Página 1
CEPHEUS – AIR FAN DE – ..... 2 Gebrauchsanweisung EN – Instruction Manual FR – Mode d’emploi IT – Istruzioni d’uso ES – .... 12 Instrucciones de uso NL – Gebruiksaanwijzing FI – Käyttöopas DK – Brugsanvisning CZ – ...... 22 Návod k použití...
Página 2
Sicherheit Félicitations ! Vous venez d’acheter le ventilateur Stylies Cepheus, un ventilateur extraordinaire et à la pointe de la technique. Ce Safety puissant ventilateur vous procurera beaucoup de plaisir lors de son utilisation et améliorera le climat dans vos pièces. Comme Sécurité...
Página 3
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten geistigen, Fällt das Gerät ins Wasser, vor dem Herausnehmen Netzstecker Netzanschluss: Gerät am besten an FI-Schutzschalter Gerät, Netzwerkkabel nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen physischen oder sensorischen Fähigkeiten, mangelnder ziehen.
Página 4
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Garantie | Warranty | Garantie | Garanzia Unbenutzte, unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder Netzstecker immer ziehen.
Página 5
Geräteübersicht Appliance overview Description de l’appareil Panoramica dell’ apparecchio Schutzgitter Protective grid Grille de protection Griglia di protezione Ein / Aus-Schalter ON / OFF switch Interrupteur ON / OFF Interruttore ON / OFF Lüfterstufen … Fan levels Vitesses de ventilation Livelli di ventilazione Timer …...
Página 6
Gebrauchen | Usage instructions | Utilisation | Uso Gebrauchen Usage instructions Utilisation Gerät einschalten Gerät gerade / stabil hinstellen Netzstecker einstecken Switch on the appliance Place appliance in an upright / stable position Plug in mains plug Allumer l’appareil Placer l‘appareil bien droit / en position stable Brancher la fiche secteur Accendere l’apparecchio Collocare l’apparecchio in posizione...
Página 7
Garantía Garantie Hjerteligt tillykke! Du er lige blevet ejer af den usædvanlige og teknisk topmoderne Stylies Cepheus ventilator. Denne kraftige Takuu ventilator vil være en glæde for dig og forbedre indeklimaet i dine rum. Lige som ved alle elektriske husholdningsapparater Garanti kræves der ved betjening af ventilatoren særlige sikkerhedsforanstaltninger for at undgå...
Página 8
Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed Los niños mayores de 8 años o las personas con capacidades Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de Conexión a la red: Se recomienda operar el aparato conectándo- Nunca colocar el aparato ni el cable de alimentación sobre psíquicas, físicas o sensoriales limitadas, con poca experiencia y extraerlo del agua.
Página 9
Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed Garantía | Garantie | Takuu | Garanti Los aparatos sin utilizar / sin vigilar se deberán apagar y Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuada- Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así lo desea, sin coste alguno. La garantía se aplica a la máquina, o a cualquier pieza que presente defectos en el material o de fabricación.
Página 10
Visión general del aparato | Overzicht apparaat | Laitteen yleiskatsaus | Oversigt over apparatet Rejilla de protección Beschermrooster Suojaristikko Beskyttelsesgitter Botón-interruptor «On / O » Aan / Uit-schakelaar Päällä / pois kytkin Tænd / sluk-knap Niveles de flujo de aire …...
Página 11
Uso | Gebruiken | Käyttö | Brug Gebruiken Käyttö Brug Encender el aparato Colocar el aparato de forma recta y estable Enchufar el conector de alimentación Schakel het apparaat in Apparaat rechtop / op een stevige Netstekker in wandcontactdoos steken Käynnistä...
Página 12
Vítejte Vitajte Srdečne vám blahoželáme! Práve ste sa stali majiteľom mimoriadneho a technicky vysoko moderného ventilátora Stylies Cepheus. Wprowadzenie Tento výkonný ventilátor vám poskytne veľa zábavy pri používaní a zlepší klímu vo vašich miestnostiach. Ako pri všetkých elektrických domácich spotrebičoch sa pri obsluhe ventilátora požadujú...
