Página 5
Gebrauchsanleitung Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Rotaplex Trio ist ein kombinierter Zu-, Ab- und Überlauf für Badewannen mit 90 mm Ablaufloch und erfüllt die Anforderungen nach DIN EN 274. Er ist ausschließ- lich geeignet für haushaltsübliche Abwässer mit Temperaturen bis kurzfristig 95 °C. Das Einleiten anderer Flüssigkeiten, wie Reinigungsmittel, die sanitäre Aus - stattungsgegenstände, Entwässerungsgegenstände und Rohrwerkstoffe beschädigen können, insbesondere solche mit einem pH-Wert unter 4, ist nicht...
Página 6
Gebrauchsanleitung Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Modell Art.-Nr. Produktbeschreibung 6141.62 727 949 Rotaplex Trio-Ab-/Überlauf, Funktionseinheit, mit Geruchverschluss, Ablaufbogen 45°, Bowdenzuglänge 725 mm 6141.72 727 956 siehe oben, Bowdenzuglänge 1070 mm Bauteile Anschluss- Überlaufkörper Profildichtung Dichtung adapter (nur bei Stahlwannen verwenden)
Página 7
Gebrauchsanleitung Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Rohrunterbrecher Sicherung des Trinkwassers vor Verunreinigung Die Qualität des Trinkwassers darf nicht durch Zurückfließen von Badewasser in das Trinkwassersystem beeinträchtigt werden. Um dies sicherzustellen, ist ein Rohrunter- brecher zwischen UP-Absperrarmatur und Badewannenzulauf zu installieren. Es sind die örtlichen Normen und Vorschriften zu beachten.
Página 8
Gebrauchsanleitung Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Montageschritte Bowdenzuglänge Bowdenzuglänge Ablaufbogen absägen, 725 mm: 1070 mm: wenn das Abwasserrohr Einstecktiefe des Rohres Einstecktiefe der Rohre nur einen Durchmesser in Muffe und Ablauf- in Muffe und Ablauf- von 40 mm haben soll. gehäuse mindestens gehäuse mindestens 15 mm.
Página 9
Notice d'utilisation Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Utilisation conforme Le modèle Rotaplex Trio est la combinaison d'un remplissage, d'un vidage et dieser Text..d'un trop-plein pour baignoires avec un orifice d'écoulement de 90 mm et satisfait aux exigences selon NBN EN 274. Il convient exclusivement pour les eaux usées domestiques avec des températures jusqu'à...
Página 10
Notice d'utilisation Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Modèle Réf. Description du produit 6141.62 727 949 Vidage/trop-plein Rotaplex Trio, unité de base, avec siphon, coude d'écoulement 45°, longueur de câble de traction de 725 mm 6141.72 727 956 voir ci-dessus, longueur de câble de traction de 1 070 mm Éléments de construction ...
Página 11
Notice d'utilisation Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Disconnecteur Préservation de l'eau potable contre les contaminations Toute altération de la qualité de l'eau potable suite au reflux de l'eau contenue dans la baignoire dans le système d'eau potable doit être évitée. Afin de garantir cela, il convient d'installer un disconnecteur entre la robinetterie encastrée et l'arrivée d'eau de la baignoire.
Página 12
Notice d'utilisation Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Étapes de montage Longueur de câble de Longueur de câble de Scier le coude d'écou- traction 725 mm : traction 1 070 mm : lement si le diamètre Le tube doit être inséré Le tube doit être inséré du tube d'écoulement dans le manchon et dans dans le manchon et dans...
Página 13
Gebruiksaanwijzing Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Beoogd gebruik De Rotaplex Trio is een gecombineerde toevoer, afvoer en overloop voor baden met dieser Text..een afvoergat van 90 mm en voldoet aan de eisen conform EN 274. Hij is uitsluitend geschikt voor in het huishouden gebruikelijk afvalwater met temperaturen tot kort- stondig 95 °C.
