TROUBLESHOOTING
SAVE SERVICE CALLS...
CHECK THESE FIRST:
• Is the disposable filter dust bag full?
• Are pores of filter dust bag clogged
with powder or fine dust?
• Is anything clogging the revolving
brush, lower tube, intake opening, fan
housing or connector assembly
opening?
• Is the belt in place and turning the
brush?
• Are the brush ends in the proper
location?
• Does the brush turn freely? Are hair,
string or rug fibers wound around the
brush?
ACCESSORIES SOLD
SEPARATELY
COMMERCIAL: 1-888-768-2014
DÉPANNAGE
ÉVITEZ LES APPELS DE
SERVICE...
VÉRIFIEZ CES ÉLÉMENTS EN
PREMIER :
• Le sac-filtre jetable est-il plein?
• Les pores du sac-filtre sont-elles
obstruées par de la poudre ou de la
poussière fine?
• Des débris obstruent-ils la brosse
tournante, le tuyau inférieur,
l'ouverture d'admission, le boîtier du
ventilateur ou l'ouverture de
l'assemblage de raccord?
• La courroie est-elle en place et
fait-elle tourner la brosse?
• Les extrémités de la brosse sont-elles
à l'endroit approprié?
• La brosse tourne-t-elle librement?
Des cheveux, de la ficelle ou des
fibres de tapis sont-ils enroulés
autour de la brosse?
ACCESSOIRES VENDUS
SÉPARÉMENT
COMMERCIAL: 1-888-768-2014
All manuals and user guides at all-guides.com
WARNING:
injury from moving parts – unplug before cleaning or servicing.
Problem
Cleaner will not run
Cleaner does not pick up
ITEM
Dust Bag Replacements
MISE EN GARDE :
avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien afin de réduire le
risque de décharge électrique ou de blessures causées par les
pièces en mouvement.
Problème
L'appareil ne fonctionne
pas
L'appareil n'aspire pas.
ARTICLE
Sacs à poussière de rechange
To reduce the risk of electric shock or
Possible Cause
1. Not plugged in properly.
2. No electricity in wall outlet.
3. Brush roll is jammed and
motor shut off.
1. Filter bag is full.
2. Nozzle or intake pivot clogged.
3. Brush is worn.
4. To clogged.
5. Big pores are clogged with
find dust.
6. Impala fan is broken.
Débranchez l'appareil
Cause possible
1. L'appareil est mal branché.
2. La prise de courant est hors
tension.
3. Le rouleau-brosse est bloqué
et le moteur s'est éteint.
1. Le sac-filtre est plein.
2. Obstruction de la buse ou du
pivot d'aspiration.
3. La brosse est usée.
4. Le tuyau est obstrué.
5. Les pores du sac sont obstrués
par de la poussière fine.
6. La turbine du ventilateur
est brisée.
CAUTION:
To reduce the risk of injury from moving
parts - Unplug before servicing. Do not use cleaner without
brushes in place.
Possible Solution
1. Be sure cleaner is firmly plugged into
wall outlet.
2. Checked electrical source – fuse or
circuit breaker.
3. Clear obstruction. Upright can be
reset by unplugging or switching the
on/off button once.
1. Replace filter bag. See "To install
paper filter bag dust bag."
2. Clear obstruction.
3. See "To replace or adjust brush."
4. Clear obstruction.
5. Change bag.
6. Return to service center for repair.
PART #
PK800025, PK80009, PK80009DW, PK800025DW
AVERTISSEMENT :
risque de blessures présenté par les pièces en mouvement,
débranchez l'appareil avant d'en effectuer l'entretien. N'utilisez
pas l'appareil sans les brosses.
Solution possible
1. Assurez-vous que la fiche est
fermement branchée dans la prise
de courant.
2. Vérifiez la source électrique, soit le
fusible ou le disjoncteur.
3. Délogez toutes les obstructions. Vous
pouvez réinitialiser l'aspirateur verti-
cal en le débranchant ou en activant
le bouton d'alimentation une fois.
1. Remplacez le sac-filtre. Consultez la
section sur l'installation du sac-filtre
en papier.
2. Délogez toutes les obstructions.
3. Consultez la section « Ajustement ou
remplacement de la brosse ».
4. Délogez toutes les obstructions.
5. Remplacez le sac.
6. Faites réparer l'appareil en le retour-
nant au Centre de réparations.
N° DE PIÈCE
PK800025, PK80009, PK80009DW, PK800025DW
Pour réduire le