Página 1
Kalenji: Manual de instrucciones de los relojes con acelerómetro 500 SD W 500 SD Reloj con acelerómetro CW 500 SD Cardiofrecuenciómetro con acelerómetro CW 500 SD PC Cardiofrecuenciómetro con acelerómetro y conexión PC...
5.1. Acelerómetro..........................4 5.1.1. Colocación sobre el zapato....................4 5.1.2. Colocación dentro del zapato....................4 5.2. Cinturón cardiofrecuenciómetro (salvo W 500 SD)..............4 6. Pantalla de inicio: HORA........................5 7. Navegación por los modos......................... 5 8. Modo LIBRE............................6 8.1.
Página 3
13. Reparación de averías ........................31 13.1. Ritmo cardiaco anormal ......................31 13.2. Velocidad y distancia anormales..................... 32 13.3. Pila del reloj baja ........................32 13.4. No se puede acceder a algunos modos o funciones .............. 32 13.5. Detección de los sensores ......................33 13.6.
1. Uso y precauciones de uso El reloj está diseñado para llevarse en la muñeca en sesiones de carrera a pie, realizadas en un clima templado. ¡ADVERTENCIA! Para los modelos que cuentan con la función cardiofrecuenciómetro (CW 500 SD-CW 500 SD PC) Este aparato está...
(W 500 SD), pero también la frecuencia cardíaca (CW 500 SD) y transferir sus datos a su PC (CW 500 SD PC). Gracias a la tecnología utilizada, las mediciones de las velocidades y distancias hechas por este producto son fiables en un 98%.
4. Configuración del reloj 4.1. Funciones de los botones Este reloj cuenta con 4 botones: Luz/Lap: para activar la retroiluminación (pulsado largo) o para marcar un nuevo lap. Modo: para acceder a los diferentes modos: LIBRE, INTERVALOS, DESAFÍO, a los DATOS de las sesiones anteriores o al REGLAJE de su reloj.
Éste deberá estar colocado con el lado posterior hacia arriba (reconocible por el logo ANT+ y la ubicación de la pila). 5.2. Cinturón cardiofrecuenciómetro (salvo W 500 SD) Instalación Sensores Cono de recepción...
6. Pantalla de inicio: HORA En modo HORA: - Si pulsa primero el botón podrá visualizar la fecha. - Si pulsa de nuevo podrá controlar el estado del modo alarma. La visualización de la fecha o de la alarma desaparecerá de la pantalla a los 5 segundos. 7.
El modo LIBRE le permite correr a su gusto, según sus sensaciones, controlando los siguientes parámetros: tiempo de carrera, velocidad, distancia, frecuencia cardíaca (salvo modelo W 500 SD), consumo de calorías... Para salir del modo, pulse el botón indicado con el icono...
Una vez que se ha configurado la zona de referencia y/o de lap auto, podrá pasar al paso siguiente seleccionando (OK). El reloj buscará entonces los sensores disponibles: acelerómetro y cinturón cardiofrecuenciómetro (salvo W 500 SD). En la pantalla de búsqueda, sensores encontrados se identificarán por el icono...
Acelerómetro encontrado. Cinturón cardiofrecuenciómetro encontrado. Una vez encontrados los sensores, podrá iniciar su ejercicio. Los sensores encontrados aparecerán en la parte superior de la pantalla: Si existen sensores que el reloj no encuentra, consulte la sección 13. Reparación de averías. 8.3.
8.3.2. Iniciar / parar el cronómetro y el registro Pulsar para iniciar el cronómetro. Inicia el registro. Aparecerá el cronómetro. Ha iniciado el registro. Se descuenta el tiempo. Si pulsa de nuevo pondrá el cronómetro y el registro en pausa. El icono cronómetro y la primera línea parpadean para indicar este modo pausa.
- recuperaciones: planificar un tiempo (TIEMPO), o una distancia de recuperación (DIST), o una frecuencia cardíaca (FC) a alcanzar para iniciar la fase de acción siguiente (salvo W 500 SD). Por defecto, el reloj le propone una frecuencia de recuperación (75% de la frecuencia cardíaca máxima), pero podrá...
9.3. Utilización del modo INTERVALOS 9.3.1. Cambiar los indicadores mostrados en la pantalla En este menú, la primera línea está fija y no podrá invertirse con la segunda línea. Durante las fases de calentamiento, interserie y enfriamiento, estará destinada al cronómetro. Durante las fases acción o recuperación, estará...
Si pulsa durante un rato, podrá terminar el calentamiento El cronómetro y el registro estarán en pausa. El icono del cronómetro y la primera línea parpadearán para indicar este modo de pausa. Tendrá entonces las siguientes opciones: retomar: reinicia su cronómetro en modo calentamiento ir a series: para empezar su primera serie (selección por defecto).
