Página 1
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 3 Tipps zur Anwendung • Wiegen Sie sich ohne Kleider und Schuhe vor einer Mahlzeit und immer zur gleichen Zeit an einem Tag. Nach dem Aufstehen ist die beste Zeit. • Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene Angaben erhalten, dann liegt Ihr Gewicht zwischen den beiden Werten.
0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 6 Tips voor gebruik • Weeg uzelf altijd zonder kleding en schoenen, vóór een maaltijd en altijd op het- zelfde tijdstip van de dag. De beste tijd is direct na het opstaan. • Als u zich tweemaal weegt en twee verschillende resultaten verkrijgt, ligt uw gewicht tussen deze beide waarden.
Página 7
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 7 vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 9 • Montez sur le pèse-personne en veillant à bien répartir votre poids et à ne pas bouger tant que le disque de graduation ne s’est pas encore immobilisé. Vous pouvez alors, après un court instant, lire votre poids exact indiqué clairement sur le disque de graduation.
Página 10
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 10 *) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatique- ment l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télépho- nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge! Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 12 poco tiempo podrá leer su peso exacto en la escala redonda que es bien legible y grande. Consejos para el uso • Pesése siempre sín ropa y zapatos antes de comer y siempre a la misma hora.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 13 atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
Página 15
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 15 • Subir para a balança, distribuindo o peso regularmente e não fazendo qualquer movimento, enquanto o disco da escala não parar. O seu peso exacto surgirá, pouco depois, na escala circular espaçosa e bem legível.
Página 16
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 16 ne! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente! Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manu-...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 18 • Controllate la posizione 0: senza peso, la tacca 0 dovrebbe trovarsi esattamente sotto il segno di rilevamento. Se ciò non è il caso, correggete la posizione della scala girando la rotella di regolazione sul fondo della bilancia.
Página 19
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 19 *) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell’- apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefo- nica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbli- gatoriamente a spese del cliente.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 20 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 21 Usage tips • Weigh yourself without any clothes or shoes on before meals and always at the same hour of the day. The best time to weigh yourself is when you wake up in the morning.
Página 22
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 22 well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 24 • Proszę ustawić wagę osobową na twardej, płaskiej powierzchni (proszę uni- kać dywanów). Nierówna powierzchnia może powodować niedokładność. • Proszę skontrolować pozycję 0: znak 0 powinien nieobciążony znajdować się dokładnie pod strzałką. Jeżeli tak nie jest, proszę skorygować ustawienie okrągłej podziałki przekręcając kółko nastawne znajdujące się...
Página 25
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 25 oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko- dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze- nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 27 Rady pro použití • Važte se vždy bez oděvu a bot před jídlem a vždy ve stejnou denní dobu. Nejvhodnější doba je ráno před snídaní. • Jestliže se vážíte dvakrát a obdržíte dva různé údaje, pak je Vaše hmotnost mezi těmito dvěma hodnotami.
Página 28
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 28 výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 29 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
Página 30
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 30 Használati tippek • Ruha és cipő nélkül, étkezés előtt, és a nap azonos időpontjában mérje magát. A legjobb mindjárt felkelés után. • Ha egymás után kétszer méredzkedik, és eredményként két különböző ada- tot kap, akkor a testsúlya a két érték között van.
Página 31
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 31 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
Página 32
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 32 Sfaturi pentru utilizare • Cântærifli-væ færæ îmbræcæminte øi pantofi înainte de a mânca øi întotdeauna în aceeaøi perioadæ a zilei. Timpul optim este dimineafla, imediat dupæ ce væ trezifli. • Dacæ væ cântærifli de douæ ori øi obflinefli douæ greutæfli diferite, atunci greutatea dvs.
Página 33
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 33 dinfli de rezervæ, pânza de fieræstræu) cât øi curæflarea, întreflinerea sau înlocuirea componentelor care se uzeazæ, nu untræ sub incidenfla garanfliei øi de aceea trebuie plætite! Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine. Post-garanflie Dupæ...
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 34 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 35 • Проверьте позицию "0". В ненагруженном состоянии метка "0" шкалы должна находится точно под отсчетным штрихом весов. Если этого не наблюдаеться, то подрегулируйте позицию круглой шкалы при помощи регулятора, находящегося на обратной стороне весов.
Página 36
4..-05-PW 2743 28.06.2002 9:40 Uhr Seite 36 *) Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической замены всего изделия. В этом случае позвоните нам, пожалуйста, по горячей линии! Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали возмещаются только за дополнительную оплату! Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей (например...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...