Página 1
E-Sub Powered Subwoofer e112 e110 Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur • Manual del propietario • Bedienungsanleitung Manuale del proprietario • 用户手册...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT The lightning flash with arrowhead EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence CAUTION of uninsulated “dangerous voltage”...
Página 3
13. Object or Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall into and liquids are not spilled onto the subwoofer enclosure. Do not expose the subwoofer to dripping or splashing from liquids. Do not place objects filled with liquids on top of, or near the subwoofer.
Página 4
Specifications: ............32 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a JL Audio E-Sub powered subwoofer system. This product has been critically engineered to deliver exceptional performance in your home theater or audio system for many years to come.
Página 5
The E-Sub drivers offer peak-to-peak excursion capabilities well in excess of 2.5 inches (64 mm - e110), and 3 inches (76 mm - e112) to comfortably handle the dynamics of the most demanding program material.
Página 6
PLACING YOUR E-SUB IN YOUR LISTENING ROOM: Your listening room or theater is an integral part of your sound reproduction system. The physical dimensions of the room and its furnishings, materials, doors and windows play an important role in defining how your system sounds. When you place a sound source in an enclosed rectangular space, “standing waves”...
Página 7
Recommended Subwoofer Placement Options for for One or Two E-Subs ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ M OR E MOR E SMOOTHER SMOOTHER I NT E NS E I NTEN SE ¼ ¼ Recommended Subwoofer Placement for ONE or TWO subwoofers (place TWO with left-right symmetry) ⁄...
Página 8
AT LEAST 85 square inches (548 sq.cm.) of vent area for the e112, and AT LEAST 60 square inches (386 sq.cm.) for the e110. These areas are equal to the woofer cone area for each model and will ensure that the E-Sub’s output is not choked by the custom cabinet.
Página 9
Using Two E-Subs Recommended Subwoofer Placement Options for Two E-Subs When using two E-Subs, try placement near the front corners of the room, at diagonally-opposite corners of the room, or at the center points of opposing walls as shown at right. Experimentation with subwoofer and listener placement is recommended to...
Página 10
Recommended Subwoofer Placement Options for Three E-Subs Using Three or Four E-Subs Research indicates that the smoothest bass response for a large listening area can be achieved using four subwoofers, placing one at the midpoint of each of the four walls (although using two or three subwoofers can be almost as good).
Página 11
UNPACKING YOUR E-SUB Now that you have determined your E-Sub’s position on the floor of your room, you can proceed with unpacking it near its intended location. Unpack this box close to where the subwoofer will be placed. The subwoofer is PACKED upside down.
Página 12
Top-Mounted Control Panel The labeled Figure below depicts the top-mounted control panel of the E-Sub subwoofer. The E110 and E112 have identical layouts. Power Crossover Switch phase (deg.) page 14 page 15 page 16 Master Level Crossover Polarity page 14 freq.
Página 13
Rear Connection Panel (120V Model Shown) The labeled Figure below depicts the rear panel of the E-Sub subwoofer. The e110 and e112 have identical layouts. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH. 1 SERIAL NUMBER:...
Página 14
TOP-MOUNTED CONTROLS IN DETAIL Top-Panel Power Switch and Indicator LED The “Power” switch on the top panel determines the operational readiness of the IMPORTANT E-Sub subwoofer and should be the only switch used to turn the E-Sub on and off during typical use.
Página 15
Crossover Switch The “crossover” selector switch determines the operating mode of the E-Sub’s built-in active crossover. “Off” defeats the crossover filter, completely removing this circuit from the signal path and is most useful when using a receiver or preamp/processor’s filters and bass-management features.
Página 16
Phase Knob The “phase (deg.)” control knob allows the user to adjust the timing of the subwoofer output relative to the main speakers. The “phase (deg.)” control will primarily affect the small frequency range around the crossover point between your subwoofer and satellite speakers. The “phase (deg.)” control’s degree labeling is referenced to 80 Hz, since this is the most common crossover point between satellite speakers and a subwoofer.
Página 17
CONNECTING YOUR E-SUB(S) Line Inputs The E-Sub features individual, left and right, unbalanced RCA-type input connectors. These are the most commonly used connectors for home audio applications. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. For systems with a mono subwoofer or “LFE” channel connection, only one CH.
