Página 1
English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar DL4W Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL4W...
Página 3
(SSC) using the wrench sup- Check the correct operation of the device Hold your DermLite DL4, with the LEDs plied with each DL4 replacement battery. before use! Do not use the device if there aimed in the direction of the lesion to be Disconnect the small white battery plug are visible signs of damage.
Página 4
(BC) odvrtanjem postavljenog vijka Provjerite pravilan rad uređaja prije upo- Držite DermLite DL4, tako da LED-ovi us- (SSC) pomoću ključa isporučenog sa sva- trebe! Ne koristite ga ako postoje vidljivi mereni u pravcu lezije koji se pregledavaju, kom zamjenskom baterijom DL4.
Página 5
šroubu (SSC) pomocí klíče Před použitím zkontrolujte správnou funkci dodávaného s každou náhradní baterií zařízení! Nepoužívejte jej, pokud existují Držte DermLite DL4 tak, aby LED diody DL4. Odpojte malou bílou zástrčku baterie viditelné známky poškození. směřovaly ve směru vyšetřované léze, přib- (BP) a vyjměte baterii.
Página 6
(S) og fokusere har brug for service, besøg www. dermlite. kender til at forårsage kræft eller reproduk- billedet. For at slukke for din DermLite skal com/service eller kontakt din lokale Derm- tionstoksicitet. For mere information, gå til du trykke på...
Página 7
Um die Batterie (BT) zu entfernen, entfernen Sie den Batteriefachdeckel Dieses batteriebetriebene Produkt ist nur für die Halten Sie Ihren DermLite DL4 mit den LEDs in externe Untersuchung in professionellen Richtung der zu untersuchenden Läsion etwa 25 (BC), indem Sie die Stellschraube (SSC) mit...
Página 8
ära. (SSC) lahti, kasutades mutrivõtit, mis kuu- ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse lub iga DL4 vahetusaku juurde. Ühendage LED-valgust. Patsiendid peavad uuringute Hoidke DermLite DL4 LED-ide abil väike valge aku pistik lahti ja tõmmake ajal silmad sulgema.
Página 9
Este dispositivo está equipado con un indicador Este conjunto incluye: de carga (CI) de cuatro niveles. Cuando la DermLite (24 LED, sistema de lentes de 30 mm emisiones electromagnéticas o una disminución con aumento de 10x, iluminación polarizada de la inmunidad electromagnética de este unidad está...
Página 10
(SSC) à l’aide de la clé fournie avec chaque Ce produit à piles est conçu pour un examen externe uniquement dans des établissements de Tenez votre DermLite DL4, les LED dirigées vers batterie de remplacement DL4. Débranchez la petite fiche de batterie blanche (BP) et retirez la santé...
Página 11
íomhá nach bhfuil ar fáil ach go díreach ó DermLite Úsáidtear é le haghaidh scrúdú amhairc laghdaithe íomhá ardtaifigh. nó ó dhéileálaí údaraithe DermLite.
Página 12
(SSC) pomoću ključa isporučenog sa sva- Provjerite pravilan rad uređaja prije upo- Držite DermLite DL4, s LED-ima usm- kom zamjenskom baterijom DL4. Isključite rabe! Ne koristite ga ako postoje vidljivi jerenim u smjeru lezije koja se pregledava, mali bijeli utikač...
Página 13
(FP) installato. illuminare le superfici del corpo. Viene utilizzato della batteria (BC) svitando la vite di arresto Tieni il tuo DermLite DL4, con i LED rivolti nella (SSC) utilizzando la chiave in dotazione con per l’esame visivo non invasivo della pelle ciascuna batteria sostitutiva DL4.
Página 14
ķermeņa virsmas. iespējams, vēlēsities novietot akumulatoru, To lieto neskartas ādas neinvazīvai vizuālai IceCap®: lai atbalstītu jūsu infekcijas kon- kas ir pieejams tikai tieši no DermLite vai pārbaudei. troles pasākumus, uzlieciet vienu no kom- pilnvarota DermLite izplatītāja. plektā iekļautajiem vienreizējās lietošanas Pēc simtiem uzlādēšanas akumulatora...
Página 15
3.7V 1400 mAh ličio jonų baterija, kurią su buitinėmis atliekomis. Laikykitės vietinių veikti. galima įsigyti tik iš „DermLite“ arba įgalio- atliekų tvarkymo taisyklių. ĮSPĖJIMAS: Nešiojamieji radijo siųstuvai tojo „DermLite“ atstovo. Jokiomis aplinky- turėtų būti naudojami ne arčiau kaip 30 cm bėmis nenaudokite kitos baterijos, nei skirta...
Página 16
Az akkumulátor (BT) eltávolításához távolítsa intézményekben történő külső ellenőrzésre el az elemtartó sapkát (BC), csavarja le a tervezték. Tartsa a DermLite DL4 készüléket úgy, csavart (SSC) az egyes DL4 csereakku- Használat előtt ellenőrizze a készülék meg- hogy a LED-ek a vizsgált lézió irányába mulátorokhoz mellékelt kulcs segítségével.
Página 17
IceCaps (IC) over de geïnstal- draaien met de sleutel die bij elke DL4-vervan- leerde voorplaat (FP). gingsbatterij wordt geleverd. Koppel de kleine Het wordt gebruikt voor niet-invasief visueel witte batterijstekker (BP) los en trek de batterij onderzoek van intacte huid.
