Página 2
ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 Advanced ceramic coated 110 mm plates 2 On-of switch 3 Temperature controls...
Página 3
2 Select appropriate temperature for your hair type using the controls on the side of the straightener. C CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the appliance and let it cool. Wipe all surfaces with a damp cloth. Replacement parts and accessories available to buy at http://www.remington.co.uk/parts- accessories...
Página 4
ENGLISH DEUTSCH haben. H ENVIRONMENTAL PROTECTION electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. C HAUPTMERKMALE 1 Extralange mit Keramik beschichtete 110 mm Stylingplatten SERVICE AND GUARANTEE 3 Temperaturregler This product has been checked and is free of defects.
Página 5
DEUTSCH DEUTSCH Trocken-Funktion - für trockenes Haar verwenden A SICHERHEITSHINWEISE verheddert ist. geeignete Temperatur aus Empfohlene Temperaturen: sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines Haartyp Temperatur Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen Normal Dick sind oder durch Ihre Hand abgedeckt werden. C ALLGEMEINE BEDIENUNG beindet.
Página 6
NEDERLANDS DEUTSCH C REINIGUNG UND PFLEGE C BELANGRIJKSTE KENMERKEN H UMWELTSCHUTZ 3 LED indicatie 5 Turbo boost functie wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden. verdampen. 8 Plaatvergrendeling 9 Hittebestendig opbergetui 10 Draaibaar snoer KUNDENDIENST UND GARANTIE C KENMERKEN VAN HET PRODUCT van het product mee te gaan.
Página 7
NEDERLANDS NEDERLANDS stomen. Dit is goed - het is het geluid van het verdampen van overtollig water in uw A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Droog haar-stand - voor gebruik op droog haar 1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld worden, 2 Selecteer een gepaste temperatuur voor uw haartype met gebruik van de knoppen Aanbevolen temperaturen: Haartype...
Página 8
NEDERLANDS FRANÇAIS C REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen. utilisation. C FONCTIONS CLE H MILIEUBESCHERMING 3 Témoin lumineux 4 Température modulable 9 Pochette thermo-résistante SERVICE EN GARANTIE Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten. C FONCTIONS DU PRODUIT kan worden.
Página 9
FRANÇAIS FRANÇAIS Mode cheveux secs – utiliser sur cheveux secs A CONSIGNES DE SECURITE touches situées sur le côté du lisseur. rester hors de portée des enfants. Températures recommandées: huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales Type de cheveux Temperature risque de danger.
Página 10
Remington. , La temperatura más alta no es adecuada para todo tipo de pelo. Seleccione el modo de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
Página 11
ESPAÑOL ESPAÑOL seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que conlleva su uso. Temperaturas recomendadas: Tipo de pelo Temperature tampoco en exteriores. o el cabello y no los cubran las manos. del fabricante. 7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. 8 No use el aparato si está...
Página 12
ESPAÑOL ITALIANO H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Piastre lunghe 110 mm con rivestimento in ceramica di alta qualità SERVICIO Y GARANTÍA 4 Display temperatura Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. compra del consumidor.
Página 13
ITALIANO ITALIANO C USO GENERICO 3 Tenere le piastre calde lontano dalla pelle. 4 Assicurarsi che le bocchette del vapore siano lontane dal volto, dalla testa o dai capelli e accensione per accenderlo. che non siano coperte dalle mani. indicando che il ferro si trova in modalità di stand by Le tacche della temperatura e il display smetteranno di lampeggiare una volta raggiunta la temperatura desiderata basse.
Página 14
ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. ASSISTENZA E GARANZIA C HOVEDFUNKTIONER 1 Avancerede, keramisk belagte 110mm plader 3 Temperaturkontrol 4 Temperaturdisplay 5 Turbo boost funktion 6 Kontaktlåsefunktion 10 Ledning med kugleled C PRODUKTFUNKTIONER hår. Udviklet til at holde i hele produktets levetid.