Página 18
Line Outputs The E-Sub features individual, left and right, unbalanced RCA-type output connectors to feed a second subwoofer or an amplifier powering main stereo speakers. The “Line Outputs” can be used in two distinct ways, depending on your system’s configuration. Crossover On: High-Pass Filtered Outputs CH.
Página 19
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 1: RECEIVER / PROCESSOR E-SUB TOP CONTROL PANEL One E-Sub to Home Theater Receiver or Home Theater Preamp/Processor PRE OUT FRONT REAR CENTER Most home theater receivers and preamp/processors provide a single (mono) subwoofer line-level output. When connecting a mono subwoofer output to your E-Sub, you only need FRONT REAR...
Página 20
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 2: RECEIVER / PROCESSOR E-SUB TOP CONTROL PANEL (#1) Multiple E-Subs to Home Theater Receiver or Home Theater Preamp/ PRE OUT Processor FRONT REAR CENTER Most home theater receivers and preamp/processors provide a single (mono) subwoofer line-level output. FRONT REAR To greatly simplify the connection...
Página 21
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 3: PRE-AMPLIFIER E-SUB TOP CONTROL PANEL One E-Sub in Mono to Two-Channel Audio System When connecting a single E-Sub in OUTPUTS mono to a two-channel audio system you will use both the “Left” and the “Right” “Line Inputs” of the E-Sub and you will engage the E-Sub’s active crossover by selecting the “on”...
Página 22
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 4: PRE-AMPLIFIER SATELLITE AMPLIFIER Two E-Subs in Stereo to Two-Channel Audio System SPEAKER OUTPUTS When connecting two E-Subs in – – OUTPUTS stereo to a two-channel audio system you will assign one E-Sub to the left channel INPUTS and the other one to the right channel.
Página 23
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 5: SATELLITE AMPLIFIER Connecting one E-Sub to a Receiver via the High-Level Inputs SPEAKER OUTPUTS – – The E-Sub features high-level inputs designed to accept the output of an amplified source, such as a stereo receiver’s speaker outputs. The use of this feature is only recommended when no suitable line- level signal is available.
Página 25
On the E-Sub’s Top Panel: Please turn off the home theater receiver or preamp/processor to make these adjustments. “Power” Switch Flip each E-Sub’s “Power” switch to the “On” position. 2. “Crossover” Switch and “crossover freq. (Hz)” knob If your home theater receiver/processor is handling bass management (speakers set on “small”), or if you are using an outboard crossover/bass- management processor, flip the master E-Sub’s “Crossover”...
Página 26
This completes the basic setup process! You can achieve further improvements through the correct use of processing built into your receiver or preamp/processor. Consult with your JL Audio authorized retailer if you require further setup assistance. IMPORTANT! WRITE DOWN ALL SETTINGS PERFORMED IN STEPS 1-3 FOR IMPORTANT FUTURE REFERENCE.
Página 27
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Can I place objects on my subwoofer? We do not recommend placing any items on the subwoofer cabinet as they may vibrate, causing undesirable noise and possible damage to the finish. Under no circumstances should any object containing liquid be placed on the E-Sub cabinet. Is the E-Sub magnetically shielded? NO.
Página 28
CLEANING YOUR E-SUB Dust your E-Sub subwoofer’s cabinet using a clean, soft microfiber cloth or feather duster. Microfiber cloths are commonly available where automotive detailing supplies are sold. Gloss-black models: Light smudges can generally be wiped off with a clean microfiber cloth. For more stubborn smudges, polish and protect the finish using a high-quality automotive wax and a microfiber cloth, both available wherever automotive detailing supplies are sold.
Página 29
If your other speakers play, but the E-Sub does not, try changing the cable that connects the E-Sub to the system. If the problem persists, call your dealer or JL Audio Technical Support for assistance. The bass level has changed.
Página 31
Subwoofer amplifié E-Sub e112 e110 Manuel de l’utilisateur...
Página 32
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC Le symbole de l’ é clair terminé par une ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. flèche dans un triangle équilatéral est destiné...
Página 33
12. Protection contre la foudre et la surtension - Débranchez le subwoofer de la prise murale en cas d’ o rage et/ou de coupures de courant récurrentes afin d’ é viter les dégâts consécutifs à une surtension. 13. Intrusion d’objet ou de liquide - Prenez soin de ne pas faire tomber d’ o bjets dans l’appareil et de ne pas déverser de liquides sur le boîtier du subwoofer.