Página 14
Gebruiksaanwijzing Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Model Artikelnr. Productbeschrijving 6141.62 727 949 Rotaplex Trio afvoer/overloop, functie-eenheid, met sifon, afvoerbocht 45°, bedieningskabellengte 725 mm 6141.72 727 956 zie boven, bedieningskabellengte 1070 mm Onderdelen Aansluit-adapter Overloophuis Profielafdich- Afdichting ting (alleen gebruiken bij stalen baden)
Página 15
Gebruiksaanwijzing Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Buisonderbreker Het drinkwater beschermen tegen verontreiniging De kwaliteit van het drinkwater mag niet door terugstromen van badwater in het drink- watersysteem worden gereduceerd. Om dit te voorkomen moet een buisonderbreker worden geïnstalleerd tussen de inbouwafsluitarmatuur en de badtoevoer. De plaatse- lijke normen en voorschriften moeten in acht worden genomen.
Página 16
Gebruiksaanwijzing Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Montagestappen Bedieningskabellengte Bedieningskabellengte Afvoerbocht afzagen 725 mm: 1070 mm: wanneer de afvoerbuis Insteekdiepte van de Insteekdiepte van de slechts een diameter van buis in mof en afvoer- buizen in mof en afvoer- 40 mm mag hebben.
Página 17
Návod k použití Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Použití v souladu se stanovením výrobce Rotaplex Trio je kombinovaný přítok, odtok a přepad pro koupelnové vany dieser Text..s odtokovým otvorem 90 mm a splňuje požadavky normy DIN EN 274. Určen je výhradně...
Página 18
Návod k použití Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Model Art. č. Popis výrobku 6141.62 727 949 Rotaplex Trio – odtok/přepad, funkční jednotka, se zápachovým uzávěrem, odtokovým kolenem 45°, délkou bovdenového lanka 725 mm 6141.72 727 956 viz výše, délkou bovdenového lanka 1070 mm Stavební...
Página 19
Návod k použití Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Trubkový přerušovač Zajištění proti znečištění pitné vody Kvalitu pitné vody nesmí zhoršit zpětný tok vody z vany do systému pitné vody. Aby to bylo zajištěno, musí se mezi podomítkovou uzavírací armaturu a vanový přítok instalovat trubkový...
Página 20
Návod k použití Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Montážní kroky Délka bovdenového Délka bovdenového Odřízněte odtokové lanka 725 mm: lanka 1070 mm: koleno, pokud má mít Hloubka zasunutí trubky Hloubka zasunutí trubek trubka na odpadní vodu do hrdla a odtokového do hrdla a odtokového průměr jen 40 mm.
Página 21
Brugsanvisning Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Anvendelse Rotaplex Trio er et kombineret ind-, af- og overløb til badekar med 90 mm afløbshul, der opfylder kravene i DIN EN 274. Det egner sig udelukkede til husholdningsspilde- vand, der kortvarigt når temperaturer på op til 95 °C. Det er ikke tilladt at bortlede andre væsker, såsom rengøringsmidler, der kan skade sanitære genstande, afløbsdele og rørmaterialer, især ikke hvis de har en pH-værdi under 4.
Página 22
Brugsanvisning Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Model Art.-nr. Produktbeskrivelse 6141.62 727 949 Rotaplex Trio-af- og overløb, Funktionsenhed, med vandlås, afløbsbøjning 45°, længde på wiretræk 725 mm 6141.72 727 956 se ovenfor, længde på wiretræk 1070 mm komponenter tilslutnings- ...
Página 23
Brugsanvisning Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Rørafbrydere Beskyttelse af drikkevand mod forurening Drikkevandskvaliteten må ikke blive påvirket pga. tilbageløb af badevand til drikkevandssystemet. For at sikre dette skal der installeres en rørafbryder mellem afspærringsarmaturet til indbygning og badekarsindløbet. De lokale standarder og forskrifter skal overholdes.