Se hará un encadenamiento de las fases acción y recup. hasta haber alcanzado el número de repeticiones programado. Podrá poner en pausa su cronómetro en cualquier momento durante una fase acción o recup. a través del botón . Tendrá entonces las siguientes opciones: retomar: reinicia su cronómetro allí...
Podrá detener esta fase interserie e iniciar la serie siguiente a través del botón y tendrá en- tonces las siguientes opciones: retomar: reinicia su cronómetro en modo interserie. acción: en la 1ª fase acción de la serie siguiente. Stop: detiene su registro y da acceso a las opciones: guardar su registro.
10.1. Configuración en modo DESAFÍO 10.1.1. Distancia Podrá configurar una distancia a elegir de una lista (2 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km, 12 km, 15 km) o a definir libremente (USUAR.). La distancia no podrá ser inferior a 0,1 km. Si se ha validado un valor inferior, aparecerá...
Una vez configurada el lap auto, podrá pasar al paso siguiente seleccionando (OK). El reloj buscará entonces los sensores disponibles: acelerómetro y cinturón cardiofrecuenciómetro (salvo W 500 SD). En la pantalla de búsqueda, los sensores encontrados se iden- tificarán por el icono...
Para elegir los indicadores y gestionar su orden en la lista, consulte la sección 12.4. Su pantalla. 10.3.2. Iniciar / detener su desafío Pulsar para iniciar el cronómetro. Se iniciará una cuenta atrás de 3 seg. para indicar el inicio. Por defecto, su reloj le mostrará...
FC med: la frecuencia cardíaca media en latidos por minuto. Salvo W 500 SD; FC máx: la frecuencia cardíaca máxima en latidos por minuto. Salvo W 500 SD;...
11.3. Transferir los datos El reloj CW 500 SD PC cuenta con una memoria USB ANT+ que permite transferir los datos a su PC y analizarlos con Géonaute Software. Consulte las instrucciones del programa Géonaute Software para la instalación del programa, la transferencia de los datos a su PC y la utilización de sus datos.
Página 24
Antes de una carrera larga del tipo semimaratón o maratón, es aconsejable com- probar que le quede suficiente espacio de memoria y en caso contrario, liberar espacio suprimiendo sesiones. Saturación de la memoria durante la carrera : Número máximo laps alcanzados: alcanza número...
12. Modo REGLAJE El modo REGLAJE le permite configurar el producto para que le proporcione la información que necesite con la mayor exactitud posible. Para salir del modo, pulse tantas veces como sean necesarias el REGLAJE botón indicado por el icono 12.1.
Por defecto, no está activa. Aparecerá «NO» en la pantalla. Podrá configurar una zona de referencia basada, a su elección, en : - FC : frecuencia cardíaca (salvo W 500 SD). - Velocidad: velocidad en km/h. - RITMO: ritmo en min/km.
Un bip le avisará en cada lap. La información correspondiente al lap efectuado se mostrará durante 5 segundos (tiempo intermedio desde el inicio de la sesión, número de lap, tiempo o distancia, por lap). 12.3. Su reloj En este menú podrá ajustar: La hora;...
(salvo W 500 SD) fc med. lap: la frecuencia media por lap (salvo W 500 SD) cal/h: el consumo en calorías por hora instantánea cal/h med.: el consumo en calorías / hora media calorías: el consumo calórico total en la sesión...
Página 29
Mientras que el reloj le proponga una línea en línea discontinua, podrá seleccionar esta línea y añadir un indicador. dist lap Su lista de indicadores favoritos no podrá superar las 10 líneas. Truco: no es útil tener una gran lista de favoritos que llevará tiempo desplazar mientras se está...
12.4. 3. Modo pantalla sin sensor En caso de que no utilice ninguno de los sensores (acelerómetro y cinturón cardiofrecuencióme- tro), el número de indicadores mostrados se limitará automáticamente: - En modo Libre: - Línea 1 = cronómetro. - Línea 2 = tiempo lap (por defecto) o la hora (pulsando el botón - En modo Intervalos: - Línea 1 = cronómetro.
falta vincular Vinculación: detección Acelerómetro y cinturón Cinturón no detectado/ de los sensores activos detectados por el reloj Acelerómetro detectado Si la vinculación no se realiza con uno de sus sensores en el plazo de 30 segundos, el procedi- miento de vinculación se interrumpirá solo. Podrá acortar la fase de vinculación pulsando En caso de fallo del procedimiento de vinculación, véase la sección 13.5.