Página 13
Bezpečnost | Bezpečnosť | Bezpieczeństwo Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku: bez dohledu, před Přístroj a síťové kabely nikdy nepokládejte na horké plochy Přístroj vždy stavějte na suché, rovné, stabilní místo odolné vůči nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenost- montáží...
Página 14
Bezpečnost | Bezpečnosť | Bezpieczeństwo Záruka | Záruka | Gwarancja Nepoužívané přístroje bez dozoru vypněte a vždy vytáhněte ze Pokud budete přístroj používat k jiným účelům, špatně jej Výrobce Coplax AG poskytuje záruku dle zákona na materiálové a výrobní vady komponentů zařízení a jejich servis v délce trvání 24 měsíců...
Página 15
Přehled zařízení | Prehľad zariadenia | Widok ogólny urządzenia Ochranná mříž Ochranná mriežka Siatka ochronna Vypínač Zap / Vyp Zapínač / vypínač Przełącznik Zał / Wył … Stupně ventilace Stupne ventilátora Poziomy pracy wentylatora … Časovač Časovač Programator Přístroj se pak automaticky vypne Potom sa prístroj vypne automaticky Następnie urządzenie wyłączy się...
Página 16
Použití | Použitie | Użytkowanie Použití Použitie Użytkowanie Zapněte přístroj Zařízení instalujte v rovné / stabilní poloze Zasuňte zástrčku do zásuvky Zapnite prístroj Prístroj postavte rovno / stabilne Zasuňte sieťovú zástrčku Włączyć urządzenie Ustawić urządzenie prosto / stabilnie Wetknąć wtyczkę sieciową Zajistěte stabilní, rovnou plochu Spotřebič...
Página 17
Innholdsfortegnelse | Innehållsförteckning Velkommen | Välkommen Gratulerer! Du har nettopp blitt eier av den uvanlige og teknisk hypermoderne STYLIES Castor fordamper og luftfukter. Denne Tekniske spesifikasjoner luftvaskeren vil, når den er i bruk, gi deg mye glede og forbedre luftkvaliteten i rommene dine. En spesielt behandlet filterkassett Tekniska uppgifter absorberer vannet fra vanntanken.
Página 18
Sikkerhet | Säkerhet Barn fra og med 8 år eller personer med begrensede geistlige, Ramler apparatet i vann, må man dra ut strømkabelen før man Strømtilkopling: Apparatet driftes best med en jordfeilbryter Apparat, strømledning skal aldri stilles eller legges på varme psykiske eller sensoriske ferdigheter, manglende erfaring og henter det opp.
Página 19
Sikkerhet | Säkerhet Garanti | Garanti Apparatet som er ubrukte og ikke under oppsikt skal alltids slås Hvis apparatet brukes til andre formål enn tiltenkt, blir feil betjent I løpet av garantiperioden på to år fra og med kjøpsdato for apparatet overtar vi reparasjon av et apparat eller en del av apparatet hvor det er funnet en material eller behandlingsfeil, eller (etter eget skjønn) erstatte det med et oppusset produkt uten egenandel for deg for verken den nye delen eller arbeidskraften som trengs for å...
Página 20
Oversikt over apparatet Apparatöversikt Beskyttelsesgitter Skyddsgaller På / av-bryter PÅ- / AV-kontakt … Viftenivåer Fläktnivåer … Timer Timer Apparatet skrur seg deretter automatisk av Apparaten stängs sedan automatiskt av 30° 60° 90° Oscillasjon venstre - høyre Oscillation vänster – höger 30°...
Página 21
Bruk | Användningsområden Betjeningspanel Manöverpanel Stikk inn apparatet Still apparatet rett / stabilt Stikk inn strømledningen Slå på apparaten Ställ apparaten vertikalt och stabilt Sätt i nätkontakten Apparatet starter med den sist bruke innstillingen (viftenivå/oscillasjon). Starta apparaten med den sist använda inställningen (fläktnivå/oscillation). Ta hensyn til stabile, jevne flater Beakta stabilitet och jämna ytor yta Opsjonale innstillinger...