Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

WET2
straight!
slim
120 - 240V
S7902
MUL
TI
VOLTAGE
090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 1
16:25:55|30.04.09 Guido Krölls

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Remington WET2 straight slim

  • Página 1 WET2 straight! slim 120 - 240V S7902 VOLTAGE 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 1 16:25:55|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 2 WET2 straight! slim & + * ) ( 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 2 16:25:59|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 3 ENGLISH ® Thank you for buying your new Remington product. Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES A. Slim Plates (110mm longer length plates) Ceramic plates infused with anti-frizz enhancing conditioners specially engineered to last the life of the product.
  • Página 4 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE :(7'5< 6(77,1* This straightener can be used on wet or dry hair. :(7 02'( 8VH RQ WRZHO GULHG KDLU When you turn the straightener on, it will automatically be set to wet mode and default to DQG \RX ZLOO VHH D FORXG LFRQ DSSHDU RQ WKH GLVSOD\ 200°C –...
  • Página 5 ENGLISH BETTER RESULTS Results with wet2straight™ are better than with a normal straightener because the cuticle is not being roughened up by the hairdryer. Instead, it lies flat from wet to dry, leaving hair shiny, smooth and protected. DO’S Do ensure vent holes are directed away from face, head or hair. Do make sure hands are dry before using wet2straight™...
  • Página 6 Persons responsible for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the appliance. Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington ® Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp.
  • Página 7 This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Center in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
  • Página 8 DEUTSCH ® Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf. PRODUKTMERKMALE A. Schmale Stylingplatten (längere Platten 110 mm) Keramikstylingplatten mit einer dauerhaften Beschichtung sorgen für kräuselfreies,...
  • Página 9 DEUTSCH Schließen Sie den wet2straight™ an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. Die LCDAnzeige leuchtet auf. Stellen Sie über die Tasten die Temperatur wie gewünscht ein. Wählen Sie den Nass- oder Trocken-Modus durch Drücken der Nass-/Trocken-Taste. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, hört die LCD-Anzeige auf zu blinken.
  • Página 10 DEUTSCH EMPFOHLEN Achten Sie darauf, dass die Öffnungen nicht auf Gesicht, Kopf oder Haar gerichtet sind. Trocknen Sie Ihre Hände vor der Benutzung des wet2straight™ gut ab und halten Sie sie nicht vor die Öffnungen. Gegebenenfalls kann der wet2straight™ auch bei trockenem Haar angewandt werden. Benutzen Sie den wet2straight™...
  • Página 11 Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit verantwortliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts erteilen oder diese überwachen. ® Mit diesem Gerät darf nur das von Remington gelieferte Zubehör benutzt werden. 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 9 16:26:02|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 12 Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind. SERVICE UND GARANTIE ® Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
  • Página 13 NEDERLANDS ® Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington -product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. PRODUCT EIGENSCHAPPEN A. Smalle platen (110 mm langere lengte platen) Keramische platen behandeld met anti-kroesconditioners zijn speciaal ontworpen om de gehele levensduur van het product mee te gaan.
  • Página 14 NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES Was uw haar en gebruik een conditioner zoals u dat gewend bent. Maak uw haar goed handdoekdroog, waardoor al het overtollige water wordt verwijderd. Kam voorzichtig uw haar, zorg dat uw haar klitvrij is. Steek de wet2straight™ in het stopcontact en schakel het apparaat in. Het LCD- display wordt ingeschakeld.
  • Página 15 NEDERLANDS BETERE RESULTATEN De resultaten met de wet2straight™ zijn beter dan met een standaard ontkruller omdat er in de buitenste laag van het haar geen oneffenheden als gevolg van het gebruik van de haardroger optreden. In plaats daarvan ligt het haar vlak, vanaf het moment dat het nat is tot het moment dat het droog is, waardoor het haar glanzend, soepel en beschermd is.
  • Página 16 ® Gebruik geen andere hulpstukken bij de styler anders dan die welke door Remington zijn/worden geleverd. 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 14...