Página 24
Brugsanvisning Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Monteringstrin Længde på wiretræk Længde på wiretræk Sav afløbsbøjningen af, 725 mm: 1070 mm: hvis afløbsrøret kun skal Rørets indstiksdybde Rørenes indstiksdybde have en diameter på i muffe og afløbshus i muffe og afløbshus 40 mm.
Página 25
Instrucciones de uso del Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Uso previsto El Rotaplex Trio es una combinación de alimentación, desagüe y rebosadero para dieser Text..bañeras con un orificio de desagüe de 90 mm y cumple los requisitos de la norma DIN EN 274.
Página 26
Instrucciones de uso del Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Modelo Nº art. Descripción del producto 6141.62 727 949 Desagüe/rebosadero Rotaplex Trio, unidad de funcionamiento, con sifón, codo de desagüe de 45°, cable Bowden de 725 mm de largo 6141.72 727 956 V.
Página 27
Instrucciones de uso del Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Interruptor de tubería Protege el agua potable de la contaminación Para que la calidad del agua potable se mantenga intacta, se debe evitar que el agua de la bañera refluya al sistema de agua potable. Para ello, es necesario instalar un interruptor de tubería entre la válvula de corte empotrada y la conexión de llenado de la bañera.
Página 28
Instrucciones de uso del Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Pasos de montaje Cable Bowden de Cable Bowden de Si el tubo de desagüe 725 mm de largo: 1070 mm de largo: va a tener un diámetro Como mínimo 15 mm del Como mínimo 15 mm de sólo 40 mm, corte el...
Página 29
Instructions for use Rotaplex Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Rotaplex Trio is a combined inlet, drain and overflow unit for bathtubs with a 90-mm dieser Text..drain hole. It meets the requirements of DIN EN 274. It is exclusively designed for household wastewater with a maximum short-term temperature of 95°C.
Página 30
Instructions for use Rotaplex Visign RT3 / RT5 Model Art.-No. Product description 6141.62 727 949 Rotaplex Trio drain / overflow, function unit, odour trap, drain elbow 45°, Bowden wire 725 mm long, 6141.72 727 956 see above, Bowden wire 1070 mm long, Parts ...
Página 31
Instructions for use Rotaplex Visign RT3 / RT5 Pipe interrupter Safeguard drinking water from contamination. The drinking water quality must not be affected by bath water flowing back into the drinking water system. To prevent contamination, a pipe interrupter must be installed between the concealed shut-off fitting and the bathtub inlet.
Página 32
Instructions for use Rotaplex Visign RT3 / RT5 Assembly steps Bowden wire length Bowden wire length Cut the drain elbow if 725mm: 1070mm: the wastewater pipe The pipe must be The pipes must be should only have a inserted at least 15 mm inserted at least 15 mm diameter of 40 mm.
Página 33
Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 használati utasítás Bestimmungsgemäße Verwendung Rendeltetésszerű használat A Rotaplex Trio 90 mm-es lefolyólyukkal rendelkező fürdőkádakhoz való, kombinált dieser Text..be-, le- és túlfolyó, ami teljesíti DIN EN 274 szerinti követelményeket. Kizárólag a háztartásokban szokásos, rövid ideig max. 95 °C-os szennyvizekhez használható. Más folyadékokat, mint például a szaniter felszerelési tárgyakat, víztelenítési tárgyakat és csőanyagokat károsítani képes tisztítószereket - különösen a 4 vagy annál kisebb pH-val rendelkezőket - nem szabad bevezetni.
Página 34
Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 használati utasítás Modellszám Cikkszám Termékleírás 6141.62 727 949 Rotaplex Trio le-/túlfolyó, alapegység, szagelzáróval, 45°-os lefolyóívvel, bowdenhuzal hossza 725 mm 6141.72 727 956 lásd fent, bowdenhuzal hossza 1070 mm Alkatrészek csatlako- túlfolyótest profiltömítés ...
Página 35
Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 használati utasítás Csőmegszakító Az ivóvíz védelme a szennyeződéstől Az ivóvíz minőségét nem szabad rontania az ivóvízrendszerbe visszafolyó fürdővíznek. Ennek biztosítása érdekében egy csőmegszakítót kell beépíteni a vakolat alá szerelhető elzáró szerelvény és a fürdőkádbefolyó közé. A helyi szabványokat és előírásokat figyelembe kell venni.
