Página 1
Tractor eléctrico Manual original P250-02, W20-02 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 3
Prefacio Linde su colaborador Con más de 100.000 carretillas elevadoras Su interlocutor Linde le ofrece in situ un pro- y dispositivos de tecnología de almacena- grama de servicio completo de una sola mano. miento vendidos anualmente, Linde es uno Del asesoramiento competente a través de la de los fabricantes líderes en el mundo.
Página 5
Tabla de materias Introducción y descripción general Introducción ............2 Declaración de conformidad de la CE .
Página 6
Tabla de materias La batería ............47 Ajustes del operador .
Página 7
Tabla de materias Chasis, carrocería y accesorios ......... 106 Limpieza del tractor .
Página 8
Tabla de materias Inutilización del tractor ..........124 Desmantelamiento del tractor .
Página 10
Introducción y descripción general Introducción Introducción Utilización del manual en los planes de mantenimiento a intervalos regulares y puntualmente. Para reducir el riesgo de lesiones personales, y para evitar daños posibles en el tractor, los Para conservar la validez de la garantía siguientes comentarios señalan peligros es- y no mermar la seguridad, las rutinas de pecíficos o información inusual que requiere...
Página 11
Introducción y descripción general Introducción nes del manual para usuarios de vehículos Por tanto, no podemos contemplar ninguna industriales y todoterreno (VDMA o BITA para reclamación basada en las especificaciones, el mercado del Reino Unido). ilustraciones y descripciones contenidas en este manual de usuario.
Página 12
Introducción y descripción general Introducción Comprobación de la seguridad de las y plenamente equipado en el momento de la tuercas de montaje de las ruedas entrega, e igualmente tendrá que confirmar Comprobación del nivel de electrolito de la la instalación correcta del tractor en el certifi- batería y de la gravedad específica cado de conformidad del fabricante.
Página 13
Introducción y descripción general Declaración de conformidad de la CE Declaración de conformidad de la CE Explicación Linde Material Handling GmbH Carl-von-Linde-Platz 63743 Aschaffenburg, Alemania Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
Página 14
Introducción y descripción general Declaración de conformidad de la CE invalidará la declaración de conformidad de la La declaración de conformidad de la CE se debe guardar en un lugar seguro para poder presentarla a las autoridades correspondien- tes. Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 15
Introducción y descripción general Descripción general Descripción general Introducción máxima estabilidad y también permite una extracción fácil y rápida. El tractor cumple con todas las directivas CE pertinentes y se ha desarrollado para Accionamiento y transmisión responder a los requisitos de las aplicaciones más exigentes.La versión de tractor de Dos potentes motores de tracción de CA se in- remolque tiene una capacidad nominal...
Página 16
Introducción y descripción general Descripción general toma de luces externa de siete contactos para • Frenos de disco hidráulico de dos circuitos suministrar 12 V a las luces de remolque. en las ruedas delanteras y dos zapatas de freno externas en el eje trasero •...
Página 18
Seguridad Directrices de seguridad para el conductor Directrices de seguridad para el conductor • Características especiales del tractor (pe- NOTA dales de control, interruptores y palancas Las normas de seguridad de este manual de- de control manuales, intermitentes y selec- ben observarse en todo momento.
Página 19
Seguridad Riesgos residuales Maneje, cargue y mantenga siempre No exceda la capacidad nominal de carga las baterías según las instrucciones del del tractor, indicada en la placa de capaci- fabricante suministradas con la batería. dad. Se debe utilizar un equipo de protección Si los remolques cuentan con sistema de (gafas y guantes) en todo momento cuando frenado, asegúrese de comprender cómo...
Página 20
Seguridad En caso de vuelco PELIGRO • Peligro de caída, vuelco, deslizamiento, etc. al desplazarse con la carretilla, espe- Las personas que se encuentren en las inmedia- cialmente sobre superficies húmedas, con ciones de la carretilla deben recibir formación rela- fugas de consumibles o sobre hielo.
Página 21
Seguridad En caso de vuelco uso incorrecto, siga siempre las instrucciones descritas a continuación. Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 22
Seguridad Característica de frecuencia para vibraciones que afecten al cuerpo humano Niveles de emisión de ruido Todos los = 69 dB (A) Determinado en un ciclo de pruebas según EN modelos 12053 a partir de los valores ponderados en los modos de funcionamiento de conducción Incertidumbre =4 dB (A) y ralentí.
Página 24
Componentes del tractor Situación de las etiquetas y placas de identificación Situación de las etiquetas y placas de identificación 127-55 Etiqueta de presión de los neumáticos (en la cabina sobre el termostato) Etiqueta de advertencia para acoplamiento de remolque automático Etiqueta de tracción de barra de remolque Etiquetas de presión de los neumáticos Placa de capacidad/tipo de tractor...
Página 25
Componentes del tractor Placa de tipo de tractor/capacidad Placa de tipo de tractor/capacidad Fabricante Masa de la batería Tipo de carretilla/número de serie/año de Fuerza de remolque fabricación Símbolo CE (el símbolo certifica el cum- Cargas de eje plimiento de todas las directivas de la CE Carga útil aplicables) Tensión de la batería...
Página 26
Componentes del tractor Vista general del tractor de remolque Vista general del tractor de remolque Asiento para el acompañante Acoplamiento trasero Tapa de la batería Eje de dirección Batería Rueda trasera Ventiladores de refrigeración del controla- Cilindro de dirección Pinza de freno Tapa del motor Rueda delantera Amortiguador...
Página 27
Componentes del tractor Vista general del tractor de plataforma Vista general del tractor de plataforma Asiento para el acompañante Acoplamiento trasero Tapa de la batería Eje de dirección Batería Rueda trasera Ventiladores de refrigeración del controla- Cilindro de dirección Pinza de freno Tapa del motor Rueda delantera Amortiguador...
Página 28
Componentes del tractor Indicadores y controles de funcionamiento Indicadores y controles de funcionamiento Interruptor de luces de carretera Botón de emergencia Pantalla del conductor Salidas de aire de la calefacción Interruptor de las luces de emergencia Volante Teclado (opcional) Pedal del acelerador Palanca de control Pedal del freno de pie Intermitentes...