  • Página 17 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. Als het snoer van deze ontkruller beschadigd raakt, onmiddellijk het gebruik ervan ® stoppen en het apparaat naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington service dealer brengen voor reparatie of vervanging.
  • Página 18 FRANÇAIS ® Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A. Plaques fines (longueur 110 mm) B. Plaques en céramique dotées d‘un revitalisant anti-frisottis, spécialement conçues pour durer toute la vie du produit.
  • Página 19 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lavez et préparez vos cheveux comme à l’accoutumée. Séchez bien vos cheveux avec une serviette pour enlever tout excédent d’eau. Peignez vos cheveux avec soin et assurez-vous qu‘il n‘y a plus de nœuds ou de frisottis. Branchez votre wet2straight™ et mettez-le en marche. L’écran LCD s’allume. Réglez la température selon vos préférences.
  • Página 20 FRANÇAIS MEILLEURS RÉSULTATS Le wet2straight™ permet d’obtenir de meilleurs résultats qu‘avec un lisseur habituel car le séchoir ne rend pas la cuticule rugueuse. Au contraire, il l’aplatit, en passant de l’état mouillé à l’état sec, laissant vos cheveux brillants, souples et protégés. ATTENTION - CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE Assurez-vous que les orifices ne sont pas dirigés vers votre visage, votre tête ou vos cheveux.
  • Página 21 FRANÇAIS Ne lissez pas vos cheveux trop près de votre cuir chevelu, de votre visage, de vos oreilles, de votre nuque ou de votre peau. Veuillez noter qu’une utilisation régulière de produits coiffants peut détériorer le revêtement. Nettoyez les plaques régulièrement à l’aide d’un chiffon sec pour maintenir une bonne performance.
  • Página 22 Cette garantie ne s‘applique pas ® si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 20...
  • Página 23 ESPAÑOL ® Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO A. Placas estrechas (placas 110 mm más largas) B. Planchas de cerámica impregnadas con acondicionadores para reducir el encrespamiento, diseñadas especialmente para prolongar la duración del producto.
  • Página 24 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Lávese el cabello con champú y acondicionador como hace habitualmente. Séquese bien el cabello con una toalla eliminando el exceso de agua. Péinese con cuidado eliminando enganchones y enredos. Enchufe el wet2straight™ y enciéndalo. La pantalla LCD se enciende. Utilice los interruptores de ajuste de la temperatura para adaptarla a su gusto.
  • Página 25 ESPAÑOL MEJORES RESULTADOS Con wet2straight™ obtendrá mejores resultados que con una plancha alisadora normal por que la cutícula no se carda con el secador. Permanece lisa desde que está húmeda hasta que se seca, dejando un cabello brillante, suave y protegido. QUÉ...
  • Página 26 Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato. Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington ® con este aparato. Evite que cualquier parte del secador entre en contacto con la cara, cuello o cuero cabelludo.
  • Página 27 Esto no implica una extensión del período de garantía. ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
  • Página 28 ITALIANO ® Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO A. Piastre sottili (lunghezza massima di 110 mm) B. Piastre in ceramica arricchite di agenti balsamici curativi anti-crespo, progettati in modo da rimanere integri per tutto il ciclo di vita del prodotto.
  • Página 29 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Lavare i capelli e applicarvi il balsamo come di consueto. Rimuovere l’acqua in eccesso dai capelli, tamponandoli approfonditamente con un asciugamano. Pettinare con accuratezza, accertandosi di districare perfettamente i capelli. Collegare la piastra Wet2Straight™ a una presa di corrente e accenderla. Il display LCD si illuminerà.
  • Página 30 ITALIANO Suggerimento: Per capelli sottili, fragili o danneggiati, si consiglia di scegliere una temperatura compresa tra 150 e 200 °C Per capelli spessi, ondulati o difficili da mettere in piega, può essere opportuno un intervallo di temperatura tra 200 e 230 °C RISULTATI OTTIMALI Le prestazioni offerte dal modello Wet2Straight™...