Página 34
Notre entreprise s’ e st totalement engagée dans la recherche de pointe en matière d’ e nceintes haute performance et de technologies d’amplification. Les modèles de subwoofer longue excursion JL Audio sont largement considérés comme des références pour leur comportement linéaire et leur haut niveau de sortie.
Página 35
Les haut-parleurs des E-Sub offrent des capacités d’ e xcursion de « crête à crête » bien supérieures à 64 mm (2,5 po - e110), et 76 mm (3 po - e112) pour traiter efficacement la dynamique du programme audio le plus exigeant.
Página 36
INSTALLATION DE VOTRE E-SUB DANS VOTRE ESPACE D’ÉCOUTE : Votre espace d’ é coute ou salle de spectacle fait partie intégrante de votre système de reproduction du son. Les dimensions physiques de l’ e space, son ameublement, son équipement, les portes et les fenêtres sont essentiels dans la définition de la sonorité...
Página 37
Options d’emplacement recommandées pour un ou deux E-Sub ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ PLU S P LUS PLUS DOUX PLUS DOUX IN T E N S E IN TEN SE ¼ ¼ Emplacement conseillé pour UN ou DEUX subwoofers (placez-en DEUX symétriquement à...
Página 38
A U MOINS 548 cm (85 po ) pour le modèle e112 et d’ A U MOINS 386 cm (60 po ) pour le modèle e110. Cette surface est égale à celle du cône pour chaque modèle et garantit que la sortie de l’E-Sub ne soit pas étouffée par le boîtier sur mesure.
Página 39
Utilisation de deux E-Sub Options d’emplacement recommandées pour deux E-Sub Si vous utilisez deux E-Sub, placez-les à proximité des coins avant de la pièce, aux coins diagonalement opposés de la pièce, ou au centre des murs opposés, comme indiqué ci- contre.
Página 40
Options d’emplacement recommandées pour trois E-Sub Utilisation de trois ou quatre E-Sub Des études démontrent qu’il est possible d’ o btenir une réponse des graves très lisse dans un grand espace d’ é coute avec quatre subwoofers, en les plaçant au centre de chacun des quatre murs (même si deux ou trois subwoofers peuvent donner quasiment les mêmes résultats).
Página 41
DÉBALLAGE DE VOTRE E-SUB Une fois l’ e mplacement de votre E-Sub déterminé sur le sol de votre salle, vous pouvez le déballer près de l’ e mplacement prévu pour son installation. Déballez le carton à proximité de l’ e ndroit où...
Página 42
Panneau de commande supérieur La figure ci-dessous illustre le panneau de commande supérieur du subwoofer E-Sub. Les modèles e110 et e112 se présentent de la même manière. Alimentation Interrupteur Bouton de page 14 du filtre réglage de page 15 phase (deg.) page 16 Niveau Fréq.
Página 43
Panneau de connexion arrière (Modèle 120 V représenté ici) La figure ci-dessous décrit le panneau arrière d’un subwoofer E-Sub. Les modèles e110 et e112 se présentent de la même manière. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH.
Página 44
BOUTONS DE RÉGLAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR EN DÉTAIL Interrupteur d’alimentation et voyant du panneau de commande supérieur IMPORTANT L’interrupteur « Power » sur le panneau de commande supérieur détermine l’ é tat de fonctionnement du subwoofer E-Sub et est le seul interrupteur à utiliser pour allumer et éteindre l’E-Sub lors d’une utilisation type.
Página 45
Interrupteur du filtre Le sélecteur « Crossover » détermine le mode opérationnel du filtre actif intégré de votre E-Sub. La position « Off » permet de désactiver le filtre, en retirant complètement ce circuit du trajet du signal, et est également très utile lorsqu’ o n utilise un récepteur ou des filtres de préampli / processeur ainsi que des fonctions de gestion des graves.
Página 46
Bouton de réglage de phase Le bouton de réglage « phase (deg.) » permet à l’utilisateur de régler la temporisation de la sortie du subwoofer relative aux enceintes principales. Le bouton de réglage « phase (deg.) » affecte tout d’abord la petite gamme de fréquences autour du point de coupure entre le subwoofer et les enceintes satellites.