Página 29
Componentes del tractor Indicadores y controles de funcionamiento Botón de emergencia El mando rojo (1) corta el suministro eléctrico al pulsarse. ATENCIÓN Utilice el botón de emergencia en caso de emer- gencia o para cortar el suministro eléctrico cuando abandone el vehículo. No utilice el botón de emergencia para detener el vehículo en condiciones de conducción normales, ya que podría bloquear las ruedas traseras.
Página 30
Componentes del tractor Indicadores y controles de funcionamiento Limpia/lavaparabrisas El limpia/lavaprabrisas se controla con la palanca (2). Empuje el extremo de la palanca para hacer funcionar el limpia/lavaparabrisas. El limpia/lavaparabrisas realiza cuatro barridos automáticamente. Gire la palanca a la posición ’J’ para el funcionamiento intermitente del limpiapara- brisas.
Página 31
Componentes del tractor Iluminación Iluminación Luces de carretera Las luces de carretera se accionan con el interruptor de tres posiciones (1). Primera posición = apagadas Segunda posición = luces de posición laterales y traseras Tercera posición = faros y luces traseras La palanca de control (3) se utiliza para seleccionar la luz de cruce o carretera.
Página 32
Componentes del tractor Iluminación Intermitentes Los intermitentes se accionan con la palanca de control (3). NOTA Como opción, la palanca de control se puede ubicar en el lado izquierdo. Si la palanca de control está a la izquierda, el funcionamiento del intermitente se invierte.
Página 33
Componentes del tractor Iluminación Alumbrado interior Dos interruptores situados en el techo de la cabina accionan las luces de la cabina. El interruptor (1) controla el alumbrado interior. El interruptor (2) controla la luz de lectura del conductor. Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 34
Componentes del tractor Panel de interruptores Panel de interruptores NOTA La posición de los interruptores en el panel de interruptores puede variar. Calefacción Limpia/lavaluneta Acercamiento remoto Baliza Asiento calefactado Controles de acoplamiento de remolque remoto Luces antiniebla Faros de trabajo Calefacción El interruptor de tres posiciones (1) controla la calefacción.
Página 35
Componentes del tractor Panel de interruptores Las salidas de ventilación regulables (10) permiten controlar el paso del aire. Limpia/lavaluneta El interruptor de tres posiciones (2) controla el limpia/lavaluneta. Apagado Posición Posición Limpialuneta Posición Limpia/lavaluneta Acercamiento remoto * El interruptor de dos posiciones (3) activa los botones de acercamiento remoto.
Página 36
Componentes del tractor Panel de interruptores Acoplamiento remoto * Los tres interruptores (6) se utilizan para ac- cionar el acoplamiento de remolque remoto. * Opcional Luces antiniebla El interruptor de dos posiciones (7) acciona las luces antiniebla. Posición Apagado Encendido Posición Faros de trabajo * El interruptor de dos posiciones (8) acciona el...
Página 37
Componentes del tractor Pantalla del conductor Pantalla del conductor Pantalla multifunción Una pantalla con indicadores LED (1) pre- senta la información al conductor. Los indicadores de modo del (2) al (6) se iluminan para identificar la información que se muestra de la siguiente forma: Velocidad en mph o km/h.
Página 38
Componentes del tractor Pantalla del conductor Odómetro Cuando el contacto se acciona y el pedal del acelerador está sin pisar, el indicador de modo de millas (2) o kilómetros (1) se enciende transcurridos diez segundos. La pantalla multifunción muestra la distancia acumulada en millas o kilómetros.
Página 39
Componentes del tractor Pantalla del conductor Indicador de descarga de la batería Un gráfico de barras vertical con 10 indicado- res LED permite conocer el nivel de carga de la batería. El gráfico se compone de cinco indicadores LED verdes (1), tres amarillos (2) y dos rojos (3).
Página 40
Componentes del tractor Pantalla del conductor Indicador de nivel de líquido de frenos El indicador rojo (1) se ilumina si el nivel de líquido de frenos es bajo. PELIGRO No ponga en marcha el tractor si el nivel de líquido de frenos es bajo.
Página 41
Componentes del tractor Pantalla del conductor Indicador de emergencia Si el indicador rojo (1) parpadea, existe una condición de avería. Póngase en contacto con su distribuidor local. NOTA La secuencia de parpadeos indica un código de avería, que se puede acompañar de un mensaje de ayuda en la pantalla multifunción.
Página 42
Componentes del tractor Pantalla del conductor Indicador de sentido de la marcha Dos flechas verdes indican el sentido de la marcha. La flecha (2) se ilumina para la marcha atrás y la flecha (1) se ilumina para el avance. Indicador de luces de carretera El indicador azul (3) se enciende cuando se seleccionan las luces de carretera.
Página 43
Componentes del tractor Pantalla del conductor CUIDADO En la marcha por pendientes, no deje que el tractor supere la velocidad máxima admisible. El freno de pie se debe aplicar para detener el tractor. NOTA El tractor se debe parar por completo antes de que el mensaje parar desaparezca y la tracción se restablezca.
Página 44
Componentes del tractor Pantalla del conductor Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 46
Funcionamiento Instrucciones de rodaje Instrucciones de rodaje El tractor puede conducirse a la velocidad máxima en el momento mismo de su entrega. No obstante, evite las cargas altas continuas durante las primeras 50 horas de funciona- miento. Compruebe los pernos de las ruedas Tras la entrega del tractor o tras quitar una rueda, el ajuste seguro de los pernos DEBE comprobarse cada 50 horas de...
Página 47
Funcionamiento Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobaciones anteriores a la puesta en marcha Realizado Las siguientes comprobaciones se deben llevar a cabo al principio de cada turno, antes de la puesta en marcha del tractor. Chasis, carrocería y accesorios Paneles y cubiertas sueltas Retirada de piezas sueltas dejadas en el tractor...
Página 48
Funcionamiento Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobación del estado de carga de la batería Suelte el botón de emergencia (2). Encienda el contacto (3). Compruebe el estado de carga de la batería en la pantalla del conductor (1). ATENCIÓN Las baterías que están descargadas más de un 20% de su capacidad nominal se consideran...