  • Página 31 ITALIANO Durante il riscaldamento, l’uso ed il raffreddamento, appoggiare l’apparecchio su superfici piane, lisce ed resistenti al calore. Tenere l’apparecchio reggendolo unicamente dall’estremità dell’impugnatura e utilizzare sempre il supporto termoprotettivo. Evitare di passare la piastra troppo vicino al cuoio capelluto, al viso, al collo, alle orecchie e all‘epidermide in genere.
  • Página 32 ® Non utilizzare con questa piastra accessori diversi da quelli forniti in dotazione da Remington Evitare che parti surriscaldate della piastra entrino in contatto con il viso, il collo o il cuoio capelluto.
  • Página 33 DANSK ® Tak fordi du købte et Remington -produkt. Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. PRODUKTEGENSKABER A. Smalle plader (110 mm større længdeplader) B.
  • Página 34 DANSK BRUGSVEJLEDNING Vask håret og brug balsam som sædvanlig. Tør hårret grundigt med et håndklæde, og fjern alt overskydende vand. Red håret omhyggeligt igennem, og sørg for, at det ikke filtrer. Sæt din wet2straight™ i stikkontakten, og tænd den. LCD-displayet vil tænde. Indstil temperaturknapperne efter ønske.
  • Página 35 DANSK DO’S - det skal eller kan du gøre Sørg for, at ventilationshullerne vender væk fra ansigt, hoved og hår. Sørg for, at dine hænder er tørre, før du bruger wet2straight™, og undlade at holde dem over ventilationshullerne. Du kan godt bruge wet2straight™ på tørt hår, hvis det er nødvendigt. Du kan bruge wet2straight™...
  • Página 36 De ansvarlige for disse menneskers sikkerhed bør give dem en udtrykkelig vejledning eller overvåge brugen af apparatet. Brug ikke andre dele til denne styler end dem, der leveres af Remington ® Undgå, at de varme plader kommer i kontakt med ansigtet, halsen eller hovedbunden.
  • Página 37 ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en person, som ikke er autoriseret af Remington ® For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com...
  • Página 38 SVENSKA ® Tack för att du valde att köpa din nya Remington produkt. Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. PRODUKTFUNKTIONER A. Smala plattor (110 mm längre plattor) B. Keramiska plattor impregnerade med anti-frizzbalsam som är speciellt utformade för att hålla under produktens hela livslängd...
  • Página 39 SVENSKA ANVÄNDARINSTRUKTIONER Tvätta håret och använd balsam som vanligt. Handdukstorka håret ordentligt för att bli av med allt överflödigt vatten. Kamma håret noggrant, så att det inte finns några tovor eller hoptrasslat hår. Sätt din wet2straight™ i vägguttaget och sätt på den. LCD-displayen tänds. Ställ in önskad temperatur med hjälp av temperaturknapparna.
  • Página 40 SVENSKA DO’S - detta bör du tänka på Tänk på att rikta ventilhålen bort från ansikte, huvud och hår. Se till att dina händer är torra innan du använder wet2straight™ samt håll dem inte framför ventilhålen. Använd wet2straight™ på torrt hår om det behövs. Använd wet2straight™...
  • Página 41 Använd inte andra tillbehör tillsammans med denna tång än de som levererats av ® Remington Undvik hudkontakt (ansikte, hals eller hjässa) med någon del av tången. Vira inte sladden runt tången. Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad.
  • Página 42 ändringar på produkten eller användning på annat sätt än vad som anges i de tekniska och/eller säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti gäller inte om produkten har demonterats eller reparerats av en person som inte är auktoriserad av oss. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 40 16:26:07|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 43 SUOMI ® Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington -tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten. TUOTTEEN OMINAISUUDET A. Kapeat levyt (110 mm pidemmät levyt) B. Keraamiset levyt on käsitelty hiusten kähertymistä ehkäisevillä aineilla, jotta levyjen suorituskyky säilyisi koko tuotteen käyttöiän ajan.
