* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag-
gio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową,
aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji
montażowej należy wykorzystać.
1. Zdemontować kołpaki zabezpieczające wykonane z tworzywa
sztucznego. Patrz rysunek 1.
2. Zdemontować wspornik zderzaka. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2
wskazny odcinek.
3. Umieścić wspornik A i umocować go w punkcie B, lekko przymocować
całość.
4. Umieścić wspornik C i umocować go w punktach D i E, lekko
przymocować całość.
5. Umieścić wspornik F i umocować go w punkcie G, lekko przymocować
całość.
6. Umieścić wspornik H i umocować go w punktach I i J, lekko
przymocować całość.
7. Zamontować poprzecznicę K między wspornikami A i F w punktach L i
M, całość lekko przymocować.
8. Zamontować Brink Connector N oraz składaną płytkę z gniazdami O i
wspornikiem P w punktach Q i R.
9. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
10. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 3 i 4 wskazane odcinki.
11. Ponownie umieścić to, co zostało zdemontowane w punkcie 1.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co do montażu i demontażu RMC zapoznać się z załączoną instrukcją
montażu .
WSKAZÓWKI:
* Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
* Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
* Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
* Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych
nakrętek.
* Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
* Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
* Zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres
jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio
lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
© 629770/03-09-2021/12