Se pueden producir 2 casos particulares: El reloj detecta los sensores correspondientes a los números de identificación memorizados: el ejercicio podrá empezar. falta Si la búsqueda no detecta un sensor o los dos en un plazo de 20 segundos, el proceso de búsqueda se interrumpirá...
Para una mejor precisión, es aconsejable mantener la misma posición del acelerómetro para la calibración y en la utilización (pie derecho o izquierdo, posición sobre el zapato). Ejemplo: si ha calibrado el acelerómetro en el pie derecho, fijado con el clip, es aconsejable llevarlo sistemáticamente en el pie derecho.
El Modo ahorro de energía no es reversible. Para recuperar todas las funciones de su reloj, deberá cambiar de pila (véase la sección 17. Cambio de pilas). Retirar y volver a colocar la pila usada le permitirá también recuperar todas las funciones de su reloj, pero con el riesgo de sufrir cortes al utilizar las funciones que consuman más energía.
13.2. Velocidad y distancia anormales La distancia anunciada por el reloj no corresponde a la distancia real conocida: comprobar la colocación del acelerómetro en el calzado y calíbrelo (Sección 5.1.1. Colocación sobre el calzado). Es aconsejable poner el acelerómetro en el mismo pie para el calibrado y para utilizarlo después al correr. Ejemplo: si el acelerómetro se ha calibrado en el pie derecho, deberá...
13.5. Detección de los sensores Sensores no detectados: - Aléjese al menos 10 metros de los demás usuarios potenciales de cinturón cardiofrecuenciómetro o acelerómetro; - Acercar los sensores al reloj; - Estimular el acelerómetro (sacudirlo); - Coloque correctamente el cinturón humedecido (sección 13.1.
14. Características técnicas Cinturón Memoria de Por accesorios Relojes Acelerómetros cardiofrecuenciómetro transferencia USB Impermeabilidad 5 ATM 1 ATM 1 ATM No impermeable Autonomía según la utilización deportiva del producto (con los sensores) 1 hora / semana 18 meses 12 meses 5 años Autoalimentada por el puerto USB...
El W 500 SD es compatible: - con un cinturón cardiofrecuenciómetro Kalenji ANT+ (disponible en taller Décathlon); - la memoria de transferencia USB «Kalenji S&D Connect» (que permite la transferencia de datos hacia el programa de análisis y de guardado Geonaute Software.
Cerrar reloj. El punto del protector y el punto en la parte delantera de la flecha deberán estar alineados. 17.3. Cambiar la pila del cinturón cardiofrecuenciómetro Abrir Cerrar Salvo W 500 SD...
18. Póngase en contacto con nosotros Estaremos encantados de escuchar sus comentarios sobre la calidad, la funcionalidad o el uso de nuestros productos: www.kalenji.com Nos comprometemos a contestarle a la mayor brevedad.
19. Índice Acelerómetro Colocar ............................4 Calibrar.........................29 Cambiar las pilas ....................36 Accesorios ..........................35 Activar (acelerómetro, cinturón cardiofrecuenciómetro) ............30 Alarmas ............................24 Asistencia ..........................31 Botones del reloj ........................3 Calorías Gestionar su lista de indicadores ................25 Consultar los datos ....................19 Zona de referencia ....................23 Calibrar acelerómetro ......................29 Cinturón cardiofrecuenciómetro Instalar ........................4...
Página 42
Iluminación botón ........................3 modo rápido ......................24 Intervalos (modo) ........................9 Kalenji ............................37 Libre (Modo) ..........................6 Limpieza cinturón ........................1 Lap auto automático ...................23 Lap auto manual ....................3 Gestionar su lista de indicadores ................25 Memoria ...........................20 Memoria USB de transferencia PC ANT + ................20 Modo Modo hora ......................5...
Página 43
Oxylane - 4 Boulevard de Mons BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex France IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda CNPJ : 02.314.041/0001-88 :;<#",'"=*>>>*?>@,#ABCDE*FGFHIFE*J#KK$LE*M#K@#&K@-L*#AB-K,NE* MO,$P$)K@$Q*"-Q#)E*M+RS*TGUQ*@;VE*W!X*?RB,CYN'&#DE*&B-(')$'*IE* K,"#')$'*I Z[\]^_`\Z*^ab7*[7c91274*^09064*d2*Z4e072f*gf3Vhf4* ib7j/*klf09mj1*nopV*]be0f2a2*p0qV*r*s1bt*ub=*F* s0670/a0v0*U*IGwIx*klf09mj1*U*Zj7t26 Made in China Fabricado na China &'(###)* !"#$%&'(')#*&*+$,-' RN # 106987 NIF : N0013342-A ./01*23413454*627*849 GB 18401-2003 !"#$%...