Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

66636 Level Control Sensor
EQUIPOS PARA FUENTES
BRUNNENGERÄTE
FOUNTAIN UNITS
ÉQUIPEMENTS POUR
FONTAINES
APPARECCHIATURE PER
UNITÀ DI ALIMENTAZIONE
EQUIPAMENTOS PARA
FONTES
Закладные детали для
фонтана
Manual de instalación, operación y mantenimiento
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Installation, operation and manteinance manual
Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Manual de instalação operação e manutenção
Руководство по монтажу, эксплуатации и
66637 Level Control Unit
67444 Level Control Sensor Adjustable
техническому обслуживанию
Сделано в Испании
Level Control System

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Astralpool 66636

  • Página 1 Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance Manuale di installazione, uso e manutenzione Manual de instalação operação e manutenção Руководство по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию 66636 Level Control Sensor 66637 Level Control Unit 67444 Level Control Sensor Adjustable EQUIPOS PARA FUENTES Сделано в Испании...
  • Página 2 ③ ③ ③ ③ ① ① ① ① ② ② ② ② ②a ②a ②a ②a ②b ②b ②b ②b ②c ②c ②c ②c Fig. 1 Manual de instalación, operación y mantenimiento; Level Control System...
  • Página 3 Z1 Y1 Y2 Y3 Y4 ④ ④ ④ ④ Fig. 2 Manual de instalación, operación y mantenimiento; Level Control System...
  • Página 4 Equipos para fuentes [es] MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO Level Control System ÍNDICE SEGURIDAD GENERAL ....................5 SEGURIDAD ELÉCTRICA ..................5 SEGURIDAD EN USO Y CONTACTO CON AGUA ..........5 SEGURIDAD EN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ........... 5 INSTALACIÓN Y MONTAJE ..................6 FIJACIÓN Y NIVELACIÓN DEL SENSOR ............
  • Página 5 Equipos para fuentes SEGURIDAD GENERAL SEGURIDAD ELÉCTRICA Para efectuar trabajos de montaje y mantenimiento sobre los componentes, desconectar la unidad de control de la red de alimentación eléctrica. No tocar ni introducirse en el agua mientras la unidad de control esté conectada a la alimentación eléctrica.
  • Página 6 No manipular el equipo con las manos húmedas o mojadas. El acceso al equipo es únicamente posible para personal autorizado o para técnicos facultados. No permitir el acceso a personas no autorizadas o técnicamente no preparadas. INSTALACIÓN Y MONTAJE AVISOS: Leer atentamente todo el manual antes de proceder a la instalación del equipo.
  • Página 7 Equipos para fuentes CONEXIONADO AVISO: Riesgo de daño al equipo. Comprobar que todas las conexiones IP68 estén correctamente cerradas y que impidan el acceso del agua. Los componentes eléctricos pueden dañarse por inundación y el equipo puede perder su garantía. Conectar la manguera del cableado del sensor (①...
  • Página 8 SEÑALES DE SALIDA La relación entre el nivel de agua (n1-n4; ver Fig. 1), las varillas vinculadas a las entradas a la unidad de control (Y1-Y4; ver Fig. 1 y Fig. 2) y los estados de los dos relés r1 y r2 se muestran en la tabla siguiente: Estado relé...
  • Página 9 Equipos para fuentes CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Protección sensor IP-68 Protección unidad de control IP-20 Tensión de entrada unidad de control 230 V AC 2,5A / 230 V AC Intensidad/Tensión máxima de relé 4A / 24 V CC PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Respuesta La unidad de control no marca los niveles.
  • Página 10 DIMENSIONES LEVEL CONTROL 75,5 DIMENSIONES UNIDAD DE CONTROL DIMENSIONES LEVEL CONTROL ADJUSTABLE...