Página 49
Funcionamiento Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobación de los interruptores de bloqueo PELIGRO Para su propia seguridad y la de otras personas, el tractor cuenta con varios interruptores de bloqueo. El funcionamiento de estos interruptores no debe verse comprometido bajo ninguna circunstancia. Antes de cada turno o al dejar el tractor bajo el control de otra persona, compruebe que todos los interruptores de bloqueo funcionan...
Página 50
Funcionamiento Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobación de las presiones de los neumáticos NOTA Según el tipo de aplicación, la presión de los neumáticos puede ser distinta a las indicadas a continuación. Consulte las etiquetas de presión de los neumáticos que encontrará en el tractor.
Página 51
Funcionamiento Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobación del acoplamiento de remolque automático (si está instalado) CUIDADO Las manos podrían quedar atrapadas. Las manos podrían quedar atrapadas. Compruebe que el acoplamiento de remolque automático funciona correctamente. Compruebe que el pasador (1) no está dañado.
Página 52
Funcionamiento Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobación del acoplamiento de remolque remoto (si está instalado) CUIDADO Las manos podrían quedar atrapadas. No coloque las manos en el acoplamiento abierto. Compruebe el funcionamiento correcto del acoplamiento de remolque remoto. Compruebe que el pasador (1) no está...
Página 53
Funcionamiento Comprobaciones previas a la puesta en marcha Con el pasador de acoplamiento completa- mente elevado Compruebe que el testigo ámbar (4) se enciende Compruebe que hay tracción Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 54
Funcionamiento Comprobaciones previas a la puesta en marcha Reposición del depósito de combus- tible diésel de la calefacción (si está instalado) CUIDADO El combustible diésel es inflamable. Cierre la calefacción antes de llenar el depósito de combustible. Apague las llamas descubiertas y no fume mientras llena el depósito de combustible.
Página 55
Funcionamiento La batería La batería Conexión de la batería a un cargador externo CUIDADO Manipular y realizar el mantenimiento de las bater- ías puede ser peligroso. Durante la carga, se libera gas hidrógeno explosivo. Maneje, cargue y mantenga siempre las ba- terías según las instrucciones del fabricante suministradas con la batería.
Página 56
Funcionamiento La batería Desenchufe el conector de la batería (1). Inserte el conector del cargador (2) en el conector de la batería (1). Encienda el cargador. Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 57
Funcionamiento La batería Carga oportuna (si está instalado) Un conector de batería adicional (1) en el lateral del tractor permite la carga oportuna de la batería. Aplique el freno de estacionamiento, apague el contacto y pulse el botón de emergencia. 127-114 Conecte el cargador al conector de la batería (1) y enciéndalo.
Página 58
Funcionamiento La batería Extracción de la batería usando una grúa PELIGRO No se sitúe nunca bajo una carga elevada. Al suspender la batería con una grúa, asegúrese de que no hay nadie alrededor. ATENCIÓN Si conecta o desconecta la batería con el tractor arrancado podrían causarse daños en los compo- nentes eléctricos.
Página 59
Funcionamiento La batería Extracción de la batería usando una transpaleta manual (sólo tractor de plataforma) ATENCIÓN Si conecta o desconecta la batería con el tractor arrancado podrían causarse daños en los compo- nentes eléctricos. Antes de conectar o desconectar la batería, asegú- rese de que ha quitado el contacto y ha pulsado el botón de emergencia.
Página 60
Funcionamiento La batería CUIDADO Al transportar la batería con una transpaleta ma- nual: Mantenga la velocidad al mínimo. Evite los giros bruscos. Si avanza por pendiente, el tractor debe dispo- ner de un freno. PELIGRO La batería de sustitución DEBE tener el mismo tamaño y peso que la batería estándar.
Página 61
Funcionamiento Ajustes del operador Ajustes del operador CUIDADO Realizar ajustes durante la conducción podría ocasionar la pérdida del control del vehículo. Realice ajustes sólo con el tractor detenido. Tras realizar un ajuste, compruebe que el compo- nente queda asegurado en su posición. Ajuste de la columna de dirección La columna de dirección se puede ajustar para obtener una posición de conducción cómoda.
Página 62
Funcionamiento Ajustes del operador Ajustes del asiento del acompañante Para mover el asiento hacia atrás o delante, levante la palanca (3) y, una vez sentado, deslice el asiento hasta la posición que desee. Suelte la palanca (3) para que quede sujeta en la muesca más próxima. El volante de mano (1) se usa para cambiar la inclinación del respaldo del asiento.
Página 63
Funcionamiento Frenos Frenos PELIGRO Una parada brusca puede desplazar las cargas y provocar que los remolques "hagan la tijera". Casi todas las paradas de emergencia se pueden evitar si viaja a una velocidad constante y respete las condiciones de la carga y de la vía. Freno de tracción regenerativo El tractor frena automáticamente por acción regenerativa cuando se reduce la demanda...
Página 64
Funcionamiento Frenos Acoplamiento y liberación del freno de estacionamiento Si el freno de estacionamiento se suelta, pulse el botón (2). El freno de estacionamiento se acoplará y el testigo de emergencia correspondiente (1) se iluminará en la pantalla del conductor. NOTA El freno de estacionamiento se aplica auto- máticamente en determinadas situaciones de...
Página 65
Funcionamiento Conducción Conducción Conectado Conecte la batería. Ocupe el asiento. Si está pulsado, suelte el botón de emer- gencia (3). NOTA Asegúrese de que no se acciona ningún control. Introduzca la llave (4) y gírela hacia la derecha. La pantalla del conductor (2) se iluminará. Selección de velocidad Con la palanca de control (1) puede limitar la velocidad máxima.
Página 66
Funcionamiento Conducción Sentido de marcha atrás Tire hacia atrás de la palanca de control (1). El indicador de sentido de marcha atrás (9) se ilumina en la pantalla del conductor. Suelte el freno de estacionamiento pul- sando el botón (5). El indicador del freno de estacionamiento (8) se apaga en la pantalla del conductor.
Página 67
Funcionamiento Conducción Cambio de sentido de la marcha Suelte el pedal acelerador (2). Dirija la palanca de selección de dirección (1) al sentido contrario de la marcha. Pulse el pedal del acelerador (2) para acelerar el tractor en la nueva dirección. NOTA La palanca de control de la dirección se puede mover directamente hacia el sentido contrario...
