H
G
Connect widespread hose (H) from valve bodies into tee (G) as shown. Push
in as far as possible for full engagement.
Raccorder le tuyau de lavabo à poignées éloignées (H) des corps de
soupape dans le raccord en té (G) comme illustré. Enfoncer au maximum
pour s'assurer qu'il est bien engagé.
Conecte la manguera para llave de lavabo (H) desde las válvulas al
conector en T (G) como se muestra. Empuje hasta el fondo para que
embone totalmente.
K
HOT
CHAUDE
CALIENTE
1/4
more
de plus
mas
Attach hot & cold supply lines (K) to shut off valves. Tighten by hand, then 1/4 turn
more with adjustable wrench. Turn on water and check for leaks.
Fixer les conduites d'alimentation en eau froide et en eau chaude (K) aux valves
d'arrêt. Serrer à la main, puis resserrer d'un quart de tour supplémentaire à l'aide
d'une clé ajustable. Ouvrir l'eau et vérifier qu'il n'y a aucune fuite.
Conecte las líneas de suministro de agua caliente y fría (K) para cerrar las llaves de
paso. Apriete con mano, entonces con una llave inglesa 1/4 de vuelta más. Abra la
llave del agua y verifique que no haya fugas.
H
E
9
11
COLD
FROIDE
FRÍO
Run hot and cold water for 5 seconds.
Faire couler l'eau chaude et l'eau froide pendant 5 secondes.
Deje correr agua fría y caliente durante 5 segundos.
Installation is complete.
L'installation est terminée.
La instalación está completa.
10