Página 47
BRANCHEMENT DE VOTRE / VOS APPAREIL(S) E-SUB Entrées ligne L’E-Sub dispose de connecteurs d’ e ntrée RCA individuels, gauche et droite, asymétriques. Ce sont les connecteurs les plus communément utilisés sur les applications audio domestiques. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced.
Página 48
Sorties ligne L’E-Sub dispose de connecteurs de sortie RCA individuels, gauche et droite, asymétriques pour alimenter un deuxième subwoofer ou un amplificateur destiné à des enceintes stéréo principales. Les « Line Outputs » peuvent être utilisées de deux manières différentes selon la configuration du système. Filtre activé : sorties avec filtre passe-haut CH.
Página 49
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 1) : RÉCEPTEUR / PROCESSEUR PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR DE L’E-SUB Un E-Sub connecté au récepteur home cinéma ou au préampli / processeur PRE OUT home cinéma FRONT REAR CENTER La plupart des récepteurs et des préamplificateurs / processeurs home cinéma fournissent une seule (mono) sortie de niveau ligne de subwoofer.
Página 50
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 2) : RÉCEPTEUR / PROCESSEUR PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR DE L’E-SUB (1) Plusieurs E-Sub connectés au récepteur home cinéma ou au préamplificateur / PRE OUT processeur home cinéma FRONT REAR CENTER La plupart des récepteurs et des préamplificateurs / processeurs home cinéma fournissent une seule (mono) sortie de niveau ligne de subwoofer.
Página 51
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 3) : PRÉAMPLIFICATEUR PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR DE L’E-SUB Un E-Sub en mono connecté à un système à deux canaux Lorsque vous connectez un seul E-Sub OUTPUTS en mono à un système audio à deux canaux, vous utilisez les « Line Inputs » gauche et droite de l’E-Sub et vous activez le filtre actif de l’E-Sub en positionnant l’interrupteur « Crossover »...
Página 52
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 4) : PRÉAMPLIFICATEUR AMPLIFICATEUR SATELLITE Deux E-Sub en stéréo connectés à un système à deux canaux SPEAKER OUTPUTS Lorsque vous connectez deux E-Sub en – – OUTPUTS stéréo à un système audio à deux canaux, vous attribuez un E-Sub au canal de gauche INPUTS et l’autre au canal de droite.
Página 53
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 5) : AMPLIFICATEUR SATELLITE Connexion d’un E-Sub à un récepteur via les entrées de haut niveau SPEAKER OUTPUTS – – L’E-Sub dispose d’ e ntrées de haut niveau conçues pour accepter la sortie d’une source amplifiée, telle que les sorties de haut-parleur d’un récepteur stéréo.
Página 54
PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES 1) Préparation à la procédure de réglage : ....... 24-25 2) Réglage du niveau : .
Página 55
Sur le panneau de commande supérieur de l’E-Sub : Veuillez éteindre le récepteur ou le préampli / processeur home cinéma pour effectuer ces réglages. 1. Interrupteur « Power » Tournez l’interrupteur « Power » de chaque E-Sub en position « On ». 2. Interrupteur « Crossover » et bouton « crossover freq. (Hz) » Si votre récepteur / processeur home cinéma dispose d’une gestion des graves (réglez les enceintes sur « small »), ou si vous utilisez un filtre / processeur de gestion des graves externe, positionnez l’interrupteur « Crossover »...
Página 56
C’est la fin du processus de configuration de base. Vous pouvez obtenir d’autres améliorations à l’aide du dispositif de traitement intégré dans votre récepteur ou préampli / processeur. Contactez votre revendeur agréé JL Audio si vous avez besoin d’une aide pour la configuration.
Página 57
QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES Puis-je poser des objets sur mon subwoofer ? Il n’ e st pas recommandé de poser des objets sur le boîtier du subwoofer, car ils peuvent vibrer et générer des bruits indésirables et causer des dégâts éventuels. Aucun objet contenant du liquide ne doit être placé...
Página 58
NETTOYAGE DE VOTRE E-SUB Dépoussiérez le boîtier de votre subwoofer E-Sub avec un chiffon en microfibre propre et doux ou un plumeau à poussière. Les chiffons en microfibre sont généralement vendus dans les commerces de fourniture d’accessoires automobiles. Modèles noir brillant : Les taches superficielles peuvent généralement être nettoyées avec un chiffon propre en microfibre.