Página 68
Funcionamiento Conducción Aplique el freno de estacionamiento pul- sando el botón correspondiente. Quite el contacto y retire la llave. Pulse el interruptor de emergencia. Desconecte la batería si el tractor no se va a utilizar durante un período largo. PELIGRO No use sólo el freno de estacionamiento de aplica- ción automática para dejar el vehículo estacionado de forma segura.
Página 69
Funcionamiento Acercamiento remoto Acercamiento remoto Para facilitar el acoplamiento del remolque, se han dispuesto botones de acercamiento remoto* en la parte posterior del tractor. Seleccione el funcionamiento del acerca- miento remoto con el interruptor (1). Asegúrese de que el tractor está en punto muerto y suelte el freno de estaciona- miento.
Página 70
Funcionamiento Acoplamiento de los remolques Acoplamiento de los remol- ques CUIDADO Antes de acoplar o desacoplar un remolque, com- pruebe lo siguiente: El tractor y el remolque están en un terreno nivelado. La barra del remolque y el acoplamiento del tractor son compatibles.
Página 71
Funcionamiento Acoplamiento de los remolques Con los botones de acercamiento remoto, sitúe el enganche de remolque en el acoplamiento. Vuelva a poner el pasador (2), bájelo y gírelo 90º para que quede bloqueado en su posición. Conecte las luces del remolque (si dispone de ellas) a la toma de luces del tractor, y compruebe que funcionan correctamente.
Página 72
Funcionamiento Acoplamiento de los remolques CUIDADO Las manos podrían quedar atrapadas. No las introduzca en el acoplamiento abierto. Con los botones de acercamiento remoto, sitúe el enganche de remolque en el acoplamiento abierto. El acoplamiento se cierra al entrar por contacto y la palanca (2) cae a presión.
Página 73
Funcionamiento Acoplamiento de los remolques Acoplamiento remoto con bloqueo de tracción Este sistema permite desacoplar los remol- ques desde la cabina. Se informa de la po- sición del pasador de acoplamiento (engan- chado, completamente elevado o posición in- termedia). La tracción sólo es posible cuando el pasador está...
Página 74
Funcionamiento Acoplamiento de los remolques NOTA Si el pasador de acoplamiento no está com- pletamente bajado, el indicador rojo (4) se encenderá y la tracción se desactivará. PELIGRO Antes de tirar del remolque, debe comprobar visualmente que el pasador de control (8) no sobresale de su guía (consulte la etiqueta adjunta) y que el interruptor (6) se enciende, indicando que el pasador de acoplamiento está...
Página 75
Funcionamiento Acoplamiento de los remolques Para elevar el pasador de acoplamiento, pulse y suelte ambos interruptores (3) y (6) simultáneamente. Con el pasador levantado, los dos interrupto- res se apagan y el indicador rojo (4) se ilumina momentáneamente. Con el pasador totalmente elevado, el indica- dor ámbar (5) se ilumina.
Página 76
Funcionamiento Datos sobre el remolque Datos sobre el remolque Ejemplo de capacidad (versión de tractor de remolque) 12000 10000 8000 6000 4000 2000 5000 10000 15000 20000 Velocidad (km/h) Peso del remolque (t) Distancia (m) Pendiente (%) Tracción de la barra de remolque (N) Lectura desde el diagrama Nunca sobrepase la capacidad nominal del tractor.
Página 77
Funcionamiento Datos sobre el remolque PELIGRO NOTA Cuando se conduce con remolques en condiciones El arrastre admisible por hora es la distancia difíciles, p. ej.: pendientes o superficies heladas total recorrida, incluido el trayecto de retorno o resbaladizas, la seguridad máxima de la carga y cualquier pendiente en descenso.
Página 78
Funcionamiento Acción de remolque Acción de remolque Asegúrese de entender el funcionamiento de los sistemas de freno instalados en los remolques que se van a remolcar. Compruebe que la carga está sujeta de forma segura, estable y distribuida por igual en el remolque, y que es la admitida por la tracción nominal de la barra de remolque del tractor.
Página 79
Funcionamiento Carga de la plataforma Carga de la plataforma Compruebe que la carga está sujeta de forma segura, estable y distribuida por igual en la plataforma, y que es la admitida por la capacidad de carga de la carretilla. PELIGRO No transporte nunca pasajeros en la plataforma.
Página 80
Funcionamiento Entrada del código del conductor (opcional) Entrada del código del conductor (opcional) La unidad de entrada del código del conductor se compone de un teclado de 12 dígitos (1) instalado en el tablero de instrumentos y de un interruptor giratorio de encendido/apagado (2).
Página 81
Funcionamiento Entrada del código del conductor (opcional) Acceso a los menús de supervisión Encienda el interruptor giratorio. Un mensaje en pantalla solicitará un PIN. Con el teclado, introduzca el PIN de super- visor de 5 dígitos seguido de NOTA NOTA: el PIN predeterminado del supervisor .
Página 82
Funcionamiento Entrada del código del conductor (opcional) Activación/desactivación del tractor Inicie sesión como supervisor y acceda a los menús de comandos del supervisor. Con el teclado, introduzca 0 0 2 Pulse la tecla Introduzca para desactivar el tractor. Los números PIN de los conductores se invalidarán y el tractor no podrá...
Página 83
Funcionamiento Entrada del código del conductor (opcional) Relación de los números PIN de los conductores Inicie sesión como supervisor y acceda a los menús de comandos del supervisor. Con el teclado, introduzca 0 0 5 Pulse la tecla La pantalla mostrará el PIN del primer con- ductor.
Página 84
Funcionamiento Data Logger (opcional) Data Logger (opcional) La unidad Data Logger se compone de un teclado de 12 dígitos instalado en el tablero de instrumentos y de un interruptor giratorio de encendido/apagado en lugar del contacto. El sistema solicita al conductor un número de identificación personal (PIN) para poner en marcha el tractor, evitando así...
Página 85
Funcionamiento Calefacción por diésel (opcional) Calefacción por diésel (opcional) PELIGRO Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono. La calefacción no debe ponerse nunca en funcio- namiento en espacios cerrados, como un garaje. El interruptor de dos posiciones (2) activa los botones de acercamiento remoto.