Página 36
Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 használati utasítás Szerelési lépések Bowdenhuzal hossza Bowdenhuzal hossza Fűrészelje le a lefo- 725 mm: 1070 mm: lyóívet, ha a szenny- A csövet legalább A csövet legalább vízcső átmérőjének csak 15 mm-re bele kell dugni 15 mm-re bele kell dugni 40 mm-nek kell lennie.
Página 37
Upute za uporabu za Rotaplex Trio Visign RT3/RT5 Namjenska uporaba Rotaplex Trio kombinirani je odvod i preljev za kade s ispusnim otvorom promjera 90 mm koji ispunjava zahtjeve norme DIN EN 274. Isključivo je namijenjen uobičajenoj komunalnoj otpadnoj vodi na kratkotrajnoj temperaturi do 95 °C. Nije dopušteno odvoditi ostale tekućine poput sredstava za čišćenje koja mogu oštetiti sanitarije, odvodne elemente i materijale cijevi, a posebno ne one tekućine kojima je pH-vrijednost ispod 4.
Página 38
Upute za uporabu za Rotaplex Trio Visign RT3/RT5 Model Br. art. Opis proizvoda 6141.62 727 949 Rotaplex Trio odvod/preljev, funkcijska jedinica, sa sljedećim komponentama: sifon, odvodni luk od 45°, potezna sajla duljine 725 mm 6141.72 727 956 vidi gore, potezna sajla duljine 1070 mm Komponente ...
Página 39
Upute za uporabu za Rotaplex Trio Visign RT3/RT5 Prekidači cijevi Zaštita pitke vode od onečišćenja Kvaliteta pitke vode ne smije se ugroziti povratnim tokom kupaoničke vode u sustav vode za piće. Kako bi se to spriječilo, između podžbukne zaporne armature i dovoda vode u kadu treba ugraditi prekidač...
Página 40
Upute za uporabu za Rotaplex Trio Visign RT3/RT5 Koraci montaže Potezna sajla Potezna sajla duljine Otpilite odvodni luk ako duljine 725 mm: 1070 mm: promjer kanalizacijske Dubina uranjanja cijevi Dubina uranjanja cijevi cijevi treba iznositi u spojnicu i odvodno u spojnicu i odvodno samo 40 mm.
Página 41
Istruzioni per l'uso Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Impiego previsto Rotaplex Trio è una colonna automatica per vasche da bagno con foro di scarico di dieser Text..90 mm e soddisfa i requisiti della norma DIN EN 274. È adatta esclusivamente alle acque di scarico domestiche con temperature temporanee fino a 95 °C.
Página 42
Istruzioni per l'uso Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Modello N. art. Descrizione del prodotto 6141.62 727 949 Colonna automatica Rotaplex Trio, corpo incasso, con sifone, curva di scarico a 45°, cavo Bowden lungo 725 mm 6141.72 727 956 v. sopra, cavo Bowden lungo 1070 mm Componenti ...
Página 43
Istruzioni per l'uso Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Disconnettore Protezione dell'acqua sanitaria da contaminazione La qualità dell'acqua sanitaria non deve essere compromessa dal reflusso dell'acqua del bagno nel sistema dell'acqua sanitaria. Per garantire ciò, è necessario installare un disconnettore fra il rubinetto di chiusura ad incasso e l'erogazione alla vasca da bagno. Osservare le norme e le prescrizioni locali.
Página 44
Istruzioni per l'uso Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Fasi di montaggio Cavo Bowden lungo Cavo Bowden lungo Se il tubo di scarico 725 mm: 1070 mm: deve avere un diametro Profondità di inserimento Profondità di inserimento di soli 40 mm, tagliare del tubo nel manicotto dei tubi nel manicotto...