  • Página 11 Brunnengeräte Brunnengeräte [de] INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG Level Control System INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE SICHERHEIT ..................12 ELEKTRISCHE SICHERHEIT ................12 BETRIEBSSICHERHEIT UND KONTAKT MIT WASSER ........12 BETRIEBSSICHERHEIT UND WARTUNG ............12 INSTALLATION UND MONTAGE ................13 BEFESTIGUNG UND NIVELLIERUNG DES SENSORS ........13 BEFESTIGUNG DER KONTROLLEINHEIT ............
  • Página 12 ALLGEMEINE SICHERHEIT ELEKTRISCHE SICHERHEIT Für die Montage- und Wartungsarbeiten an den Komponenten muss die Kontrolleinheit vom Stromnetz getrennt werden. Kein Wasser berühren bzw. nicht in Wasser eintauchen, während die Kontrolleinheit an das Stromnetz angeschlossen ist. Eine Erdung von der Installation zur Kontrolleinheit anschließen. (siehe Abb. 1) Die Kontrolleinheit an einen Netzanschluss mit Erdung anschließen, der mit den folgenden Elementen geschützt ist: Einem Differenzialschalter (RCCB) mit einem zugewiesenen Restfehlerstrom von...
  • Página 13 Brunnengeräte Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren. Nur autorisiertes Personal oder qualifizierte Techniker dürfen Zugang zum Gerät erhalten. Nicht autorisierten oder technisch nicht qualifizierten Personen darf der Zugang nicht gestattet werden. INSTALLATION UND MONTAGE HINWEISE: Vor dem Installieren des Geräts die ganze Anleitung aufmerksam durchlesen. Bei Erhalt des Geräts prüfen, ob es sich in gutem Zustand befindet.
  • Página 14 ANSCHLÜSSE HINWEIS: Gefahr von Geräteschäden. Überprüfen, ob alle IP68-Anschlüsse korrekt geschlossen sind und das Eindringen von Wasser verhindern. Die elektrischen Komponenten können durch eindringendes Wasser beschädigt werden, und die Garantie des Geräts kann ungültig werden. Den Kabelschlauch des Sensors (① ①...
  • Página 15 Brunnengeräte AUSGANGSSIGNALE Die Beziehung zwischen dem Wasserstand (n1-n4; siehe Abb. 1), den mit den Eingängen der Kontrolleinheit verknüpften Stangen (Y1-Y4; siehe Abb. 1 und Abb. 2) und den Status der beiden Relais r1 y r2 wird in der folgenden Tabelle gezeigt: Relaisstatus Wasserstand Stange...
  • Página 16 TECHNISCHE MERKMALE Schutz Sensor IP-68 Schutz Kontrolleinheit IP-20 Eingangsspannung Kontrolleinheit 230 V AC 2,5A / 230 V AC Intensität/maximale Spannung des Relais 4A / 24 V CC FRAGEN UND ANTWORTEN Frage Antwort Die Kontrolleinheit zeigt den Wasserstand Prüfen Sie, ob das Gerät an den Strom nicht an.
  • Página 17 Brunnengeräte ABMESSUNGEN LEVEL LEVEL 75,5 ABMESSUNGEN KKONTROLLEINHEIT ABMESSUNGEN EINSTELLBARES LEVEL CONTROL Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung; Level Control System...
  • Página 18 Fountain units [en] INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Level Control System TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS GENERAL SAFETY ....................19 ELECTRICAL SAFETY ..................19 SAFETY IN USE AND CONTACT WITH WATER ..........19 OPERATION AND MAINTENANCE SAFETY .............
  • Página 19 Fountain units GENERAL SAFETY ELECTRICAL SAFETY Disconnect the control unit from the power supply before doing any assembly or maintenance jobs. Do not touch or place the control unit in the water while it is connected to the power supply. Connect the control unit to an earth connection.
  • Página 20 Do not handle the unit with damp or wet hands. The unit may only be handled by authorised personnel or qualified service engineers. Do not allow unauthorised personnel or unqualified service engineers to handle it. INSTALLATION AND ASSEMBLY NOTE: Read the whole of the manual carefully before installing the unit. On receiving the unit, check that it is in a good state of repair.