Página 59
Votre E-Sub est nettement audible en dehors de votre maison. Réexaminez le réglage « Master Level » de votre E-Sub ou de votre récepteur / préampli / processeur home cinéma. Renseignez-vous auprès de votre revendeur JL Audio pour obtenir des informations sur les méthodes d’insonorisation. Éloignez l’E-Sub des fenêtres.
Página 62
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA El símbolo del rayo con punta de flecha ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario sobre la presencia de PRECAUCIÓN "voltaje peligroso"...
Página 63
11. Periodos de no utilización: El cable de alimentación del subwoofer debe desconectarse del tomacorriente cuando el altavoz permanezca sin utilizarse por periodos extensos. 12. Iluminación y sobretensión de alimentación: Le recomendamos desconectar el subwoofer del tomacorriente durante tormentas eléctricas o interrupciones de alimentación recurrentes para evitar daños por sobretensión de alimentación.
Página 64
Como compañía, estamos intensamente comprometidos con la investigación base de altavoces de alto rendimiento y de las tecnologías de amplificadores. Los diseños de larga trayectoria de los transductores del subwoofer de JL Audio son ampliamente considerados como estándares de referencia para obtener patrones lineales y un máximo rendimiento.
Página 65
E-Sub incorpora un amplificador de conmutación diseñado con precisión. Los amplificadores E-Sub pueden generar voltajes de salida no recortados equivalentes a 1200 W (e110) y 1500 W (e112) de potencia RMS cuando se remiten a la impedancia nominal del altavoz, lo que nos permite obtener una ventaja total de la cobertura de trayectoria completa de cada transductor.
Página 66
COLOCACIÓN DE SU EQUIPO E-SUB EN SU SALA DE AUDIO: Su sala de audio o cine en el hogar son una parte integral de su sistema de reproducción de sonidos. Las dimensiones físicas de la sala y sus muebles, materiales, puertas y ventanas juegan un papel importante en la definición del tipo de sonido de su sistema.
Página 67
Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para un o dos E-Sub ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ MÁ S MÁS MÁS SUAVE MÁS SUAVE IN T E N S O IN TE N SO ¼ ¼ Colocación recomendada para UNO o DOS subwoofers (coloque DOS con simetría izquierda-derecha) ⁄...
Página 68
Si la parte delantera del E-Sub está cubierta por una rejilla personalizada, la rejilla debe tener AL MENOS 85 pulgadas cuadradas (548 cm²) de área de ventilación para el e112, y AL MENOS 60 pulgadas cuadradas (386 cm²) para el e110. Estas áreas son iguales al área del cono del woofer para cada modelo y asegurarán que la...
Página 69
Utilización de dos E-Sub Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para dos E-Sub Cuando use dos subwoofers E-Sub, trate de colocarlos cerca de las esquinas frontales de la sala, en esquinas enfrentadas diagonalmente en la sala, o en los puntos centrales de paredes opuestas, como se muestra a la derecha.
Página 70
Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para tres E-Sub Utilización de tres o cuatro E-Sub Conforme a lo investigado, la mejor respuesta de los sonidos graves en un área amplia de escucha puede lograrse usando cuatro subwoofers, colocando uno en el punto medio de cada una de las cuatro paredes (aunque usar dos o tres subwoofers puede ser igual de satisfactorio).
Página 71
DESEMBALAJE DEL E-SUB Ahora que ha decidido dónde colocar su E-Sub en el suelo de su sala, puede proceder a desembalarlo cerca de su ubicación designada. Desembale esta caja cerca de la zona donde se colocará el subwoofer. El subwoofer está embalado de forma invertida.
Página 72
Panel de control superior La figura a continuación muestra el panel de control montado en la parte superior del subwoofer E-Sub y nombra sus componentes. Los diseños del E110 y del E112 son idénticos. Encendido Interruptor phase (deg.) Página 14 Crossover Página 16...
Página 73
Panel de conexión trasero (se muestra el modelo de 120 V) La figura a continuación muestra el panel trasero del subwoofer E-Sub y nombra sus componentes. Los diseños del e110 y del e112 son idénticos. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced.