  • Página 44 SUOMI KÄYTTÖOHJE Pese ja käsittele hiuksesi tavalliseen tapaan. Kuivaa pyyheliinalla poistaen kaiken ylimääräisen veden. Kampaa hiuksesi huolellisesti läpi. Varmista, että niihin ei jää mitään takkuja. Kytke nyt wet2straight™-suoristimesi ja käännä virta päälle. LCD-näyttö syttyy. Säädä laite haluamaasi lämpötilaan. Kun se on saavutettu, LCD-näyttö ei enää vilku. Valitse märkä- tai kuivakäyttö...
  • Página 45 SUOMI VARMISTA Varmista, että poistoaukot eivät kohdistu kasvoihin, päähän tai hiuksiin. Varmista, että kätesi ovat kuivat, kun käytät wet2straight™-laitetta. Älä myöskää sulje tuuletusaukkoja käsilläsi. Käytä wet2straight™-suoristinta kuiviin hiuksiin tarvittaessa. Käytä wet2straight™- suoristinta kosteisiin hiuksiin – kuivaa ne ensin pyyheliinalla. ÄLÄ Älä...
  • Página 46 Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington ® in valmistamia lisävarusteita.
  • Página 47 Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuaikana, korjaamme sen tai vaihdamme tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. Tämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pitkittämistä. ® Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen Remington -huoltokeskukseen. Takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.
  • Página 48 PORTUGUÊS ® Obrigado por adquirir o novo produto Remington Antes de usar, por favor leia atentamente as instruções de utilização e conserve- as para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A. Placas estreitas (placas mais compridas com 110 mm) B. Placas cerâmicas impregnadas de condicionadores com efeito anti-frisado, especialmente concebidas para durarem toda a vida útil do produto.
  • Página 49 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Lave o seu cabelo e aplique normalmente o condicionador. Seque o cabelo cuidadosamente com uma toalha, removendo toda a água em excesso. Penteie cuidadosamente o cabelo, assegurando-se de que o deixa bem desembaraçado. Ligue o wet2straight™ a uma tomada eléctrica e ligue o respectivo interruptor. O visor LCD acender-se-á.
  • Página 50 PORTUGUÊS 200°C-230°C – mais adequado para usar em cabelo espesso, ondulado ou difícil de pentear MELHORES RESULTADOS Os resultados obtidos com o wet2straight™ são melhores do que os de um modelador normal, visto que a cutícula não está a ser maltratada pelo secador. Ao contrário, fica lisa quando passa de molhada a seca, deixando o cabelo brilhante, suave e protegido.
  • Página 51 PORTUGUÊS De notar que a utilização regular de produtos de modelação pode deteriorar o revestimento. Limpe regularmente para manter o desempenho desejado. Não utilize líquidos de limpeza abrasivos para limpar as placas, pois podem ocorrer danos. Para limpar a unidade, desligue-a da tomada e utilize um pano húmido. Não risque a superfície das placas, pois desta forma deteriorará...
  • Página 52 Esta garantia não se aplicará se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma pessoa não autorizada pela ® Remington Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 50 16:26:08|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 53 SLOVENČINA SLOVEN INA ® Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový výrobok Remington Pred použitím si prosím pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad, že ho budete potrebovať v budúcnosti. FUNKCIE A SÚČASTI VÝROBKU A.
  • Página 54 SLOVENČINA SLOVEN INA NÁVOD NA POUŽÍVANIE Vlasy umyte šampónom a ošetrite kondicionérom ako obvykle. Dôkladne osušte uterákom, aby ste z vlasov odstránili všetku prebytočnú vodu. Pozorne prečešte vlasy hrebeňom, aby v nich nezostali žiadne uzlíky. Zapojte prístroj wet2straightTM do zásuvky a zapnite ho. Rozsvieti sa LCD displej. Nastavte teplotu tak, aby vyhovovala vašim potrebám.
  • Página 55 SLOVENČINA SLOVEN INA Pred použitím prístroja wet2straight si osušte ruk. Ak treba, použite wet2straight na suché vlasy. Prístroj wet2straight používajte na mokré vlasy – len sa pred použitím postarajte o dôkladné presušenie vlasov uterákom. TAKTO NIE Nedovoľte, aby s touto žehličkou prišli do kontaktu úplne mokré vlasy. Nepoužívajte na mokré...