  • Página 21 Fountain units WIRING WARNING: Risk of damage to the unit. Check that all IP68 connectors are properly sealed and that they prevent water from getting through. Electrical components may become damaged by flooding and the unit could lose its warranty. 13) Connect the sleeve of sensor’s wiring (①...
  • Página 22 OUTPUT SIGNALS The relationship between the water level (n1–n4; see Fig. 1), the rods linked to the control unit’s inlets (Y1–Y4); see Fig. 1 and Fig. 2) and the status of the relays r1 and r2 are shown in the following table: Relay status Water Event...
  • Página 23 Fountain units TECHNICAL SPECIFICATIONS Sensor protection rating IP-68 Control unit protection rating IP-20 Control unit input voltage 230 V AC 2.5A/230 V AC Maximum relay load/voltage 4A/24 V CC FAQS Question Answer The control unit is not showing the levels. Check that the unit is connected to the power supply and that it is properly connected.
  • Página 24 LEVEL CONTROL SYSTEM DIMENSIONS 75.5 CONTROL UNIT DIMENSIONS ADJUSTABLE LEVEL CONTROL SYSTEM DIMENSIONS Installation, operation and maintenance manual; Level Control System...
  • Página 25 Équipements pour fontaines Équipements pour fontaines [fr] MANUEL D'INSTALLATION, EXPLOITATION ET D'ENTRETIEN Level Control System SOMMAIRE SÉCURITÉ GÉNÉRALE ....................26 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE .................. 26 SÉCURITÉ EN FONCTIONNEMENT ET CONTACT AVEC L'EAU..... 26 SÉCURITÉ PENDANT L'EXPLOITATION ET L'ENTRETIEN ......26 INSTALLATION ET MONTAGE .................. 27 FIXATION ET NIVELLEMENT DU CAPTEUR .............
  • Página 26 SÉCURITÉ GÉNÉRALE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Pour réaliser des travaux de montage et d'entretien sur les composants, débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique. Ne pas toucher l'eau, ou plonger dans l'eau pendant que l'appareil est branché à l'alimentation électrique. Brancher une prise de terre de l'installation à l'unité de contrôle. (Voir Fig.1). Brancher l'unité...
  • Página 27 Équipements pour fontaines Ne pas manipuler le branchement électrique avec les mains humides ou mouillées. L'accès à l'appareil est uniquement possible pour le personnel autorisé ou pour les techniciens autorisés. Ne pas permettre l'accès aux personnes non autorisées ou techniquement non préparées. INSTALLATION ET MONTAGE AVERTISSEMENTS: Lire attentivement tout le manuel avant de procéder à...
  • Página 28 BRANCHEMENT AVERTISSEMENT: Risque de dommage sur l'appareil. Vérifier que toutes les connexions IP68 sont correctement fermées et empêchent l'entrée d'eau. Les composants électriques peuvent être endommagés par un dégât des eaux qui entraînerait une perte de garantie. Brancher le tuyau de câblage du capteur (① ①...
  • Página 29 Équipements pour fontaines SIGNAUX DE SORTIE Le rapport entre le niveau de l'eau (n1-n4 ; voir Fig. 1), les baguettes associées aux entrées à l'unité de contrôle (Y1-Y4 ; voir Fig. 1 et Fig. 2) et les statuts des deux relais r1 et r2 sont montrés dans le tableau suivant : Statut relais Niveau de...
  • Página 30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Protection capteur IP-68 Protection unité de contrôle IP-20 Tension d'entrée unité de contrôle 230 V AC 2,5A / 230 V AC Intensité/Tension maximum de relais 4A / 24 V CC QUESTIONS ET RÉPONSES Question Réponse L'unité de contrôle ne marque pas les Vérifier que le dispositif présente une niveaux.
  • Página 31 Équipements pour fontaines DIMENSIONS CONTRÔLE DE NIVEAU 75,5 DIMENSIONS UNITÉ DE CONTRÔLE DIMENSIONS NIVEAU DE CONTRÔLE RÉGLABLES Manuel d'installation, exploitation et d'entretien; Level Control System...
