Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para ST-8910:

Publicidad

Enlaces rápidos

!
QUICK
INSTALLATIoN
1
After turning on the device, the device will wArm up , this will tAke between
60 And 110 seconds, this time is relAted to the setting of the thermostAt.
2
After wArming up , the steAm button should be pushed And hold for 40 to 45 seconds to get the wAter/
steAm through the entire wAter tube. during this period the device will mAke An humming sound.
3
to prevent leAks, remove the wAter out of the tAnk, put the tAnk bAck in its position And steAm the remAin-
ing wAter out of the wAter tube. in cAse of frequent use this won't be necessAry.
4
this device is equipped with A scAle filter, to ensure proper functionAlity we recommend to check this
scAle filter regulArly And chAnge if necessAry.
1
het AppArAAt zAl nA het inschAkelen beginnen met opwArmen, het opwArmen zAl tussen de
60 en 110 seconden in beslAg nemen, deze tijd is gerelAteerd AAn de stAnd vAn de thermostAAt.
nA het opwArmen dient de stoomknop bij het eerste keer stomen 35 tot 40 seconden ingedrukt te wor-
2
den, dit om het wAter/stoom door de gehele buis te lAten lopen, hierbij zAl de pomp in het AppArAAt een
brommend geluid mAken.
om lekken te voorkomen kunt u nA gebruik het wAterreservoir leeg mAken om dAArnA het strijkijzer te
3
lAten stomen totdAt het AAnwezige wAter in de wAterbuis ook verdAmpt is, bij veelvuldig gebruik is dit
nAtuurlijk niet nodig.
4
dit AppArAAt is voorzien vAn een kAlkfilter, om een goede werking te kunnen gArAnderen rAden wij u AAn
dit kAlkfilter regelmAtig te controleren en indien nodig te vervAngen.
1
Au démArrAge, l'AppAreil se préchAufferA pendAnt 60 à 110 secondes, celA est lié Au réglAge du thermostAt.
une fois le préchAuffAge terminé, mAintenez enfoncé le bouton de vApeur pendAnt 40 à 45 secondes
2
pour répArtir l'eAu/lA vApeur dAns l'ensemble du tuyAu d'eAu. pendAnt ce temps, l'AppAreil ferA des bruits
de bourdonnement.
3
pour prévenir les fuites, sortez l'eAu du réservoir, remettez le réservoir à sA plAce et vAporisez le reste
d'eAu hors du tuyAu d'eAu. celA ne serA pAs nécessAire en cAs d'usAge fréquent.
4
cet AppAreil est équipé d'un filtre AntitArtre, pour une performAnce optimAle nous conseillons de le
vérifier régulièrement et de le chAnger si nécessAire.
1
nAch dem einschAlten wird dAs gerät Aufgeheizt. dieser vorgAng dAuert zwischen 60 und 110 sekunden,
diese zeit entspricht der einstellung Am thermostAt.
2
nAch dem Aufheizen müssen sie die dAmpftAste 40 bis 45 sekunden gedrückt hAlten, dAmit wAsser/dAmpf
vollständig durch dAs wAsserrohr läuft. während dieses zeitrAums brummt dAs gerät.
3
um leckAgen zu vermeiden, dAs wAsser Aus dem tAnk entfernen, den tAnk wieder positionieren und dAs rest-
liche wAsser Aus dem wAsserrohr verdAmpfen lAssen. bei häufiger verwendung ist dies nicht erforderlich.
4
dieses gerät ist mit einem kAlkfilter AusgestAttet, um die sAchgemässe funktion sicherzustellen. wir
empfehlen diesen kAlkfilter regelmässig zu überprüfen und erforderlichenfAlls AuszutAuschen.
1
después de encender el dispositivo, éste se cAlentArá en unos 60 A 110 segundos, este tiempo está
relAcionAdo con el Ajuste del termostAto.
2
después del cAlentAmiento, debe pulsArse y mAntenerse el botón de vApor durAnte 40 A 45 segundos pArA
obtener AguA/vApor por todo el tubo de AguA. durAnte este periodo el dispositivo hArá un zumbido.
3
pArA evitAr fugAs, quite el AguA del depósito, devuelvA el depósito A su posición y sAque en formA de vApor
el AguA que quede A trAvés del tubo de AguA. en cAso de un uso frecuente, esto no será necesArio.
4
este dispositivo está equipAdo con un filtro con escAlA, pArA AsegurAr unA funcionAlidAd ApropiAdA
se recomiendA comprobAr regulArmente este filtro con escAlA y cAmbiArlo si fuerA necesArio.
1
Após ligAr o ApArelho, este Aquecerá, o que demorArá entre 60 e 110 segundos; este tempo está
relAcionAdo com A definição do termostAto.
2
Após Aquecer, o botão de vApor deve ser premido. segure entre 40 e 45 segundos pArA que A águA/vApor
pAsse por todo o tubo dA águA. durAnte este período, o ApArelho fArá um som semelhAnte A um zumbido.
3
pArA evitAr fugAs, retire A águA do depósito, coloque o depósito de voltA no locAl respectivo e fAçA com que
A águA restAnte sAiA do tubo nA formA de vApor. em cAso de utilizAção frequente, isto não será necessário.
4
este ApArelho está equipAdo com um filtro de cAlcário. pArA AssegurAr um funcionAmento AdequAdo,
recomendAmos que verifique este filtro de cAlcário regulArmente e que o mude se for necessário.
Quality shouldn't be a luxury
ST-8910

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tristar ST-8910

  • Página 1 QUICK Quality shouldn’t be a luxury INSTALLATIoN ST-8910 After turning on the device, the device will wArm up , this will tAke between 60 And 110 seconds, this time is relAted to the setting of the thermostAt. After wArming up , the steAm button should be pushed And hold for 40 to 45 seconds to get the wAter/ steAm through the entire wAter tube.
  • Página 2 « A ». pour commAnder un nouveAu filtre AntitArtre, visitez notre site www.tristAr.eu. sie finden den kAlkfilter hinter dem wAssertAnk, durch drücken der tAste “A” löst sich der kAlkfilter. Auf www.tristAr.eu. können sie einen neuen kAlkfilter bestellen. el filtro con escAlA se encuentrA detrás del depósito de AguA, el filtro con escAlA se sAcA pulsAndo el botón “A”.