  • Página 56 S týmto prístrojom nepoužívajte žiadne prípojky, okrem tých, ktoré dodáva spoločnosť Remington ® Vyhnite sa kontaktu horúcich častí s tvárou, krkom či kožou na hlave. Neobtáčajte sieťový kábel okolo jednotky. Pravidelne kontrolujte sieťový kábel, či nie je nejako poškodený.
  • Página 57 že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington ® vo svojom regióne.
  • Página 58 ČESKY ® Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový výrobek firmy Remington Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. VLASTNOSTI VÝROBKU A. Úzké plochy (plochy delší o 110 mm) B.
  • Página 59 ČESKY Rozdělte vlasy do snadno upravovatelných oddílů a připravte se nejprve na žehlení spodních oddílů vlasů. Začněte vespod na krku, umístěte oddíl vlasů mezi destičky tak, aby otvory na horní části žehličky byly nasměrovány pryč od tváře/kůže hlavy. Pamatujte si: čím menší oddíly, tím lepší...
  • Página 60 ČESKY CO SE NEMÁ DĚLAT Nedovolte, aby kapající mokré vlasy přišly do kontaktu s touto žehličkou. Na mokré vlasy nepoužívejte běžnou ‘suchou’ žehličku. Nepanikařte, když uslyšíte syčící zvuk a uvidíte páru – je to zvuk nadbytečné vody.Když destičky wet2straight přijdou do kontaktu s vlasy osušenými ručníkem, je to zcela normální. POZOR Při provozu přístroje vzniká...
  • Página 61 ® Společně s rovnacími kleštěmi používejte pouze originální nástavce firmy Remington Nedopusťte, aby se rovnací kleště dostaly do přímého kontaktu s obličejem, krkem nebo pokožkou hlavy. Neomotávejte elektrický kabel kolem rovnacích kleští. Pravidelně kontrolujte, zdali není...
  • Página 62 či některou jeho část dle svého uvážení vyměníme, a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje. V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington ® svém regionu.
  • Página 63 POLSKI ® Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. CECHY PRODUKTU A. Wkładki płaskie (dłuższe wkładki płaski o dł. 110mm) B. Płytki ceramiczne z powłoką z odżywek nabłyszczających, których specjalny skład umożliwia długie użytkowanie.
  • Página 64 POLSKI Podziel włosy na pasma i zacznij od pasma znajdującego się na dole. Rozpoczynając od karku, włóż pasmo włosów między płytki i upewnij się, że otwory wentylacyjne znajdujące się w górnej części prostownicy znajdują się w kierunku przeciwnym do twarzy/skóry głowy. Pamiętaj: im cieńsze pasma włosów, tym lepsze efekty. Zaciśnij płytki i delikatnie przesuwaj prostownicę...
  • Página 65 POLSKI UWAGA PRZECIWWSKAZANIA Unikaj kontaktu prostownicy z włosami ociekającymi wodą. Nie używaj na mokrych włosach zwykłej prostownicy przeznaczonej do stosowania na włosach suchych. Syk i widok pary nie są oznaką nieprawidłowości – jest to efekt towarzyszący odparowywaniu nadmiaru wody. Przy zetknięciu płytek prostownicy wet2straight z włosami osuszonymi ręcznikiem jest to normalne zjawisko.
  • Página 66 Wolno korzystać wyłącznie z dostarczonego wraz z produktem wyposażenia ® Remington Nie dopuścić do kontaktu gorących płytek ze skórą twarzy, szyi czy głowy. Nie wolno owijać kabla wokół produktu. Regularnie sprawdzać, czy kabel nie ma uszkodzeń.
  • Página 67 Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się ® telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe. Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został...
  • Página 68 MAGYAR ® Köszönjük, hogy a Remington által gyártott termék megvásárlása mellett döntött. A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz. A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI A. Vékony lapok (110 mm-rel nagyobb hosszúságú lapok) B.