Página 86
Funcionamiento Calefacción por diésel (opcional) Abra la conexión del combustible (3). Encienda la calefacción con el interruptor (2). NOTA Al encenderse, los ventiladores de la calefac- ción se ponen en marcha, pero hay un breve retraso de unos 60 segundos antes de que la bomba de combustible funcione, por lo que la calefacción alcanzará...
Página 88
Mantenimiento Directrices de seguridad en las tareas de mantenimiento Directrices de seguridad en las tareas de mantenimiento No se podrán realizar cambios, modificacio- Se debe utilizar un equipo de protección nes o adiciones en el tractor sin la aprobación (gafas y guantes) en todo momento cuando del fabricante.
Página 89
Mantenimiento Informe de la inspección a fondo nentes móviles. Utilice siempre ropa de almacenamiento especificados. Ya que pue- seguridad homologada. den ser inflamables, no permita que entren en contacto con objetos calientes ni con llamas. No realice nunca operaciones de manteni- miento o revisión en el tractor si hay alguien Limpie la zona alrededor de la pieza en cues- en el asiento, a menos que esa persona...
Página 90
Mantenimiento Cubiertas y tapas cobertoras Cubiertas y tapas cobertoras Elevación de la tapa de la batería Para acceder a la batería Abra el cierre de la tapa de la batería (2). Levante la tapa por completo hasta que el soporte de seguridad (1) quede engan- chado.
Página 91
Mantenimiento Cubiertas y tapas cobertoras Extracción de la tapa de la batería Para acceder a la batería, quite la tapa ayudándose de los dos tiradores. CUIDADO Existen riesgos en la manipulación. La tapa es pesada. Necesitará ayuda para quitarla. 127-03 Extracción de la tapa del motor Para acceder a los motores y a la unidad de control, quite la tapa ayudándose de los dos...
Página 92
Mantenimiento Fusibles Fusibles Caja de fusibles de la tensión de la batería Se encuentra en el compartimento del motor. 1 Convertidor de 24 V de 1F26 10 A los ventiladores 2 Repuesto 1F25 10 A 3 Convertidor de 12 V de 1F24 10 A iluminación (U13)
Página 93
Mantenimiento Fusibles Fusibles de iluminación Se encuentran debajo de la plancha del suelo del conductor, y se puede acceder a ellos a través de un tapón de fusibles. Bocina 10 A Relés del interruptor de 10 A los faros/luces laterales Luces laterales del lado 10 A izquierdo...
Página 94
Mantenimiento Elevación del tractor mediante un gato Elevación del tractor mediante un gato PELIGRO Utilice solamente un gato con suficiente capacidad de elevación. Consulte los pesos de la carretilla y de la batería en la placa de capacidad/tipo de carretilla. PELIGRO No trabaje nunca en una carretilla elevada ni la deje desatendida cuando esté...
Página 95
Mantenimiento Elevación del tractor mediante un gato El bloque de elevación especial se guarda debajo de la cubierta del motor, al lado del conector (3) de la batería en el tractor de remolque, o dentro de la compuerta de la batería (2) en el tractor de plataforma.
Página 96
Mantenimiento Remolque del tractor Remolque del tractor ATENCIÓN Para no ocasionar más daños, NO remolque un tractor que tenga una avería mecánica en la transmisión o en la dirección. En caso de emergencia, utilice una plataforma rodante de mantenimiento u otro equipo adecuado. Para remolcar un tractor no propulsado, es preciso liberar el freno de estacionamiento de resorte.
Página 97
Mantenimiento Remolque del tractor Remolque el tractor sin superar la velocidad MÁXIMA recomendada de 10 km/h. ATENCIÓN Asegúrese de que el vehículo utilizado para remol- car dispone de la suficiente capacidad de remolque y frenado a fin de remolcar el tractor de forma se- gura.
Página 98
Mantenimiento Suspensión del tractor Suspensión del tractor Retire la batería. Pase las eslingas por debajo del tractor de acuerdo con las posiciones que se muestran. PELIGRO Los bordes afilados pueden dañar y debilitar las eslingas. Proteja las eslingas de bordes afilados. PELIGRO Utilice sólo equipo de elevación con una capacidad de elevación suficiente.
Página 99
Mantenimiento Sujeción para el transporte Sujeción para el transporte ATENCIÓN Al inmovilizar el tractor para su transporte, utilice exclusivamente los puntos como se indica. Si se utilizan otros puntos diferentes a los que se indican, se pueden provocar daños en el tractor. NOTA Proteja las áreas del tractor que entran en contacto con las correas.
Página 100
Mantenimiento Sujeción para el transporte Tractores no equipados con enganche de remolque delantero Apague el contacto, pulse el botón de emergencia y desconecte la batería. Calce las cuatro ruedas de forma segura. Abra las puertas de la cabina. Pase la correa de un trinquete a través la cabina para impedir que el tractor ruede hacia delante.
Página 101
Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados Aceite hidráulico de la dirección asistida ESTÁNDAR Aceite hidráulico antidesgaste Grado ISO VG 22-32 Índice de viscosidad ≥ 300 por ejemplo, Shell Tellus Arctic 32 NOTA Esta especificación corresponde a un aceite con índice de viscosidad alto, que permite uti- lizar el sistema hidráulico a una temperatura ambiente de entre -30 °C y +40 °C (tempera- tura del aceite de entre -30 °C y +80 °C)
Página 102
Mantenimiento Datos de inspección y mantenimiento Datos de inspección y mantenimiento Montaje Material/lubricante Capacidad/Valor de ajuste Líquido hidráulico 10 litros Depósito del líquido de Filtro de ventilación la dirección Filtro de aceite Filtro de ventilación Cajas de cambios Aceite 2 x 450 cc Delante 195 Nm Pernos de rueda...
Página 103
Mantenimiento Rutina de inspección y mantenimiento Rutina de inspección y mantenimiento El tractor se mantendrá operativo sólo si se ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO realizan regularmente el mantenimiento y AMBIENTE las comprobaciones según la información y las instrucciones del manual de usuario. El Algunos lubricantes y compuestos pueden mantenimiento sólo se realizará...