Página 15
DANSK DANSK psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forstås og undgås. Anbefalede temperaturer: Hårtype Temperature det ikke udendørs.. 4 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet. 6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
Página 16
SVENSKA DANSK H MILJØBESKYTTELSE C NYCKELFUNKTIONER farlige stofer, og må ikke bortskafes med husholdningsafald, men 3 Temperaturkontroller 4 Temperaturdisplay SERVICE OG GARANTI 5 Turbofunktion 6 Låsfunktion Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. 8 Plattlås Hvis der skulle opstå en defekt i forbindelse med produktet, inden for garantiperioden, gebyr, såfremt der foreligger bevis for køb.
Página 17
SVENSKA SVENSKA C ALLMÄNT BRUK starta. temperaturen har uppnåtts. av. Dra ur sladden. F BRUKSANVISNING LÅSFUNKTION Läget för vått hår – används på handdukstorkat hår temperaturen. PLATTLÅS molnsymbol. sida. C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Dra ur sladden och låt apparaten svalna. detta skadar inte håret.
Página 18
SUOMI SVENSKA SERVICE OCH GARANTI C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 Parannetut keraamisesti pinnoitetut 110 mm levyt 5 Turbo boost -toiminto 6 Painikeasetuksen lukitustoiminto Denna garanti inkluderar inte skador på produkten som uppkommit på grund av olycka eller haihtumisen. 8 Saranalukko auktoriserats av oss. C TUOTTEEN OMINAISUUDET mukaan.
Página 19
SUOMI SUOMI C YLEISKÄYTTÖ laite verkosta. PAINIKEASETUKSEN LUKITUSTOIMINTO F KÄYTTÖOHJEET viereen. SARANALUKITUS SÄILYTYSTÄ VARTEN Märkätila – käytä pyyhekuiville hiuksille 1 Kuivaa hiukset pyyheliinalla ennen muotoilua. C PUHDISTUS JA HOITO Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla. Kuivatila - käyttö kuiviin hiuksiin H YMPÄRISTÖN SUOJELU Suositellut lämpötilat: Hiustyyppi Temperature...
Página 20
SUOMI PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. HUOLTO JA TAKUU Retire todo o material de embalagem antes do uso. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. evapore rapidamente 8 Bloqueador de placas 9 Bolsa resistente ao calor C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO...
Página 21
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Temperaturas recomendadas: A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Tipo de cabelo Temperature Espesso C UTILIZAÇÃO GERAL modo de repouso. ou alguém igualmente qualiicado deverá substitui-lo a im de evitar acidentes. cabelo, sem parar. desligar o aparelho, e retire a icha da tomada. F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO FUNÇÃO DE BLOQUEIO DO INTERRUPTOR Modo molhado –...
Página 22
PORTUGUÊS SLOVENČINA H PROTECÇÃO AMBIENTAL C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI ASSISTÊNCIA E GARANTIA Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo C VLASTNOSTI VÝROBKU Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores. A BEZPEČNOSTNÉ...
Página 23
SLOVENČINA SLOVENČINA Odporúčané teploty: Typ vlasov Temperature Stredne silné Silné C BEŽNÉ POUŽITIE F NÁVOD NA POUŽITIE Mokré žehlenie - použite na vlasy presušené uterákom ZÁMOK SPÍNAČA ZÁMOK KĹBU NA ODKLADANIE Suché žehlenie – používajte na suché vlasy C ČISTENIE A ÚDRŽBA...
Página 24
SLOVENČINA ČESKY H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 3 Kontrolky teploty SERVIS A ZÁRUKA C VLASTNOSTI PRODUKTU nákupe. A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
Página 25
ČESKY ČESKY C BĚŽNÉ POUŽITÍ FUNKCE ZÁMEK TEPLOTY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ Mokrý režim – používejte na vlasy osušené ručníkem UZAMYKATELNÝ KLOUB PRO USKLADNĚNÍ C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Suchý režim – používejte na suché vlasy H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Doporučené teploty: Temperature SERVIS A ZÁRUKA Silné...
Página 26
POLSKI ČESKY C GŁÓWNE CECHY instrukcemi. nebudeme schopni pomoct. C OPIS PRODUKTU prostowania. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
Página 27
POLSKI POLSKI Zalecane temperatury: Temperature Średnie C OGÓLNE STOSOWANIE F INSTRUKCJA OBSŁUGI Włosy mokre - stosuj na włosy wytarte ręcznikiem BLOKADA USTAWIONEJ TEMPERATURY FUNKCJA BLOKADY PŁYTEK DLA PRZECHOWYWANIA prostownicy. Tryb suchy - stosuj na suche włosy C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA prostownicy.