  • Página 69 MAGYAR Ossza a hajat kezelhető tincsekre, és először haja legalacsonyabban fekvő tincseinek kisimítására készüljön fel. A tarkónál kezdve helyezzen egy hajtincset a lemezek közé, és közben biztosítsa, hogy a hajkisimító tetején lévő szelepek az arccal/hajbőrrel ellentétes irányban álljanak. Ne feledje: minél kisebbek a tincsek, annál jobbak az eredmények. A víz akadályként viselkedik a haja és a hő...
  • Página 70 MAGYAR FIGYELEM MIT NE TEGYEN? Ne hagyja, hogy a csöpögő nedves haj érintkezzen a hajkisimítóval. Ne használjon normál ’száraz’ hajkisimítót nedves hajon. Ne ijedjen meg, ha sziszegő hangot hall és gőzt lát – ez a felesleges víz hangja. Ez tökéletesen normális, amikor a wet2straight lemezei érintkezésbe lépnek a törülközővel megszárított hajjal.
  • Página 71 által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért felelős személyeknek kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a készülék használatát. Ezzel a készülékkel csak a Remington ® által szállított tartozékot szabad használni. Ne hagyja, hogy a forró lapok hozzáérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejbőrhöz.
  • Página 72 Az előbbiek nem járnak együtt a garancia érvényességi idejének meghosszabbításával. ® Garanciaigény esetén hívja fel bizalommal az önhöz legközelebb eső Remington szervizközpontot. A cégünk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális rendelkezések mellett érvényesek.
  • Página 73 РУССКИЙ Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington ® Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании Remington . Пожалуйста, внимательно прочитайте данную ® инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
  • Página 74 РУССКИЙ Кнопками регулирования температуры выберите желаемую температуру. Выберите режим для укладки влажных или сухих волос, нажав соответствующую кнопку. Когда необходимая температура будет достигнута, экран ЖК-дисплея будет полностью заполнен изображением. Разделите волосы на пряди, и подготовьте к выпрямлению сначала более нижние пряди...
  • Página 75 РУССКИЙ ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Убедитесь, что вентиляционные отверстия направлены в сторону от лица, головы и волос. Перед использованием wet2straight™ убедитесь, что руки сухие, и не держите их над вентиляционными отверстиями. Если необходимо, wet2straight™ можно использовать с сухими волосами. можно использовать с влажными волосами – только перед использованием высушите...
  • Página 76 Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в парикмахерском салоне. Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington ® 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 74 16:26:12|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 77 в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в ®...
  • Página 78 TÜRKÇE ® Yeni Remington ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ A. İnce plakalar (110 mm’den daha uzun plakalar) B. Ürünün daha uzun ömürlü olması için özel olarak tasarlanmış, elektriklenmeyi önleyen malzeme bileşimli seramik plakalar.
  • Página 79 TÜRKÇE KULLANIM TALİMATLARI Saçınızı yıkayınız ve normal bakımını yapınız. Havluyla iyice kurutunuz ve tüm suyunu gideriniz. Saçınızı dikkatlice tarayınız ve karışıklık kalmadığından emin olunuz. wet2straight™’inizi prize takınız ve açınız. LCD ekran açılacak. Seçiminize göre ısı tuşlarını ayarlayınız. İstenen ısıya ulaşıldığında LCD ekran sabit olur. Islak/Kuru düğmesine basarak Islak veya Kuru mod arasında seçim yapın.
  • Página 80 TÜRKÇE DAHA İYİ SONUÇLAR wet2straight™ ile normal düzelticilere göre daha iyi sonuçlar elde edilir çünkü saçın üst tabakası saç kurutucuyla kabartılmaz. Aksine saçı parlak, yumuşak ve korunmuş bırakacak şekilde ıslak ile kuru arasında düz durur. YAPILMASI GEREKENLER Vana deliklerinin yüz, baş veya saçlardan diğer tarafa baktığından emin olunuz. wet2straight™’i kullanmadan önce ellerinizin kuru olduğundan emin olunuz ve ellerinizi vana deliklerine tutmayınız.