  • Página 32 Apparecchiature per unità di alimentazione [IT] MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Level Control System INDICE SICUREZZA GENERALE ................... 33 SICUREZZA ELETTRICA ................... 33 SICUREZZA DURANTE L’USO E IL CONTATTO CON ACQUA ......33 SICUREZZA DURANTE IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE .... 33 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO ................
  • Página 33 Apparecchiature per unità di alimentazione SICUREZZA GENERALE SICUREZZA ELETTRICA Per eseguire lavori di montaggio e manutenzione sui componenti, scollegare l’unità di controllo dalla rete di alimentazione. Non toccare né entrare in acqua mentre l'unità di controllo è collegata all'alimentazione. Collegare una messa a terra dall'impianto alla centralina. (Vedere Fig.1). Collegare l'unità...
  • Página 34 Non movimentare l'apparecchiatura con mani bagnate o umide. L'accesso all’apparecchiatura è concesso solo per al personale autorizzato o ai tecnici autorizzati. Non consentire l'accesso a persone non autorizzate o tecnicamente non preparate. INSTALLAZIONE E MONTAGGIO AVVERTENZE: Leggere attentamente l'intero manuale prima di procedere con l'installazione dell'apparecchiatura.
  • Página 35 Apparecchiature per unità di alimentazione CABLAGGIO AVVERTENZA: Rischio di danneggiare le apparecchiature. Verificare che tutte le connessioni IP68 siano correttamente chiuse e che impediscano la penetrazione di acqua. I componenti elettrici possono danneggiarsi a causa di allagamenti e l'apparecchiatura può perdere la garanzia.
  • Página 36 SEGNALI DI USCITA La relazione tra il livello dell'acqua (n1-n4; vedere Fig. 1), le aste collegate agli ingressi dell'unità di controllo (Y1-Y4; vedere Fig. 1 e Fig. 2) e gli stati dei due relè r1 y r2 sono mostrati nella seguente tabella: Stato relè...
  • Página 37 Apparecchiature per unità di alimentazione CARATTERISTICHE TECNICHE Protezione del sensore IP-68 Protezione dell’unità di controllo IP-20 Tensione di ingresso dell’unità di controllo 230 V CA 2,5A / 230 V CA Intensità/Tensione massima del relè 4A / 24 V CC DOMANDE E RISPOSTE Domanda Risposta L'unità...
  • Página 38 DIMENSIONI DEL CONTROLLO DEL LIVELLO 75,5 DIMENSIONI DELL’UNITÀ DI CONTROLLO DIMENSIONI DEL CONTROLLO DEL LIVELLO REGOLABILE Manuel d'installation, exploitation et d'entretien; Level Control System...
  • Página 39 Equipamentos para fontes Equipamentos para fontes [pt] MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO UNIDADE DE CONTROLO Level Control System ÍNDICE SEGURANÇA GERAL ....................40 SEGURANÇA ELÉTRICA ................... 40 SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO E CONTACTO COM A ÁGUA ......40 SEGURANÇA NA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ..........40 INSTALAÇÃO E MONTAGEM ..................
  • Página 40 SEGURANÇA GERAL SEGURANÇA ELÉTRICA Para efetuar trabalhos de montagem e manutenção nos componentes, desligue a unidade de controlo da rede de alimentação elétrica. Não toque nem se introduza na água enquanto a unidade de controlo estiver ligada à alimentação elétrica. Ligue uma tomada de terra da instalação à...
  • Página 41 Equipamentos para fontes Não manipule o equipamento com as mãos húmidas ou molhadas. O acesso ao equipamento reserva-se apenas a pessoal autorizado ou técnicos qualificados. Não permita o acesso a pessoas não autorizadas ou que não contem com a qualificação técnica necessária. INSTALAÇÃO E MONTAGEM AVISOS: Leia atentamente o manual na íntegra antes de proceder à...
