaison (7) et serrez-la. • Vissez ensuite le bouton de réglage de l’inclinaison (8) et appuyez dessus.
  • Página 38 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Avant chaque utilisation, vérifi ez que l’appareil est en bon état et que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez le revendeur ou le service d’assistance technique (SAT). Fonctionnement de l’apareil Le ventilateur a 3 niveaux de vitesse : 0 = Éteint V1 = Vitesse lente...
  • Página 39 Réglage de l’oscillation Les oscillations du ventilateur sont contrôlées par le bouton d’oscillation. • Poussez le bouton d’oscillation vers le bas pour que le ventilateur oscille latéralement. • Tirez le bouton d’oscillation vers le haut pour que le ventilateur arrête d’osciller. Réglage de la hauteur La hauteur du ventilateur est réglable.
  • Página 40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant de commencer à nettoyer le ventilateur, débranchez la fiche de la prise de courant. • Nettoyez le corps principal avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs. • N’immergez aucune partie du ventilateur dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 41 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’ELIMINATION CORRECTE PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2011/65/CE. À la fin de sa vie utile, vous ne devez pas éliminer le produit comme un déchet municipal. Vous devez l’apporter à un centre de collecte des déchets des autorités locales ou à un revendeur offrant ce service.
  • Página 42 ITALIANO Ventilatore a treppiede Newlux WindPure W3050 Wood...
  • Página 43 ; è progettato esclusivamente per uso domestico. • Nessuno dovrebbe smontare o trasformare il prodotto, eccetto i tecnici dell’assistenza Newlux designati, in quanto questo potrebbe causare rischi di incendio, scosse elettriche o lesioni personali. • Questo apparecchio NON è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità...
  • Página 44 Sicurezza nell’uso • Dopo aver rimosso il materiale d’imballaggio, controllate l’integrità del ventilatore. • Si tratta di un apparecchio elettrico, quindi è necessario osservare le precauzioni di sicurezza. Assicurarsi che la tensione di funzionamento (voltaggio) del ventilatore corrisponda a quella dell’impianto elettrico.
  • Página 45 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO • Disegno moderno, elegante e sicuro che si allontana dai ventilatori tradizionali, dando alla tua casa un tocco diverso e innovativo. Diventa un pezzo chiave della decorazione, grazie al suo design a treppiede opaco e alla finitura in legno. Rinfresca e decora allo stesso tempo. Disponibile in 2 colori.
  • Página 46 MONTAGGIO ATTENZIONE: Non utilizzare il ventilatore senza averlo prima montato, compresa la base di supporto. 1. Fan Head Assembly 2. Fan Blade 3. Oscillation Knob 4. Speed Knob 5. Tilt Range Knob 6. Tilt Adjustment Bolt 7. Tilt Range Screw 8.
  • Página 47 Montaggio della base Per montare la base, che è composta da tre gambe: Prendere i due tubi che formano una gamba, tubo superiore (11) e tubo inferiore (12). Premere le due sporgenze sul tubo inferiore e inserirle nelle scanalature del tubo superiore. Far scorrere verso l’interno fi nché non si sente un clic.
  • Página 48 • La sezione superiore dell’asta presenta una piccola fessura orizzontale su un lato e una piccola fessura circolare sull’altro lato, come mostrato. Fessura orizzontale Fessura circolare * Il lato con la fessura circolare è per avvitare la vite dell’intervallo di inclinazione (7);...
  • Página 49 • cacciavite, avvitare vite dell’intervallo di inclinazione (7) e stringerla. • Avvitare quindi la manopola di regolazione dell’inclinazione (8), e premere verso l’interno.
  • Página 50 USO E FUNZIONAMENTO Prima di ogni utilizzo, controllare che l’unità sia in buone condizionie che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il rivenditore o il Servizio diAssistenza Tecnica (SAT). Funzionamento del dispositivo Il ventilatore ha 3 livelli di velocità: 0 = Spento V1 = Velocità...