Página 18
3.7V 1400 mAh, którą Należy przestrzegać lokalnych przepisów urządzenia może spowodować zwiększenie można kupić tylko w sieci DermLite lub u au- dotyczących usuwania. emisji elektromagnetycznej lub obniże- toryzowanego sprzedawcy DermLite. W żad- nie odporności elektromagnetycznej tego...
Página 19
3.7V 1400 mAh especializada, com outro equipamento deve ser evitado, pois que só pode ser adquirida à DermLite ou a um agente autorizado DermLite. Não utilize, em Este conjunto inclui: pode resultar em operação inadequada.
Página 20
Este utilizat pentru examinarea vizuală o distorsiune a imaginii redusă produce o doar direct de la DermLite sau de la un dealer neinvazivă a pielii intacte. imagine de înaltă rezoluţie. DermLite autorizat.
Página 21
Ta komplet vključuje: OPOZORILO: Prenosne radiofrekvenčne je bila zasnovana za to enoto. DermLite (24 LED, 30 mm sistem leč z oddajnike ne smete uporabljati na nižjih Ta naprava je opremljena s štiristope- 10-kratnim povečevanjem, navzkrižno 30 cm od katerega koli dela naprave.
Página 22
IceCap®: Aby ste podporili vaše opatrenia no budete chcieť znova vložiť batériu, ktorá níckych zariadení zdravotníckych pra- na kontrolu infekcie, zacvaknite jeden z je k dispozícii iba priamo od DermLite alebo covníkov. priložených jednorazových ľadových máp od autorizovaného predajcu DermLite.
Página 23
(CI). Akun ollessa ladattu täyteen, Tämä sarja sisältää: Muuten tämän laitteen suorituskyky saattaa kaikki neljä LED-merkkivaloa palavat DermLite (24 LEDiä, 30 mm: n linssijärjest- heikentyä. laitteen ollessa kytkettynä päälle. Kun elmä 10-kertaisella suurennuksella, akun varausta on jäljellä alle 75 prosenttia, polaroituneella ja polarisoimattomalla TÄRKEÄÄ: Ennen ensimmäistä...
Página 24
Håll din DermLite DL4, med lysdioderna där det kan vara bekvämare att byta ut bat- Kontrollera att enheten fungerar ordentligt riktade mot den skada som ska un- teriet.
Página 25
IceCap’lerden (IC) takılı koruyucu noktaya düşürülecektir. Pili (BT) çıkarmak DİKKAT: Doğrudan LED ışığına bak- çerçevenin (FP) üzerine oturtun. Çıkar- için, her DL4 yedek pille birlikte verilen mayın. Hastalar muayene sırasında mak ve atmak için basitçe çekin. anahtarı kullanarak ayar vidasını (SSC) gözlerini kapatmalıdır.
Página 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Προβλεπόμενη χρήση Κρατήστε το DermLite DL4 σας, με τα LED να το καπάκι της μπαταρίας και ασφαλίστε το με τη βίδα Αυτή η συσκευή προορίζεται για ιατρικούς σκοπούς κατευθύνονται προς την κατεύθυνση της βλάβης που ρύθμισης. για να φωτίζει τις επιφάνειες του σώματος.
Página 27
IceCap®: За да подкрепите вашите мерки за предназначен за външен преглед само контрол на инфекцията, щракнете едно от която е достъпна директно от DermLite или от оторизиран дилър на DermLite. в рамките на професионални здравни включените за еднократна употреба IceCaps заведения...
Página 28
радиосвязи пользователю может потребоваться (S), взяв ее за выемки для ногтей. Этот набор включает в себя: принять меры по смягчению, такие как DermLite (24 светодиода, система линз 30 мм с перемещение или переориентация оборудования. Аккумулятор и зарядка 10-кратным увеличением, кросс-поляризованная...
Página 29
підключіть USB-C до USB-кабелю, що зарядка». входить до комплекту, до зарядного порту (CP) та будь-якого USB-порту, сумісного DermLite DL4 - це сумісний зі смартфонами з IEC 60950-1 (5 В). Індикатор заряду (CI) імпульсує, щоб вказати зарядку, із числом кишеньковий дерматоскоп, призначений для...
Página 30
를 충전하려면 제공된 USB-C-USB 케이 나 가까운 DermLite 대리점에 문의하십 블을 충전 포트 (CP) 및 IEC 60950-1 호 시오. DermLite DL4는 교차 편광 또는 비 편광 환 (5V) USB 포트에 연결하십시오. 충전 조명과 높은 배율 및 선명도를 사용하여 표시기 (CI)는 충전 레벨에 해당하는 펄...
Página 33
Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
Página 34
Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő Autoryzowany przedstawiciel w Szwajcarii Europese gemachtigde vertegenwoordiger Representante autorizado na Suíça Europejski upoważniony przedstawiciel Reprezentant autorizat în Elveţia Representante autorizado europeu Pooblaščeni zastopnik v Švici Reprezentant autorizat european Autorizovaný zástupca vo Švajčiarsku Evropski pooblaščeni zastopnik Valtuutettu edustaja Sveitsissä Európsky splnomocnený zástupca Auktoriserad representant i Schweiz Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
Página 35
1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
Página 36
Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...