Página 1
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Rev. 30 MAR 2017...
Página 2
MARZO DE 2017 Índice: Sección 1 - Descripción general del sistema Sección 2 - Funcionamiento del sistema Sección 3 - Fallas eléctricas; alarmas; detección y solución de problemas Sección 4 - Mantenimiento Sección 5 - Garantía, responsabilidad limitada, derechos de propiedad Sección 6 - Especificaciones y resumen...
Página 3
El Seakeeper 3 está conformado por un giróscopo, un cable de comunicación CAN y una pantalla. La imagen 1 ilustra la interconexión de estos componentes y sus puntos de contacto con la embarcación.
Página 4
Cuanto más alejado está el Seakeeper de la posición vertical (cero grados), menor es el par de torsión antibalanceo. Las flechas verticales de la imagen 2 ilustran la dirección de las fuerzas que ejerce el Seakeeper en el casco de la embarcación para amortiguar el balanceo.
Página 5
Sección 1: SYSTEM OVERVIEW Cuando el Seakeeper está en precesión ejerce una gran fuerza rotatoria sobre el eje de cardán. Las cubiertas de protección del Seakeeper sirven para evitar el contacto con personas o con otros equipos mientras el Seakeeper se encuentra en funcionamiento. No se deben pisar estas cubiertas ni colocar nada sobre ellas.
Página 6
Sección 1: SYSTEM OVERVIEW Estructura del Seakeeper El Seakeeper está conformado por un volante de inercia alojado en una carcasa de aluminio fundido estanca. El volante de inercia gira sobre un eje vertical y está sostenido por pares de rodamientos superiores e inferiores. Un motor de CC sin escobillas instalado dentro de la carcasa hace girar el volante de inercia a alta velocidad.
Página 7
5 de 8 Sección 1: SYSTEM OVERVIEW 1.2 Pantalla La pantalla que se muestra a continuación es la interfaz de usuario para el Seakeeper 3 y debe instalarse en la estación de mando principal. Se utiliza para poner en marcha, manejar, supervisar y apagar el Seakeeper.
Página 8
Sección 1: SYSTEM OVERVIEW 1.3 Caja de transmisión La mezcla de glicol y agua que refrigera al Seakeeper también circula a través de una lámina fría dentro de la caja de transmisión para disipar el calor de los componentes electrónicos de alta potencia.
Página 9
El circuito cuenta con solenoides de bloqueo para bloquear el Seakeeper y que no pueda realizar el movimiento de precesión si hay una fuga en el circuito o un problema mecánico en el Seakeeper.
Página 10
Seakeeper. Durante el funcionamiento, la salida de la bomba de agua de mar se enciende y apaga en función de la temperatura del Seakeeper. El circuito contiene también un tanque de refrigerante para la expansión del refrigerante y para facilitar el llenado.
Página 11
Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Pantallas: descripción general 1) Cuando se aplica una alimentación de 12 V CC al Seakeeper, la PANTALLA se enciende e inicializa. Aparece la imagen de presentación. 2) Después de que la pantalla se inicializa, aparece la imagen principal.
Página 12
90379 2 de 10 Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Estabilizar Seakeeper ON/OFF (Encender/Apagar). El botón cambiará de gris (Estabilizar apagado) a azul (Estabilizar encendido) Vista de la pantalla principal. Estos botones alternan la pantalla principal entre el Indicador de ángulo de balanceo y el Gráfico de ángulo de balanceo como se muestra a continuación.
Página 13
FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 3 90379 3 de 10 Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA La barra de menú se usa para navegar entre páginas. De izquierda a derecha, las páginas disponibles son inicio, configuración, información, servicio e historial de alarmas. La página seleccionada se resalta en azul en la barra de menú.
Página 14
Celsius y grados Fahrenheit. Las unidades seleccionadas son de color azul. 6) La página de información muestra el modelo del Seakeeper, el número de serie del Seakeeper, las versiones del software de Seakeeper, las horas de FUNCIONAMIENTO...
Página 15
5 de 10 Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 7) La página de mantenimiento muestra información de funcionamiento del Seakeeper. 8) La página del historial de alarmas muestra cuáles alarmas se han producido en el pasado y las horas de funcionamiento relacionadas. La barra de desplazamiento se usa...
Página 16
En este punto, el Seakeeper está disponible para efectuar la estabilización. 3) Cuando el Seakeeper alcanza su velocidad de funcionamiento máxima, en la que se permite la máxima estabilización, la barra de progreso desaparece y el Seakeeper...
Página 17
Para estabilizar la embarcación después de que el Seakeeper esté encendido y por encima de la velocidad mínima de funcionamiento: 1) Presione el botón Estabilizar. El botón se pondrá azul, lo que indica que el Seakeeper está estabilizando el balanceo.
Página 18
Seakeeper está bloqueado. No intente nunca trabajar en el Seakeeper cuando el volante de inercia siga girando. En caso de que el sistema de frenos haya bloqueado automáticamente el Seakeeper debido a una alarma o falla, no debe intentar pasar por alto la alarma o el bloqueo automático.