  • Página 51 Regolazione dell’oscillazione L’oscillazione del ventilatore è controllato dall’apposito pulsante. • Abbassando il pulsante, il ventilatore oscillerà da sinistra a destra. • Sollevando il pulsante, il ventilatore smetterà di oscillare. Regolazione dell’altezza L’altezza del ventilatore può essere regolata. Basta allentare la manopola di regolazione dell’altezza (4) per alzare o abbassare la staffa come richiesto.
  • Página 52 MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE Prima di iniziare a pulire il ventilatore, staccare la spina dalla presa di corrente. • Pulire il corpo principale con un panno morbido e leggermente umido. Non usare prodotti abrasivi o corrosivi. • Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o in altro liquido.
  • Página 53 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2011/65/CE. Alla fine della sua vita utile, non si deve smaltire il prodotto come rifiuto urbano. È necessario portarlo in un centro di raccolta dei rifiuti dell’amministrazione locale o presso un distributore che fornisca questo servizio.
  • Página 54 DEUTSCH Dreibein-Ventilator Newlux WindPure W3050 Wood...
  • Página 55 • Verwenden Sie das Gerät nicht für Funktionen, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind, es ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. • Niemand außer den von Newlux benannten Servicetechnikern darf das Produkt zerlegen oder umbauen, da dies zu Feuer-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr führen kann.
  • Página 56 Betriebssicherheit • Überprüfen Sie nach dem Entfernen des Verpackungsmaterials die Unversehrtheit des Ventilators. • Da es sich um ein elektrisches Gerät handelt, müssen die Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. Vergewissern sich, dass die Betriebsspannung (Spannung) des Ventilators mit derjenigen der Elektroinstallation übereinstimmt. •...
  • Página 57 PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Ein modernes, elegantes und sicheres Design, das sich von den traditionellen Ventilatoren abhebt und Ihrem Zuhause einen anderen und innovativen Touch verleiht. Mit seinem matten Dreibein-Design und der Holzoberfläche wird er zu einem wichtigen Dekorationsstück. Es erfrischt und dekoriert zugleich. Erhältlich in 2 Farben. •...
  • Página 58 MONTAGE WARNUNG: Benutzen Sie den Ventilator nicht, ohne ihn vorher zusammengebaut zu haben, einschließlich des Standfußes. 1. Fan Head Assembly 2. Fan Blade 3. Oscillation Knob 4. Speed Knob 5. Tilt Range Knob 6. Tilt Adjustment Bolt 7. Tilt Range Screw 8.
  • Página 59 Montage des Sockels So montieren Sie den Sockel, der aus drei Beinen besteht: Nehmen Sie die beiden Rohre, die ein Bein bilden, das obere Rohr (11) und das untere Rohr (12). Drücken Sie die beiden Vorsprünge am unteren Rohr und setzen Sie sie in die Nuten des oberen Rohrs ein. Schieben Sie sie nach innen, bis Sie ein Klicken hören.
  • Página 60 • Der obere Teil des Pfostens hat auf einer Seite einen kleinen horizontalen Schlitz und auf der anderen Seite einen kleinen runden Schlitz, wie abgebildet. Horizontaler Schlitz Runder Schlitz * Die Seite mit dem runden Schlitz dient zum Einschrauben der Schraube für den Neigungsbereich (7).
  • Página 61 • Schrauben Sie die Schraube für den Neigungsbereich (7) mit einem Schraubendreher ein und ziehen Sie sie fest. • Schrauben Sie dann den Neigungseinstellknopf (8) auf und drücken Sie ihn ein.
  • Página 62 NUTZUNG UND BETRIEB Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Gerät in gutem Zustand ist und das Netzkabel nicht beschädigt ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an den Händler oder den technischen Kundendienst (TKD). Betrieb des Geräts Der Ventilator hat 3 Geschwindigkeitsstufen: 0 = AUS V1 = Niedrige Geschwindigkeit...
  • Página 63 Einstellen der Oszillation Schwenkbewegung Ventilators kann mithilfe Oszillationsknopfes aktiviert werden. • Drücken Sie den Oszillationsknopf, um die Schwenkbewegung des Ventilators von links nach rechts einzustellen. • Wenn Sie den Oszillationsknopf nach oben ziehen, wird die Schwenkbewegung des Ventilators gestoppt. Einstellen der Höhe Der Ventilator kann in der Höhe verstellt werden.