Página 45
Manual de instruções Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Utilização adequada O Rotaplex Trio é um sistema de enchimento, descarga e over-flow combinado dieser Text..para banheiras com orifício de descarga de 90 mm e cumpre os requisitos da norma DIN EN 274.
Página 46
Manual de instruções Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Modelo Ref.ª Descrição do produto 6141.62 727 949 Rotaplex Trio com descarga e over-flow, unidade funcional, com sifão, curva de descarga de 45°, comprimento do cabo de aço 725 mm 6141.72 727 956 ver em cima, comprimento do cabo de aço 1070 mm...
Página 47
Manual de instruções Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Conjunto de instalação com válvula anti-retorno Protecção da água potável contra contaminação A qualidade da água potável não pode ser prejudicada devido ao refluxo da água da banheira para o sistema de água potável. Para o efeito deverá ser instalado um conjunto de instalação com válvula anti-retorno entre a torneira de corte de encastrar e a bica de enchimento da banheira.
Página 48
Manual de instruções Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Passos de montagem Comprimento do cabo Comprimento do cabo Serrar a curva de de aço de 725 mm: de aço de 1070 mm: descarga, caso o tubo Profundidade de Profundidade de das águas residuais inserção dos tubos...
Página 49
Instrukcja obsługi Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Rotaplex Trio to armatura dopływowo-odpływowo-przelewowa do wanien z otworem dieser Text..odpływowym o średnicy 90 mm, spełniająca wymogi normy PN EN 274. Jest przeznaczona wyłącznie do odprowadzania ścieków domowych o maksymalnej temperaturze chwilowej do 95 °C.
Página 50
Instrukcja obsługi Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Wzór Nr kat. Opis produktu 6141.62 727 949 Zestaw odpływowo-przelewowy Rotaplex Trio, jednostka funkcyjna, z syfonem, łukiem odpływowym 45°, długość cięgna Bowdena 725 mm 6141.72 727 956 zobacz powyżej, długość cięgna Bowdena 1070 mm Elementy ...
Página 51
Instrukcja obsługi Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Zawór zwrotny Zabezpieczenie wody użytkowej przed zanieczyszczeniem Nie wolno zanieczyszczać wody użytkowej na skutek cofania się wody z wanny do instalacji wody użytkowej. W tym celu pomiędzy podtynkową armaturą odcinającą a dopływem wanny trzeba zainstalować zawór zwrotny. Przestrzegać lokalnych norm i przepisów.
Página 52
Instrukcja obsługi Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Operacje montażowe Długość cięgna Długość cięgna Jeśli rura odpływowa Bowdena 725 mm: Bowdena 1070 mm: ma mieć średnicę tylko Rura musi być wsunięta Rury muszą być wsunięte 40 mm, odetnij łuk w mufę...
Página 53
Инструкция по пользованию Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Bestimmungsgemäße Verwendung Использование по назначению Rotaplex Trio - это комбинированная впускная, сливная и переливная арматура dieser Text..для ванн с водосливным отверстием 90 мм, удовлетворяющая требованиям согласно DIN EN 274. Она годится только для бытовых сточных вод с...
Página 54
Инструкция по пользованию Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Модель Номер арт. Описание изделия 6141.62 727 949 Сливная и переливная арматура Rotaplex Trio, функциональный узел, с сифоном и сливным коленом 45°, с приводным тросом длиной 725 мм 6141.72 727 956 см.
Página 55
Инструкция по пользованию Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Колодец Защита питьевой воды от загрязнения Не допускается ухудшение качества питьевой воды в результате попадания обратного потока воды из ванной в систему трубопроводов питьевой воды. Чтобы исключить это, необходимо установить обратный клапан между скрытой запорной...
Página 56
Инструкция по пользованию Rotaplex Trio Visign RT3 / RT5 Последовательность монтажа Приводной трос Приводной трос Отпилить сливное длиной 725 мм: длиной 1070 мм: колено, если канализа- Труба должна быть Труба должна быть ционная труба должна вставлена в муфту вставлена...