Página 19
2) Una vez que la embarcación esté amarrada, apague la alimentación de CC de corriente alta y corriente baja al Seakeeper. El volante de inercia seguirá girando lentamente hasta llegar a cero rpm. Esto puede tardar más de 8 horas partiendo desde la velocidad máxima.
Página 20
Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Ajuste de velocidad 1) Presione el botón de menú y luego seleccione la pantalla de configuración. 2) Seleccione el botón de RPM deseado para ajustar la velocidad del Seakeeper. El botón de RPM seleccionado se pondrá azul.
Página 21
Fallas eléctricas Existen dos fuentes de alimentación para el Seakeeper 3: • Una corriente baja de 12 voltios de CC alimenta el Seakeeper para todos los sistemas electrónicos de mando. • Una corriente alta de 12 voltios de CC alimenta la caja de transmisión para accionar el motor dentro del Seakeeper.
Página 22
+12 V CC se vuelva a encender. Alarmas El Seakeeper emite una alarma cuando detecta una falla que podría causar daños o un funcionamiento errático. Cuando se activa una alarma, el Seakeeper se detiene y se muestra un mensaje de alarma en la pantalla.
Página 23
Rev.: Página: MANUAL DE documento: FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 3 90379 3 de 4 Sección 3: FALLAS ELÉCTRICAS; ALARMAS; DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Esta es una pantalla de alarma típica. • Para restablecer la alarma, presione el botón Restablecer alarma...
Página 24
SEAKEEPER 3 90379 4 de 4 Sección 3: FALLAS ELÉCTRICAS; ALARMAS; DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Historial de alarmas La página de historial de alarmas en la pantalla muestra las alarmas y advertencias recientes. Las alarmas están en orden cronológico y comienzan con la más reciente. Las advertencias incluidas en la página de historial corresponden a problemas que no afectan el funcionamiento...
Página 25
En el caso de que quedara expuesto, es aconsejable pasarle un trapo húmedo con agua y jabón suave de vez en cuando para limitar la corrosión y mantener el Seakeeper en buenas condiciones. Consulte el Boletín de Servicio Técnico 90106 para obtener más información.
Página 26
MANUAL DE documento: FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 3 90379 2 de 3 Sección 4: MAINTENANCE CUADRO DE TAREAS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADAS • Las siguientes páginas contienen el cuadro de tareas de mantenimiento programadas organizado por sistemas: mecánico, hidráulico, de refrigeración y eléctrico. El mantenimiento programado no se explica en la sección de garantía.
Página 27
N.º de Producto: Rev.: Página: MANUAL DE documento: FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 3 90379 3 de 3 Sección 4: MAINTENANCE PIEZAS/HERRAMIENTAS SISTEMA/COMPONENTE TAREA INTERVALO ESPECIALES Revise todos los puntos a tierra para detectar la presencia de 12 meses o Eléctrico/Tierras corrosión, limpie según sea...
Página 28
24 meses desde la fecha de puesta en funcionamiento del producto, la cual se presume de manera concluyente que es la fecha de venta a un consumidor minorista de una embarcación en la que esté instalado el producto de SEAKEEPER o la fecha de puesta en funcionamiento en una embarcación existente (reacondicionamiento).
Página 29
Si el reclamo de garantía es válido, SEAKEEPER, INC. reparará o reemplazará el producto o la pieza del producto cuyos defectos se comprobaron, a su exclusivo criterio, en un lapso de tiempo determinado por SEAKEEPER, INC., lo antes...
Página 30
Seakeeper son y seguirán siendo propiedad de Seakeeper. A menos que se especifique en el pedido, el comprador no tiene ningún derecho sobre ningún dato técnico, derecho de propiedad intelectual ni programa informático relacionado con el...
Página 31
MANUAL DE documento: FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 3 90379 1 de 3 Sección 6: ESPECIFICACIONES DE SEAKEEPER Especificaciones y resumen del Seakeeper 3 Seakeeper 3 RPM nominal 8.450 RPM Momento angular a RPM nominal 3.000 N-M-S Par antibalanceo a RPM nominal 7.854 N-M Tiempo de aceleración a velocidad...
Página 32
El instalador debe suministrar un servicio de 12 V CC a 100 amperios a la caja de transmisión del motor y un servicio de 12 V CC a 15 amperios al sistema de control del Seakeeper. Deben usarse interruptores por separado para cada caja de transmisión del motor en múltiples instalaciones de Seakeeper.
Página 33
ángulo del cardán, la presión del freno y el movimiento del barco. El controlador del Seakeeper envía los valores de los sensores y la información de la alarma a la pantalla y también bloquea el freno y apaga el motor en caso de que se active una alarma. El historial de funcionamiento del Seakeeper cuando ocurren fallas o se activan alarmas queda registrado en la memoria del controlador que puede recuperarse en caso de que se requiera mantenimiento.