  • Página 42 LIGAÇÕES AVISO: Risco de dano no equipamento. Verifique se todas as ligações IP68 estão corretamente fechadas e impedem o acesso da água. Os componentes elétricos podem danificar-se devido a inundação e o equipamento pode perder a respetiva garantia. 11) Ligar a mangueira dos cabos do sensor (① ①...
  • Página 43 Equipamentos para fontes SINAIS DE SAÍDA A relação entre o nível de água (n1-n4; ver Fig. 1), as varetas associadas nas entradas da unidade de controlo (Y1-Y4; ver Fig. 1 e Fig. 2) e os estados dos dois relés r1 e r2 mostram-se na tabela que se segue: Estado relé...
  • Página 44 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Proteção sensor IP-68 Proteção unidade de controlo IP-20 Tensão de entrada unidade de controlo 230 V AC 2,5A / 230 V AC Intensidade/Tensão máxima do relé 4A / 24 V CC PERGUNTAS E RESPOSTAS Pergunta Resposta A unidade de controlo não marca os níveis. Confirme que o dispositivo conta com alimentação elétrica e que está...
  • Página 45 DIMENSÕES CONTROLO NÍVEL 75,5 DIMENSIONES UNIDADE DE CONTROLO DIMENSÕES CONTROLO NÍVEL AJUSTÁVEL...
  • Página 46 Закладные детали для фонтана [рус] РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Level Control System СОДЕРЖАНИЕ 1 ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ..................47 ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ................47 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ И КОНТАКТЕ С ВОДОЙ ................... 47 БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .............. 47 2 МОНТАЖ...
  • Página 47 Закладные детали для фонтана ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ Перед выполнением любых работ по сборке или техническому обслуживанию отсоедините блок управления от источника питания. Не прикасайтесь к блоку управления и не ставьте его в воду, пока он подключен к источнику питания. Подключите блок управления к заземлению. (См. рис. 1) Подключите...
  • Página 48 Не трогайте устройство мокрыми или влажными руками Устройство может обслуживаться только уполномоченным персоналом или квалифицированными сервисными инженерами. МОНТАЖ И СБОРКА ВАЖНО: Перед установкой устройства внимательно прочтите руководство пользователя. Убедитесь, что устройство находится в исправном состоянии. Определите все компоненты до их установки. КРЕПЛЕНИЕ...
  • Página 49 Закладные детали для фонтана ПРОВОДКА ВАЖНО! Убедитесь, что все разъемы IP68 правильно герметизированы и что они не пропускают воду. В противном случае электрические компоненты могут быть повреждены в результате затопления, и устройство может потерять свою гарантию. 13) подсоедините втулку проводки датчика (①) к входным отверстиям блока управления: Цвет...
  • Página 50 ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ Соотношение между уровнем воды (n1–n4; см. 1), стержни соединены с входными отверстиями блока управления (Y1–Y4); см. 1 и рис. 2) и состояние реле r1 и r2 показаны в следующей таблице: Relay status Уровень Стержень Event воды Стержень потерял ниже...
  • Página 51 Закладные детали для фонтана ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Степень защиты датчика IP-68 Степень защиты блока управления IP-20 Входное напряжение блока управления 230 В AC 2.5A/230 В AC Максимальная нагрузка/напряжение реле 4A/24 В CC ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ Ответ Вопрос Блок управления не показывает Убедитесь, что устройство подключено к источнику...
  • Página 52 LEVEL CONTROL SYSTEM размеры 75.5 CONTROL UNIT размеры ADJUSTABLE LEVEL CONTROL SYSTEM размеры Руководство по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию Level Control System...
  • Página 53 Cód. 66636 / Rev. 00 ES A08246274 Cód.67444 / Rev.00 Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de [es] nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso. Wir behalten uns das Recht vor die Eigenschaften unserer Produkte oder den [de] Inhalt dieses Prospektes teilweise oder vollständig, ohne vorherige...

Este manual también es adecuado para:

6663767444