Página 104
Mantenimiento Planes de mantenimiento Planes de mantenimiento Según sea necesario Realizado Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos Chasis, carrocería y accesorios Limpieza del tractor Reposición del líquido lavaparabrisas Bastidor Comprobación de la seguridad de los pernos de las ruedas Inflado de los neumáticos...
Página 105
Mantenimiento Planes de mantenimiento Plan de mantenimiento tras 50 horas Horario de trabajo Realizado First 50 hours Los siguientes procedimientos deben realizarse tras las primeras 50 horas de funcionamiento. Antes de realizar los procedimientos Si es necesario, limpie el tractor Comprobación de la existencia de códigos de error mediante el software de diagnó- stico Restablecimiento del intervalo de mantenimiento mediante el software de diagnó-...
Página 106
Mantenimiento Planes de mantenimiento Plan de mantenimiento tras 1.000 horas Horario de trabajo 1000 3000 7000 9000 11000 Realizado 13000 17000 19000 Dependiendo de la aplicación, de las condiciones ambientales y del estilo de con- ducción, deben llevarse a cabo los siguientes procedimientos en los intervalos que se muestran arriba.
Página 107
Mantenimiento Planes de mantenimiento Plan de mantenimiento tras 2.000 horas Horario de trabajo 2000 4000 6000 8000 12000 Realizado 14000 16000 18000 Dependiendo de la aplicación, de las condiciones ambientales y del estilo de con- ducción, deben llevarse a cabo los siguientes procedimientos en los intervalos que se muestran arriba.
Página 108
Mantenimiento Planes de mantenimiento Horario de trabajo 2000 4000 6000 8000 12000 Realizado 14000 16000 18000 Instalación hidráulica Comprobación del nivel del líquido de la dirección Comprobación de fugas y del deterioro de los tubos flexibles del líquido de la direc- ción Equipos especiales y accesorios Comprobación del filtro de combustible diésel de la calefacción (si procede)
Página 109
Mantenimiento Planes de mantenimiento Plan de mantenimiento tras 5.000 h Horario de trabajo Realizado 5000 10000 15000 20000 Dependiendo de la aplicación, de las condiciones ambientales y del estilo de con- ducción, deben llevarse a cabo los siguientes procedimientos en los intervalos que se muestran arriba.
Página 110
Mantenimiento Planes de mantenimiento Horario de trabajo Realizado 5000 10000 15000 20000 Comprobación de fugas y del deterioro de los tubos flexibles del líquido de la direc- ción Equipos especiales y accesorios Sustitución del filtro de combustible diésel de la calefacción (si procede) Instrucciones de manejo –...
Página 111
Mantenimiento Ejes Ejes Vaciado y rellenado de las cajas de cambios Accione el tractor para calentar el aceite de las cajas de cambios. Estacione el tractor de modo que la rueda motriz esté colocada como se muestra a continuación con el tapón de nivel aproxi- madamente 14 mm por debajo de la línea central de la rueda.
Página 112
Mantenimiento Ejes Repita el procedimiento con la otra caja de cambios. Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 113
Mantenimiento Ejes Sustitución de los filtros de ventila- ción de la caja de cambios Aplique el freno de estacionamiento, apague el contacto, pulse el botón de emergencia y desconecte la batería. Levante/quite la tapa del motor. Quite los dos filtros de ventilación y desé- chelos.
Página 114
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza del tractor NOTA La necesidad de limpieza del tractor depende del uso que se le dé. Si se utiliza con materia- les agresivos, como agua salada, fertilizantes, productos químicos, cemento, etc., limpie el tractor a fondo tras cada turno.
Página 115
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Llenar el depósito del limpiaparabri- El depósito del líquido para los limpiaparabri- sas delantero y trasero se encuentra detrás de los asientos. Doble el respaldo del asiento completa- mente hacia delante. Llene el depósito con una mezcla de agua limpia y líquido de limpiaparabrisas adecuado.
Página 116
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación y lubricación de cierres y bisagras Compruebe y lubrique según resulte apli- cable: las bisagras de la tapa de la batería, el mecanismo de cierre, las bisagras y el cierre de la tapa del motor, el mecanismo de cierre y las bisagras del panel lateral.
Página 117
Mantenimiento Bastidor Bastidor Comprobación de las pastillas de freno delanteras y traseras NOTA Aconsejamos que confíe a su distribuidor local los ajustes de funcionamiento y cualquier otro ajuste del sistema de frenado. PELIGRO No use nunca el tractor con un sistema de frenos defectuoso.
Página 118
Mantenimiento Bastidor Comprobación del estado y la presión de los neumáticos NOTA Si el tractor va a utilizarse en carreteras públicas, los neumáticos deben cumplir la normativa de tráfico. Compruebe que todos los neumáticos están inflados con la presión correcta (si es aplicable).
Página 119
Mantenimiento Bastidor Comprobación de la seguridad de los pernos de las ruedas Tras quitar una rueda, la seguridad de los pernos DEBE comprobarse transcurridas 50 horas de funcionamiento. Para un montaje seguro de las ruedas, apriete los pernos diametralmente aplicando un par de 195 Nm NOTA Si se considera necesario apretar los pernos...
Página 120
Mantenimiento Bastidor Lubricación de los apoyos pivotan- tes superiores e inferiores de la di- rección Con una pistola de engrase, lubrique la parte superior e inferior de los apoyos pivotantes de la dirección hasta que la grasa salga por los apoyos. 127-72 Lubricación de los cojinetes del varillaje de la dirección...
Página 121
Mantenimiento Bastidor Comprobación del desgaste del varillaje de la dirección Compruebe el desgaste del varillaje de la dirección. Compruebe el desgaste de los pivotes de dirección. Compruebe el desgaste de los cojinetes de las ruedas. NOTA El movimiento total permitido de la llanta de la rueda es de 2 mm 127-134 Comprobación del nivel del líquido...
Página 122
Mantenimiento Bastidor NOTA Aconsejamos que confíe a su distribuidor local los ajustes de funcionamiento y cualquier otro ajuste del sistema de frenado. Comprobación del sistema de frenado NOTA Recomendamos que tanto esta operación como el resto de ajustes de los frenos sean efectuados por su distribuidor local.