  • Página 64 WARTUNG UND REINIGUNG WARNUNG Bevor Sie mit der Reinigung des Ventilators beginnen, ziehen Sieden Netzstecker aus der Steckdose.. • Reinigen Sie das Hauptgehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Produkte. • Tauchen Sie keine Teile des Ventilators in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Página 65 WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄSS RICHTLINIE 2011/65/EG. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer kommunalen Sammelstelle oder zu einem Händler, der diesen Service anbietet. Die getrennte Entsorgung eines Geräts vermeidet die möglichen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit, die sich aus einer unsachgemäßen Entsorgung ergeben.
  • Página 66 PORTUGUÊS Ventilador de tripé Newlux WindPure W3050 Wood...
  • Página 67 é concebido exclusivamente para uso doméstico. • Ninguém deve desmontar ou modificar o produto, exceto os técnicos de serviço designados pela Newlux, uma vez que isto pode causar risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais. • Este dispositivo NÃO deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais...
  • Página 68 Segurança na utilização • Depois de remover o material da embalagem, verifique a integridade do ventilador. • Trata-se de um dispositivo elétrico, pelo que devem ser observadas precauções de segurança. Verifique se a tensão (voltagem) de funcionamento do ventilador corresponde à da instalação elétrica. •...
  • Página 69 CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO • Desenho moderno, elegante e seguro que se afasta dos ventiladores tradicionais, dando à sua casa um toque diferente e inovador. Torna- se uma peça chave de decoração, graças ao seu design de tripé mate e acabamento em madeira. Refresca e decora ao mesmo tempo. Disponível em 2 cores.
  • Página 70 MONTAGEM AVISO: Não utilize o ventilador antes de montar, incluindo a base de apoio. 1. Fan Head Assembly 2. Fan Blade 3. Oscillation Knob 4. Speed Knob 5. Tilt Range Knob 6. Tilt Adjustment Bolt 7. Tilt Range Screw 8. Tilt adjust knob 9.
  • Página 71 Montagem da base Para montar a base que consiste em três pernas: Pegue nos dois tubos que formam uma perna, tubo superior (11) e tubo inferior (12). Pressione as duas saliências no tubo inferior e encaixe- as nas ranhuras do tubo superior. Deslize para dentro até ouvir um clique.
  • Página 72 • A secção superior do poste tem uma pequena ranhura horizontal de um lado e uma pequena ranhura circular do outro lado, como se vê. Ranhura horizontal Ranhura circular * O lado com a ranhura circular é para aparafusar o parafuso de alcance de inclinação (7).
  • Página 73 • Utilizando uma chave de fendas, aparafuse no parafuso de alcance de inclinação (7) e aperte. • Em seguida, aparafuse o botão de ajuste da inclinação (8) e pressione para dentro.
  • Página 74 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO Antes de cada utilização, verifi que se a unidade está em bom estado ese o cabo de alimentação não está danifi cado. Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, entre em contato com o revendedor ou o Serviço de Apoio Técnico (SAT). Funcionamiento do dispositivo O ventilador tem 3 níveis de velocidade: 0 = Desligado...
  • Página 75 Ajustar a oscilação A oscilação do ventilador pode ser controlada através do botão de oscilação. • Carregar no botão de oscilação para oscilar o ventilador na horizontal. • Puxar o botão de oscilação para cima para que o ventilador pare de oscilar.
  • Página 76 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA Antes de começar a limpar o ventilador, retire o cabo de alimentação da tomada. • Limpe o corpo principal com um pano macio e ligeiramente umedecido. • Näo utilize produtos abrasivos ou corrosivos. • Não mergulhe qualquer parte do ventilador em água ou outro líquido.
  • Página 77 INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O DESCARTE CORRETO DO PRODUTO EM CONFORMIDADE COMA DIRETIVA 2011/65/CE. Após o fim de sua vida útil, não descarte o produto como lixo doméstico. Leve o ventilador a um centro de descarte de residuos mantido pelas autoridades locais ou a um revendedor que preste este serviço. O descarte separado do aparelho evita as possíveis consequências negativas para o ambiente e a saúde resultantes de um descarte inadequado.