Página 28
POLSKI MAGYAR H OCHRONA ŚRODOWISKA C FŐ JELLEMZŐK www.remingoton-europe.com SERWIS I GWARANCJA C A TERMÉK JELLEMZŐI serwisowym. termék élettartama végéig kitart érdekében.. nieuprawione. A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK mindig távol kell tartani.
Página 29
MAGYAR MAGYAR Javasolt hőmérsékletek: Temperature C ÁLTALÁNOS HASZNÁLAT F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Nedves üzemmód – törölközőszáraz hajon használható GOMBZÁR FUNKCIÓ CSUKLÓZÁR TÁROLÁSHOZ Száraz üzemmód – száraz hajon használható C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS...
Página 30
PYCCKИЙ MAGYAR H KÖRNYEZETVÉDELEM Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Пластины 110 мм, покрытые высококачественной керамикой SZERVIZ ÉS GARANCIA 2 Выключатель...
Página 31
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Режим «Сухие волосы» используйте для сухих волос A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны. 2 Исходя из типа своих волос, выберите подходящую температуру при помощи обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их кнопок...
Página 32
PYCCKИЙ PYCCKИЙ H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные. СЕРВИСНОЕ...
Página 33
TÜRKÇE TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ F KULLANIM TALİMATLARI Islak mod – saçınızdaki nemi bir havlu ile aldıktan sonra kullanın Kuru mod – kuru saçta kullanım A GÜVENLİK TEDBİRLERİ...
Página 34
TÜRKÇE TÜRKÇE Önerilen sıcaklıklar: H ÇEVRE KORUMA Temperature Orta SERVİS VE GARANTİ C GENEL KULLANIM DÜĞME KİLİTLEME İŞLEVİ MUHAFAZA İÇİN MENTEŞE KİLİDİ C TEMİZLİK VE BAKIM...
Página 35
ROMANIA ROMANIA C CARACTERISTICI DE BAZĂ 7 Oriicii pentru evacuarea apei in exces care permit ca apa sa se evapore rapid 8 Blocare F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE C CARACTERISTICILE PRODUSULUI Mod ud – folosiți pe părul uscat cu prosopul pe lateralul aparatului. Modul uscat –...
Página 36
ROMANIA ROMANIA C UTILIZARE GENERALĂ DEPANARE ȘI GARANȚIE consumator. depanare din regiunea dvs. FUNCȚIA DE BLOCARE A COMUTATORULUI BLOCARE PENTRU DEPOZITARE Declaratia de conformitate se gaseste C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE H PROTEJAREA MEDIULUI acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
Página 37
EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές...
Página 38
EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH Συνιστώμενες θερμοκρασίες: C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τύπος μαλλιών Temperature Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί. Λεπτή τρίχα Κανονική τρίχα H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας Χοντρή...
Página 39
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA C KLJUČNE LASTNOSTI F NAVODILA ZA UPORABO C LASTNOSTI IZDELKA Mokri način – uporaba na z brisačo posušenih laseh temperature med uporabo oblikovalnika. Suhi način – uporaba na suhih laseh Priporočene temperature: Temperature Tanki A VARNOSTNA OPOZORILA Debeli...
Página 40
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA C SPLOŠNA UPORABA pooblastila. pomagati. las. odklopite. FUNKCIJA ZAKLEPANJA STIKALA ZAKLEPANJE ROČAJA ZA SHRANJEVANJE C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. H VARUJTE OKOLJE SERVIS IN GARANCIJA...
Página 41
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA C GLAVNA OBILJEŽA blagu. C OBILJEŽA PROIZVODA temperature mogu odstupati od navedenih. A SIGURNOSNE MJERE...
Página 42
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK C OPĆA UPORABA i da nisu pokriveni rukama. F UPUTE ZA UPORABU GUMB ZA FUNKCIJU ZAKLJUČAVANJA Mokra opcija rada – koristite na kosi osušenoj ručnikom ŠARKA LOKOT ZA POHRANJIVANJE C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Suha opcija rada – koristite na suhoj kosi H ZAŠTITA OKOLIŠA Preporučene temperature: Tip kose...