Página 123
Mantenimiento Controles Controles Comprobación de todos los contro- les y su funcionamiento Compruebe el funcionamiento del sistema de frenado. Compruebe el funcionamiento del sistema de dirección. Compruebe el funcionamiento del sistema de tracción. Compruebe el funcionamiento de la panta- lla del conductor. Compruebe el funcionamiento de todos los controles auxiliares.
Página 124
Mantenimiento Sistema eléctrico / electrónico Sistema eléctrico / electrónico Comprobación del estado de la batería y sus cables CUIDADO Manipular y realizar el mantenimiento de las bater- ías puede ser peligroso. Durante la carga, se libera gas hidrógeno explosivo. Maneje, cargue y mantenga siempre las ba- terías según las instrucciones del fabricante suministradas con la batería.
Página 125
Mantenimiento Sistema eléctrico / electrónico Comprobación del nivel de electrolito de la batería y de la gravedad específica CUIDADO El mantenimiento y la manipulación de las baterías son tareas que pueden resultar peligrosas. Du- rante la carga, se libera gas hidrógeno explosivo. Maneje, cargue y mantenga siempre las ba- terías según las instrucciones del fabricante suministradas con la batería.
Página 126
Mantenimiento Sistema eléctrico / electrónico Compruebe que los cables de batería están en perfecto estado y bien aislados. Compruebe la seguridad de las conexiones de cables del motor y asegúrese de que no hay signos de corrosión. Compruebe que todos los cables del motor están en perfecto estado y bien aislados.
Página 127
Mantenimiento Instalación hidráulica Instalación hidráulica Comprobación del nivel del líquido de la dirección NOTA El vehículo cuenta con un indicador de nivel del líquido de la dirección que informa de cuando el nivel es bajo. Sin embargo, se recomienda comprobar el nivel del líquido de la dirección cada 1000 horas.
Página 128
Mantenimiento Instalación hidráulica Cambio del filtro y líquido de la dirección Levante/quite la tapa del motor. Quite el filtro del líquido de la dirección y deséchelo. Sitúe una bandeja adecuada bajo el depó- sito del líquido de la dirección. Quite el tapón de vaciado y deje que el líquido salga.
Página 129
Mantenimiento Instalación hidráulica Sustitución del filtro de ventilación del depósito de líquido de la direc- ción Levante la tapa del motor y retírela. Tire del filtro de ventilación hacia fuera y deséchelo. Monte el nuevo filtro de ventilación. Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 130
Mantenimiento Equipos especiales y accesorios Equipos especiales y accesorios Funcionamiento de la calefacción diésel (opcional) La calefacción diésel se debería activar como mínimo una vez al mes cuando no se usa con frecuencia. PELIGRO Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono.
Página 131
Mantenimiento Equipos especiales y accesorios Comprobación del filtro de com- bustible diésel de la calefacción (si procede) CUIDADO El combustible diésel es inflamable. Apague la calefacción antes de llenar el depósito de combustible. Apague las llamas descubiertas y no fume mientras se llena el depósito de combustible.
Página 132
Mantenimiento Desmantelamiento del tractor Inutilización del tractor Si el tractor no se va a utilizar durante más de NOTA 2 meses, se debe estacionar en una sala bien ventilada, libre de heladas, limpia y seca, y se No use sábanas de politeno para cubrir deben tomar las medidas siguientes.
Página 134
Datos técnicos Datos de la batería Datos de la batería Tractor de remolque de base de ruedas corta Tipo de Capacidad Tensión a (mm) b (mm) (mm) Peso (kg) (Ah) célula 3PzS 1026 4PzS 1026 1210 1028 1558 4PzSL 4PzS 1028 1558 Tractor de remolque de base de ruedas larga...
Página 135
Datos técnicos Datos de las llantas y los neumáticos de las ruedas Tractor de plataforma Capacidad Tipo de a (mm) b (mm) (mm) Peso (kg) Tensión (Ah) célula 1026 3PzSL 4PzSL 1026 Datos de las llantas y los neumáticos de las ruedas Ruedas (directrices) delanteras Neumático Llanta...
Página 136
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas larga Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas larga Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 137
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas larga Características: tractor de remolque de base de ruedas larga Unidad de alimentación: batería, diésel, gasolina, Batería gas LP, electricidad Funcionamiento: manual, peatón, de pie, sentado, Sentado selector de pedidos Capacidad de carga remolcada (En una superficie seca nivelada con resistencia de (t) 25...
Página 138
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas larga Dimensiones: tractor de remolque de base de ruedas larga 1 170 (1 120 en la 4.18 Plataforma de carga, anchura (mm) parte trasera) 4.19 Longitud total (mm) 3 480 (mm) 1 300 4.21 Anchura total Franqueo vertical del suelo, centro de la base de...
Página 139
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas larga Diagrama de capacidad de remolque 12000 10000 8000 6000 4000 2000 5000 10000 15000 20000 Velocidad (km/h) Peso del remolque (t) Trayecto permitido por hora (m) Pendiente (%) Tracción de la barra de remolque (N) NOTA Los valores de velocidad y rendimiento de...
Página 140
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas corta Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas corta Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 141
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas corta Características: tractor de remolque de base de ruedas corta Unidad de alimentación: batería, diésel, gasolina, Batería gas propulsor, electricidad Funcionamiento: manual, peatón, de pie, sentado, Sentado selector de pedidos Capacidad de carga remolcada (En una superficie seca nivelada con resistencia de (t) 25...
Página 142
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas corta Dimensiones: tractor de remolque de base de ruedas corta 1.170 (1.120 en la 4.18 Plataforma de carga, anchura (mm) parte trasera) 4.19 Longitud total (mm) 3.045 (mm) 1.300 4.21 Anchura total Franqueo vertical del suelo, centro de la base de (mm) 150...
Página 143
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de remolque de base de ruedas corta Diagrama de capacidad de remolque 12000 10000 8000 6000 4000 2000 5000 10000 15000 20000 Velocidad (km/h) Peso del remolque (t) Trayecto permitido por hora (m) Pendiente (%) Fuerza de la barra de remolque (N) NOTA Los valores de velocidad y rendimiento de...
Página 144
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de plataforma (2 200) Datos técnicos: tractor de plataforma (2 200) Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 145
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de plataforma (2 200) Características: tractor de plataforma (2 200) Unidad de alimentación: batería, diésel, gasolina, Batería gas LP, electricidad Funcionamiento: manual, peatón, de pie, sentado, Sentado selector de pedidos Capacidad de carga transportada (t) 2 Tracción nominal de la barra de remolque, con/sin carga en la plataforma (En una superficie seca nivelada con resistencia de...