  • Página 81 Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir. ® Şekillendirici ile birlikte Remington tarafından sağlananlar hariç hiçbir ek araç kullanmayın. Sıcak tabakalardan hiçbiri boyun veya yüzün diğer kısımlarına değmemelidir.
  • Página 82 Kaza veya yanlış kullanımdan, kötü kullanımdan, yapılacak değişikliklerden veya teknik ve/ veya güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır. Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği takdirde garanti geçersizdir. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 80 16:26:13|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 83 ROMANIA Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs ® Remington Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare. CARACTERISTICI ESENŢIALE A. Plăci subţiri (plăci cu lungime mai mare 110mm) B.
  • Página 84 ROMANIA INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Spălaţi-vă şi îngrijiţi-vă părul ca de obicei. Uscaţi temeinic cu prosopul, îndepărtând excesul de apă. Pieptănaţi cu grijă părul, asigurându-vă că nu este încurcat sau agăţat. Conectaţi aparatul dumneavoastră wet2straight™ şi porniţi-l. Afişajul LCD se va aprinde. Ajustaţi butoanele de temperatură...
  • Página 85 ROMANIA INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE INDICAŢII Asiguraţi-vă că orificiile de evacuare nu sunt direcţionate către faţă, cap sau păr. Puteţi utiliza wet2straight™ pe părul uscat, dacă este nevoie. Puteţi utiliza wet2straight™ pe părul umed – asiguraţi-vă însă că părul este uscat cu prosopul înaintea utilizării.
  • Página 86 Nu înfăşuraţi cablul în jurul unităţii. Verificaţi periodic cablul pentru a sesiza eventualele deteriorări. Acest produs nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane. Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează, Întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat service Remington ® 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 84 16:26:13|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 87 Pentru mai multe informaţii privind noile modele, consultaţi site-ul nostru: www.remington-europe.com Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi: Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti. Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647 Asistenţă...
  • Página 88 — › 5HPLQJWRQ Š  › — › — —› — › › › — —  PP — › —› — — — — — — — › & /&'  ² ƒ& — › › — › —› —...
  • Página 89 › — › — — › — › — — —— › › ›  — — › — › — › — — › ² — › › › › — › › — › — — › › —...
  • Página 90 › › › — › ZHWVWUDLJKWŒ › › › › — — › — › ZHWVWUDLJKWŒ — › › — › ZHWVWUDLJKWŒ — ›  — › — — › › — › — › › › — — — › —...
  • Página 91 — › — › —› — › — › › › › › › —› › — › › › › — — › › — › › › — — › › › › › › › › —— ›...
  • Página 92 — › — — › › › › 5HPLQJWRQ Š › › › — › › › — › ›  — › — — › —› —— — —› › › › — › — › — 5HPLQJWRQ › ›...
  • Página 93 SLOVENŠČINA ® Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. OPIS A. Ozke plošče (daljše za 110 mm) B. Keramični plošči, premazani z izdelki proti kodranju, posebej zasnovani za dolgo življenjsko dobo izdelka.
  • Página 94 SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO Operite in negujte lase kot običajno. Temeljito si obrišite lase z brisačo, da odstranite odvečno vodo. Previdno razčešite lase, da ne bodo zavozlani. Priključite wet2straight™ v električno vtičnico in napravo vključite. LCD-zaslon zasveti. Nastavite temperaturo glede na vaše potrebe. Z gumbom mokro/suho izberite moker ali suh naèin.
  • Página 95 SLOVENŠČINA STVARI, KI JIH LAHKO POČNETE Zagotovite, da so odprtine ventilatorjev usmerjene proč od vašega obraza, glave ali las. Zagotovite, da so vaše roke pred uporabo wet2straight™ suhe in z njimi ne zakrivajte ventilacijskih odprtin. wet2straight™ lahko po potrebi uporabite tudi na suhih laseh. wet2straight™...
