Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aigostar 330100JTS

  • Página 2 CONTENT 01-04 05-08 09-12 13-16 17-20 21-24 25-28 29-32...
  • Página 3 CAUTION RULES FOR SAFE OPERATION Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. 1. Never insert fingers, pencils, or any other object through the grille when fan is running. WARNING 2. Disconnect fan when moving from one location to another. 1.
  • Página 4 1. Be sure to unplug from the electrical supply source before cleaning. INSTRUCTIONS FOR USE Timer (You can press the key to time the fan to shut down after 1-120 min ) 2. Plas c parts should be cleaned with a so cloth moisten with mild soap.
  • Página 5 PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea con atención las instrucciones de seguridad. 1.Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro objeto a través de la rejilla mientras el aparato está en funcionamiento. ATENCIÓN 2.Desenchufe el ventilador cuando vaya a cambiarlo de sitio. 1.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA Temporizador (Pulse este botón para programar el apagado del aparato tras 1-120 min) 1. Asegúrese de desenchufar el aparato de la corriente eléctrica antes de llevar a cabo las tareas de limpieza. 2. Lave las piezas de plás co con un trapo húmedo y un detergente suave.
  • Página 7 Uwaga ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Przeczytaj zasady bezpiecznej obsługi uważnie 1. Nigdy nie wkładaj palców, ołówków ani żadnych innych przedmiotów przez kratkę podczas pracy wentylatora. OSTRZEŻENIE 2. Odłącz wentylator podczas przemieszczania się z jednej lokalizacji do drugiej. 1. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać 3.
  • Página 8 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYSZCZENIE Czasowmierz (Możesz ustawić panel, aby wyłączyć wentylator po 1-120 min) 1. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania elektrycznego. 2. Części plas kowe należy czyścić miękką szmatką zwilżoną łagodnym mydłem. Dokładnie usuń mydło suchą szmatką UTYLIZACJA: Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych jako nieposortowanych odpadów komunalnych, korzystaj z oddzielnych punktów zbiórki.
  • Página 9 ATTENZIONE ISTRUZIONI PER UN USO SICURO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e la sicurezza. 1.Non inserire le dita, matite o altri oggetti attraverso la griglia quando la ventola è in funzione. WARNING 2.Disconettere sempre l'apparecchio quando lo si sposta da un 1.
  • Página 10 ISTRUZIONI PER L’USO PULIZIA Timer (è possibile premere il pulsante per spegnere 1. Assicurarsi sempre di scollegare la spina dalla presa di alimentazione l'apparecchio dopo 1 o 120 min) ele rica prima della pulizia. 2. Le par in plas ca devono essere pulite con un panno morbido inumidito con sapone neutro.
  • Página 11 VORSICHT REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB Lesen Sie die Regeln für den sicheren Betrieb und lesen 1.Stecken Sie niemals Ihre Finger, Bleistifte oder andere Sie die Anweisungen sorgfältig durch Gegenstände durch das Kühlergitter, wenn der Lüfter läuft. 2.Trennen Sie den Ventilator vom Stromnetz, wenn er an einen WARNUNG anderen Ort umgestellt wird.
  • Página 12 REINIGUNG GEBRAUCHSANWEISUNG Timer (Sie können die Taste rechtzeitig drücken, um den Ventilator nach 1-120 Min. 1. Stellen Sie sicher, dass Sie die Stromversorgung vor der Reinigung auszuschalten) unterbrechen. 2. Die Kunststo eile sollten mit einem weichen, mit milder Seife befeuchteten Tuch gereinigt werden. Wischen Sie vorsich g die Seifenschicht mit einem trockenen Tuch ab.
  • Página 13 VOORZICHTIG VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. 1. Steek nooit vingers, potloden of andere voorwerpen door het rooster wanneer de ventilator draait. 2. Ontkoppel het apparaat bij het verplaatsen van de ene locatie WAARSCHUWING naar de andere. 1. Als de kabel is beschadigd, moet dit worden vervangen 3.
  • Página 14 REINIGING INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Timer (U kunt op de toets drukken om de ventilator na 1. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is voordat u het 1-120 minuten uit te schakelen.) apparaat schoonmaakt. 2. Plas c onderdelen moeten met een zachte doek worden bevoch gd met een beetje zeep.
  • Página 15 PRÉCAUTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez avec attention les consignes de sécurité. 1. N'insérez jamais vos doigts, un crayon ou tout autre objet à travers la grille lorsque l'appareil est en marche. 2. Débranchez le ventilateur lorsque vous le déplacez. ATTENTION 3.
  • Página 16 NETTOYAGE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Minuterie (Appuyez sur ce bouton pour régler l'appareil 1. Assurez-vous de débrancher l'appareil du courant électrique pour qu'il s'éteigne après 1-120 min.) avant d'effectuer toute tâche de ne oyage. 2. Ne oyez les pièces en plas que avec un chiffon humide et un détergent doux.
  • Página 17 CUIDADO REGRAS PARA MANUSEIO SEGURO Leia As Regras Para Manuseio Seguro e Instruções 1. Nunca insira os dedos, lápis, ou qualquer outro objeto através Com Cuidado. da grade enquanto o ventilador estiver rodando. ATENÇÃO 2. Desconecte o ventilador quando desloca-lo de um local para outro. 1.
  • Página 18 LIMPEZA INSTRUÇÕES DE USO Temporizador (podes pressionar a tecla para que o ventilador 1. Cer fique-se de desconectar da fonte de alimentação elétrica feche depois de 1-120 min) antes de limpar. 2. As peças de plás co devem ser limpas com um pano macio humedecido com sabão neutro.