Página 1
MÁQUINA DUPLICADORA VIENNA MANUAL DE INSTRUCCIONES KEY CUTTING MACHINE VIENNA INSTRUCTION MANUAL KOPIERMASCHINE VIENNA ANWEISUNGSHANDBUCH MACCHINA DUPLICATRICE VIENNA MANUALE D’ISTRUZIONE MACHINE A TAILLER LES CLES VIENNA NOTICE D’UTILISATION MÁQUINA DUPLICADORA VIENNA MANUAL DE INSTRUÇÕES NØGLEMASKINE VIENNA MANUAL VIENNA...
Página 3
MÁQUINA DUPLICADORA VIENNA MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 4
1.- PRESENTACIÓN Y ASPECTOS GENERALES 1.1 GENERALIDADES 1.2 TRANSPORTE Y EMBALAJE 1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA 2.- CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 2.1 NOMENCLATURA DE LA LLAVE 2.2 ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA 2.3 DATOS TECNICOS 2.4 COMPONENTES Y PARTES FUNCIONALES 2.4.1 ACCESORIOS 2.4.2 CIRCUITO ELÉCTRICO 2.4.3 MORDAZA DE CUATRO LADOS 3.- OPERATIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO...
Página 5
Fresa: ......Acero extra rápido (HSS); Ø 80x16x5 Velocidad fresa: ...612 rpm Mordazas: ....De acero, con 4 caras de amarre La máquina duplicadora VIENNA ha sido diseñada teniendo en cuenta las normas de Desplazamientos: ..Sobre cojinetes autolubricados seguridad vigentes en la C.E.E.
Página 6
3.3 REGLAJE POR CONTACTO ELECTRICO Tecla ILUMINACIÓN. Presionándola, se encienden los diodos de iluminación (si están apagados) o se apagan (si están encendidos). 3.3.1 REGLAJE DE PROFUNDIDAD Ver figura 7 Tecla FUNCION. Presionándola, se pasa a la función REGLAJE (si está en función CONTADOR) o •...
Página 7
- Aflojar el Prisionero (T) del Soporte palpador (S). rio, girar la mordaza para cambiarla de lado. - Desplazar lateralmente el soporte palpador, girando la Rueda de regulación (R), en el • Introducir la llave original en la mordaza de la izquierda, de manera que el inicio del sentido que nos indica la flecha de la pantalla.
Página 8
5) Quitar la varilla de bloqueo. 8) Colocar el “Guarda lateral izquierdo” y atornillarlo por medio de los 6 tornillos (4). 4.2 SUSTITUCION DE LA FRESA 4.7 SUSTITUCION Y/O TENSADO DE LA CORREA Ver figura 15 Ver figura 19 Cuando la fresa esté desgastada conviene reemplazarla por otra. Para ello, actúe de la Para realizar esta operación, seguir la siguiente secuencia: siguiente manera: 1) apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.
Página 9
5) Desatornillar los 6 tornillos (4) que amarran el “Guarda lateral izquierdo”, y despla- Esta operación se realiza de la siguiente manera: zarlo ligeramente hacia la izquierda para poder tener acceso a dos de los siete tornillos 1) Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación. que amarran el “Guarda motor”.
Página 10
6.1 EMBALAJE • Como el embalaje en el que se suministra la VIENNA es de cartón, el mismo se podría reciclar como embalaje. • Como desecho, se equipara a los desechos sólidos urbanos y por lo tanto no se puede tirar más que en los contenedores especiales para cartón.
Página 12
1.- PRESENTATION AND GENERAL ASPECTS .1 GENERAL POINTS 1.2 TRANSPORT AND PACKING 1.3 IDENTIFICATION LABEL 2.- CHARACTERISTICS OF THE MACHINE 2.1 PARTS OF THE KEY 2.2 MAIN ELEMENTS OF THE MACHINE 2.3 TECHNICAL INFORMATION 2.4 COMPONENTS AND FUNCTIONAL PARTS 2.4.1 ACCESSORIES 2.4.2 ELECTRIC CIRCUIT 2.4.3 FOUR-SIDED CLAMP 3.- HOW TO OPERATE THE MACHINE...
Página 13
Cutter: ......High speed steel (HSS); Ø 80x16x5 Cutter speed: ....612 rpm The VIENNA key cutting machine has been designed on the basis of the safety stan- Clamps: ......Steel, with 4 clamping faces dards currently in force in the EU.
Página 14
• Clamp the adjustment templates (W) onto “side 1” of the clamps, so that the bottom Press this button for the lighting diodes to come on (if they are off) or to go off shoulder of the adjustment template is in contact with the inner face of the clamp (J). - Clamp the template with the letter “P”...
Página 15
• Once you have finished cutting: lock the slide and remove the keys. • Switch off the machine using the master switch, in order to be able to carry out the operation in complete safety and prevent the cutter from being moved. N.B.: If the key cutting operation has left some burrs on the cut key, these can be •...
Página 16
4.3 REPLACING THE TRACER 4.8 REPLACING THE MOTOR See figure 16 See figure 20 The procedure for replacing the tracer is as follows: 1) Switch off the machine and unplug the power cable. 1) Switch off the machine and unplug the power cable. 2) Fully undo the screw (1) with the help of a 2.5 mm allen key, and remove the tracer (P).
Página 17
14) Raising and lowering the slide, check that the microswitches work properly. 15) Put the swarf tray back into the machine. • As the packing the VIENNA comes in is made of cardboard, it can be recycled as packing. • As waste, it is comparable to solid urban waste and, therefore, can only be disposed 4.15 REPLACING THE DISPLAY...
Página 18
the electricity supply and separating the plastic parts from the metal parts. • After carrying out this operation, all the waste can be disposed of in compliance with the laws in force in the country in which the machine was used. 7.- EXPLODED VIEW See figure 29...