Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
FLYWHEEL-PULLER SET
YAMAHA HONDA SUZUKI DUCATI
MSW-POL-10
E X P O N D O . C O M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-POL-10

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones FLYWHEEL-PULLER SET YAMAHA HONDA SUZUKI DUCATI MSW-POL-10 E X P O N D O . C O M...
  • Página 2 ENSEMBLE D'EXTRACTEUR DE VOLANT DE MOTO Nome del prodotto: SET DI ESTRATTORI PER VOLANO MOTO Nombre del producto: JUEGO DE EXTRACTORES DE VOLANTE DE MOTOCICLETA Modell: Product model: Model produktu: MSW-POL-10 Model výrobku Modèle: Modello: Modelo: Importeur Importer Importer Dovozce expondo Polska sp.
  • Página 3 CZ: Sada je určena pro použití při montáži/demontáži setrvačníku většiny motocyklů, quadů/ATV, včetně takových značek jako Yamaha, Honda, Suzuki, Kawasaki, Ducati atd. Obsahuje adaptéry o rozměrech: M14x1.5, M28x1.5, M16x1.5, M19x1.0, M18x1.5, M26x1.5/M22x1.5, M28x1.0/M26x1.0, M27xp1.25/M20x1.0, M25x1.5/M22x1.0, M27xp1.0 (levostranný závit)/M24x1.0. FR: Le kit est destiné à faciliter le démontage/installation du volant d'inertie sur la plupart des motos, quads/ATV, y compris les marques telles que Yamaha, Honda, Suzuki, Kawasaki, Ducati, etc.
  • Página 4 Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf POLRADABZIEHER-SET. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern! Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Oberflächenkorrosionsgefahr! 2.1.
  • Página 5 Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern. Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- oder Verletzungsgefahr.
  • Página 6 When working with the device, use common sense and stay alert. Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries. Use personal protective equipment as required for working with the device, specified in section 1 (Legend). The use of correct and approved personal protective equipment reduces the risk of injury.
  • Página 7 1.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się...
  • Página 8 UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE! popisující danou situaci. (všeobecná výstražná značka) Používejte ochranné rukavice. VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou! POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt. Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech a návodu se vztahuje na SADA STAHOVÁKŮ NA SETRVAČNÍKY MOTOCYKLŮ.
  • Página 9 Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte zařízení opravit. Udržujte zařízení...
  • Página 10 N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil. Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le produit.
  • Página 11 Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di contenitori d'acqua! Non bagnare il dispositivo. Rischio di corrosione superficiale! 1.1. Sicurezza sul lavoro Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti.
  • Página 12 ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia). Utilizar guantes de protección. ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en manos! ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 13 1.3. Manejo seguro del aparato Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
  • Página 14 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...