Página 146
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de plataforma (2 200) Dimensiones: tractor de plataforma (2 200) 4,18 Plataforma de carga, anchura (mm) 1 300 4.19 Longitud total (mm) 3 530 (mm) 1 300 4.21 Anchura total Franqueo vertical del suelo, centro de la base de (mm) 150 4.32 ruedas...
Página 147
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de plataforma (2 200) Otros: tractor de plataforma (2 200) Consulte con el Nivel de ruido para el operador dB (A) fabricante Consulte con el Acoplamiento de remolque, diseño/tipo, DIN/n.º fabricante Diagrama de capacidad de remolque 12000 5 kW 10000...
Página 148
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de plataforma (2.600) Datos técnicos: tractor de plataforma (2.600) Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 149
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de plataforma (2.600) Características: tractor de plataforma (2.600) Unidad de alimentación: batería, diésel, gasolina, Batería gas propulsor, electricidad Funcionamiento: manual, peatón, de pie, sentado, Sentado selector de pedidos Capacidad de carga transportada (t) 2 Fuerza nominal de la barra de remolque, con/sin carga en la plataforma (En una superficie seca nivelada con resistencia de rodaje de 200 N/t)
Página 150
Datos técnicos Datos técnicos: tractor de plataforma (2.600) Dimensiones: tractor de plataforma (2.600) 4.18 Plataforma de carga, anchura (mm) 1.300 4.19 Longitud total (mm) 3.930 (mm) 1.300 4.21 Anchura total Franqueo vertical del suelo, centro de la base de (mm) 150 4.32 ruedas 4.35 Radio de giro...
Página 151
Datos técnicos Otros: tractor de plataforma (2.600) Consulte con el Nivel de ruido para el operador dB (A) fabricante Consulte con el Acoplamiento del remolque, diseño/tipo, DIN/nº fabricante Diagrama de capacidad de remolque 12000 5 kW 10000 20 kW 8000 6000 4000 2000...
Página 152
Datos técnicos Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 153
Índice Bocina ......21 Botón de emergencia ....21 Acción de remolque .
Página 154
Índice Conducción ..... . 57 Diagrama de cableado Antes de abandonar el tractor ..59 Calefacción diésel .
Página 155
Índice Iluminación ..... . 23 Neumáticos Alumbrado interior ....25 Comprobación de las presiones .
Página 156
Índice Placa de tipo de tractor ....17 Sistema de frenado Placas y etiquetas Cambio del líquido ... . . 113 Ubicación .
Página 158
Linde Material Handling GmbH 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 159
Tractor eléctrico Manual original Anexos P250-02, W20-02 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 162
Diagramas eléctricos Tracción (con acercamiento) Tracción (con acercamiento) Hoja 1 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 163
Diagramas eléctricos Tracción (con acercamiento) Hoja 2 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 164
Diagramas eléctricos Tracción (con acercamiento) Hoja 3 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 165
Diagramas eléctricos Tracción (con acercamiento) Hoja 4 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 166
Diagramas eléctricos Tracción (con acercamiento) Código clave Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. digo digo digo Pos. Có- Explicación de la función :34 - estado desde 1A1 :67 - CAN 2 bajo (tracción) :118 - solenoide de freno digo positivo...
Página 167
Diagramas eléctricos Tracción (con acercamiento) Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. digo digo digo digo Batería 1S1 Interruptor - asiento Conector - contacto 3X2 Conector - 3B8 49-52 1S2 Interruptor - freno de...
Página 168
Diagramas eléctricos Tracción (sin acercamiento) Tracción (sin acercamiento) Hoja 1 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 169
Diagramas eléctricos Tracción (sin acercamiento) Hoja 2 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 170
Diagramas eléctricos Tracción (sin acercamiento) Hoja 3 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 171
Diagramas eléctricos Tracción (sin acercamiento) Hoja 4 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 172
Diagramas eléctricos Tracción (sin acercamiento) Código clave Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. digo digo digo Pos. Có- Explicación de la función :34 - estado desde 1A1 :67 - CAN 2 bajo (tracción) 1A1 Módulo - tracción 4-20 digo...
Página 173
Diagramas eléctricos Tracción (sin acercamiento) Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. digo digo digo digo 1K1A Contactor - principal 2,27 1S2 Interruptor - freno de 89-93 X11 Conector - unidad de 28,60,65,69-...
Página 174
Diagramas eléctricos Calefacción eléctrica Calefacción eléctrica Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 175
Diagramas eléctricos Calefacción eléctrica: código clave Calefacción eléctrica: código clave Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Abreviaturas de color Abreviaturas de color digo digo Negro Morado 9E11 Calefacción 6-29 Marrón Blanco X53 Conector: caja de iluminación (29 vías) Azul Amarillo...
Página 176
Diagramas eléctricos Calefacción diésel Calefacción diésel Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 177
Diagramas eléctricos Calefacción diésel: código clave Calefacción diésel: código clave Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Abreviaturas de color digo digo digo Negro 1A1 Controlador de tracción Marrón 1K1A Contactor: línea U14 Convertidor: 80/12 voltios Azul...
Página 178
Diagramas eléctricos Iluminación Iluminación Hoja 1 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 179
Diagramas eléctricos Iluminación Hoja 2 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 180
Diagramas eléctricos Iluminación Hoja 3 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 181
Diagramas eléctricos Iluminación Hoja 4 de 4 Instrucciones de manejo – 127 807 10 04 ES – 02/2010...
Página 182
Diagramas eléctricos Iluminación Código clave Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. digo digo digo Pos. Có- Explicación de la función 5E16 Luz - antiniebla traseras o Fusible - luces antiniebla 5K16 Relé...
Página 183
Diagramas eléctricos Iluminación Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. Có- Explicación de la función Pos. digo digo digo digo 9S2 Interruptor - lavaparabrisas 137-145 X53 Conector - caja de 12-194 X66 Conector - grupo óptico 17,40,84,97...
Página 184
Linde Material Handling GmbH 127 807 10 04 ES – 02/2010...