Descargar Imprimir esta página

Tristar ST-8910 Instalación Rápida página 2

Ocultar thumbs Ver también para ST-8910:

Publicidad

!
1
Po włączeniu urządzenie ociePli się, co zabiera między 60 a 110 sekund, a ten czas wiąże się z ustawieniami
termostatu.
Po ociePleniu, Przycisk Pary Powinie być naciśnięty i Przytrzymany Przez 40 do 45 sekund, aby uzyskać
2
PrzePływ wody/Pary PoPrzez całą rurę wody. Podczas tego okresu, urządzenie wydaje dźwięk bzyczenia.
aby zaPobiec Przeciekom, usunąć wodę ze zbiornika, ustawić zbiornik z Powrotem na miejscu i
3
odParować Pozostałą wodę z rury wody. nie będzie to konieczne w razie częstego użytkowania.
4
urządzenie wyPosażone jest w filtr antykamieniowy, aby zaPewnić Prawidłowe funkcjonowanie
zalecamy sPrawdzać ten filtr regularnie i wymieniać w razie konieczności.
1
dopo Aver Acceso il dispositivo, quest'ultimo si riscAlderà, quest'operAzione impiegherà trA i 60 e i 110
secondi, questo tempo è relAtivo All'impostAzione del termostAto.
2
dopo Averlo riscAldAto, il pulsAnte vApore deve essere premuto e tenuto per 40-45 secondi per fAr sì che
l'AcquA/vApore AttrAverso l'intero tubo dell'AcquA. durAnte questo periodo il dispositivo emetterà un ronzio.
3
per prevenire le perdite, rimuovi l'AcquA dAl serbAtoio, rimetti il serbAtoio in posizione e vAporizzA
l'AcquA rimAnente fuori dAl tubo dell'AcquA. in cAso di uso frequente, ciò non sArà necessArio.
4
questo dispositivo è fornito di un filtro grAduAto; per AssicurAre unA funzionAlità AdeguAtA,
consigliAmo di controllAre il filtro grAduAto regolArmente e cAmbiArlo se necessArio.
1
när du hAr slAgit på enheten, kommer enheten Att värmAs upp , dettA kommer Att tA mellAn 60 och 110
sekunder, dennA tid är relAterAd till inställningen Av termostAten.
2
efter uppvärmning, bör ångknAppen tryckAs in och hållAs inne i 40 till 45 sekunder för Att få vAtten/
ångA genom helA vAttenröret. under dennA period kommer enheten Att görA ett brummAnde ljud.
3
för Att förhindrA läckAge, töm vAttnet ur tAnken, sätt tillbAkA tAnken i sin position och ångA ut det
resterAnde vAtten ur vAttenröret. vid regelbunden Användning kommer dettA inte Att vArA nödvändigt.
dennA enhet är utrustAd med ett kAlkfilter, för Att säkerställA korrekt funktion rekommenderAr vi Att
4
kontrollerA dettA kAlkfilter regelbundet och byt vid behov.
YoU CAN fINd The SCALe fILTer behINd The wATer TANK, bY preSSINg
The bUTToN "A" The SCALe fILTer wILL Come off. To order A New
SCALe fILTer pLeASe go To www.TrISTAr.eU.
u vindt het kAlkfilter Achter het wAterreservoir, door knop "A" in te drukken
zAl het kAlkfilter loskomen. gA nAAr
bestellen.
le filtre AntitArtre se trouve derrière le réservoir, éjectez-le en AppuyAnt sur le
bouton « A ». pour commAnder un nouveAu filtre AntitArtre, visitez notre site
www.tristAr.eu.
sie finden den kAlkfilter hinter dem wAssertAnk, durch drücken der tAste "A"
löst sich der kAlkfilter. Auf www.tristAr.eu. können sie einen neuen kAlkfilter
bestellen.
el filtro con escAlA se encuentrA detrás del depósito de AguA, el filtro con
escAlA se sAcA pulsAndo el botón "A". pArA pedir un nuevo filtro con escAlA
visite lA páginA web www.tristAr.eu.
pode encontrAr o filtro de cAlcário Atrás do depósito dA águA. premindo o
botão "A" o filtro sAirá. pArA encomendAr um novo filtro de cAlcário,
consulte www.tristAr.eu.
Filtr antykamieniowy znajduje się za zbiornikiem wody, po naciśnięciu
przycisku „a", Filtr antykamieniowy zostanie zdjęty. aby zamówić nowy
Filtr antykamieniowy, należy odwiedzić stronę
puoi trovAre il filtro grAduAto dietro il serbAtoio dell'AcquA, premendo
il pulsAnte "A" il filtro grAduAto verrà viA. per ordinAre un nuovo filtro
grAduAto vAi su www.tristAr.eu.
du hittAr kAlkfiltret bAkom vAttentAnken, genom Att tryckA på knAppen "A"
lossnAr kAlkfiltret. för Att beställA ett nytt kAlkfilter gå till www.tristAr.eu.
www.tristAr.eu
om een nieuw kAlkfilter te
www.tristAr.eu.
Quality shouldn't be a luxury
ST-8910
A

Publicidad

loading