  • Página 96 Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu. Poškodovani kabli so nevarni. Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne ® uporabljajte in jo odnesite k najbližjemu pooblaščenemu serviserju Remington , da vam kabel popravi ali zamenja in tako prepreči pojav nevarnosti.
  • Página 97 Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
  • Página 98 HRVATSKI JEZIK / SRBIJA ® Hvala na kupnji novog Remington proizvoda. Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za kasniju uporabu. GLAVNA OBILJEŽJA A. Tanke pločice (pločice duljine 110 mm) B. Keramičke pločice s antifriz regeneratorom koje su posebno dizajnirane kako bi se proizvodu produžio životni vijek.
  • Página 99 HRVATSKI JEZIK / SRBIJA UPUTE ZA UPORABU Operite kosu i nanesite regenerator kao i obično. Dobro osušite kosu ručnikom, uklanjajući sav višak vode. Polako iščetkajte kosu kako nigdje ne bi ostala zamršena niti spetljana. Priključite svoj wet2straight™ i uključite ga. LCD zaslon će zasvijetliti. Gumbima za podešavanje odaberite temperaturu koju želite.
  • Página 100 HRVATSKI JEZIK / SRBIJA PREPORUKE Otvore za ventiliranje okrenite suprotno od lica, glave ili kose. Prije uporabe uređaja wet2straight™ ruke dobro osušite i na držite iznad ventilacijskih otvora. wet2straight™ možete po potrebi koristiti na suhoj kosi. wet2straight™ možete koristiti na mokroj kosi - samo je prije toga prosušite ručnikom. UPOZORENJA Nikako ne dozvolite da kosa s koje se cijedi voda dođe u dodir s ovim uređajem za izravnavanje.
  • Página 101 Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili nadgledati uporabu uređaja. ® Za ovaj uređaj koristite isključivo pribor tvrtke Remington Pazite da vrući dijelovi uređaja ne zahvate lice, vrat ili kožu glave. Ne omatajte kabel oko uređaja. Prije upotrebe provjerite kabel, i ne koristite ga ako je oštećen.
  • Página 102 Ovo jamstvo ne uključuje oštećenje proizvoda nastalo uslijed nesreće, zlouporabe, izmjene proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama. Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba. Daljnje informacije o recikliranju vidjeti na: www.remington-europe.com 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 100 16:26:17|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 103 ® Remington .( 110 – ’-’ ‘ ’ – 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 101 16:26:17|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 104 ™wet2straight . LCD – 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 102 16:26:17|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 105 – . 180 200 – 150 230 – 200 ™wet2straight wet2straight™ ™wet2straight – ™wet2straight ‘ ” – wet2straight’s 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 103 16:26:17|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 106 (-/+) 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 104 16:26:18|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 107 – .(RCD ® Remington 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 105 16:26:18|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 108 Remington ® ® Remington www.remington-europe.com 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 106 16:26:18|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 109 HEBREW ® Remington ( " 110- 150°C – 230°C LCD- – 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 107 16:26:18|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 110 HEBREW LCD- ™wet2straight- LCD- – LCD- - 200°C 230°C, – – LCD- 180°C- 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 108 16:26:19|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 111 HEBREW – – 200°C-150°C – 230°C-200°C wet2straight™ wet2straight™ wet2straight™ wet2straight™ ‘ ’ wet2straight’s™ 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 109 16:26:19|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 112 HEBREW – .30mA – .30mA 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 110 16:26:19|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 113 HEBREW Remington ® Remington ® www.remington-europe.com “ 1599-55-99-66 www.sarig.com 090220_REM_IFU_S7902_22L.indd 111 16:26:20|30.04.09 Guido Krölls...
  • Página 114 New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. 06 1 347 9000 Varta Hungária Kft., Budapest 1191, Ady Endre út 42-44, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com...
  • Página 115 Model No. S7902 Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington прошел ® необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте 09/INT/S7902 Version 02/09 Part No. T22-27899 ®...

Este manual también es adecuado para:

S7902