Página 74
CONTROLES SUPERIORES EN DETALLE Interruptor de encendido del panel superior y LED indicador El interruptor "Power" del panel superior determina la disponibilidad de IMPORTANTE funcionamiento del subwoofer E-Sub y debería ser el único interruptor utilizado para encender y apagar el E-Sub durante el uso típico. El interruptor "Power"...
Página 75
Interruptor Crossover El interruptor selector de "crossover" determina el modo de funcionamiento del filtro de cruce activo incorporado en el E-Sub. En "off ", se desactiva el filtro de cruce, extrayendo por completo este circuito de la vía de señal. Esto es de mayor utilidad cuando se usa un receptor o filtros de preamplificador/procesador y funciones de control de sonidos graves.
Página 76
Perilla de fase La perilla de control de fase "phase (deg.)" le permite al usuario ajustar la sincronización de la salida del subwoofer con respecto a los altavoces principales. El control "phase (deg.)" afectará principalmente al rango de frecuencia menor alrededor del punto de cruce entre el subwoofer y los altavoces satélite.
Página 77
CONEXIÓN DE SU(S) E-SUB Line Inputs El equipo E-Sub presenta conectores individuales de entrada tipo RCA no balanceados, a derecha e izquierda. Estos son los conectores más comúnmente usados en las aplicaciones de audio en el hogar. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced.
Página 78
Line Outputs El E-Sub cuenta con conectores de salida individuales, izquierdo y derecho, de tipo RCA no balanceados para conectar a un segundo subwoofer o a un amplificador que proporcione alimentación a los altavoces estéreo principales. Las salidas "Line Outputs" pueden utilizarse de dos maneras distintas, según la configuración de su sistema.
Página 79
DIAGRAMA 1 DE CONEXIÓN DEL RECEPTOR/PROCESADOR PANEL DE CONTROL SUPERIOR DEL E-SUB SISTEMA: Un E-Sub con el receptor del cine en el PRE OUT hogar o preamplificador/procesador FRONT REAR CENTER del cine en el hogar La mayoría de los receptores y preamplificadores/procesadores de los cines en el hogar proporcionan una FRONT...
Página 80
DIAGRAMA 2 DE CONEXIÓN DEL RECEPTOR/PROCESADOR PANEL DE CONTROL SUPERIOR DEL E-SUB (N.º 1) SISTEMA: Varios E-Sub con el receptor del cine en PRE OUT el hogar o preamplificador/procesador FRONT REAR CENTER del cine en el hogar La mayoría de los receptores y preamplificadores/procesadores de los cines en el hogar proporcionan una sola salida FRONT...
Página 81
DIAGRAMA 3 DE CONEXIÓN DEL PREAMPLIFICADOR PANEL DE CONTROL SUPERIOR DEL E-SUB SISTEMA: Un E-Sub en mono a un sistema de audio bicanal OUTPUTS Cuando conecte un solo E-Sub en mono a un sistema de audio bicanal, deberá utilizar las entradas "Line Inputs" izquierda y derecha del E-Sub y activar el filtro de cruce activo del E-Sub seleccionando la posición "on"...
Página 82
DIAGRAMA 4 DE CONEXIÓN DEL PREAMPLIFICADOR AMPLIFICADOR SATÉLITE SISTEMA: Dos E-Sub en estéreo a un sistema de audio bicanal SPEAKER OUTPUTS – – OUTPUTS Si conecta dos E-Sub en estéreo con un sistema de audio bicanal, deberá designar INPUTS un E-Sub al canal izquierdo y el otro al canal derecho.
Página 83
DIAGRAMA 5 DE CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR SATÉLITE SISTEMA: Conexión de un E-Sub a un receptor SPEAKER OUTPUTS a través de las entradas High-Level – – Inputs El equipo E-Sub viene con entradas de alto nivel diseñadas para admitir la salida de una fuente amplificada, como las salidas de altavoz de un receptor estéreo.
Página 84
PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS 1) Preparación para el proceso de configuración: ......24-25 2) Configuración de nivel:..........26 3) Ajuste de polaridad/fase:.
Página 85
En el panel superior del E-Sub: Apague el receptor de cine en casa o el preamplificador/procesador para realizar estos ajustes. 1. Interruptor "Power" Ponga el interruptor "Power" de alimentación de cada E-Sub en la posición "on". 2. Interruptor "Crossover" y perilla "crossover freq. (Hz)" Si su receptor/procesador de cine en casa gestiona los graves (altavoces configurados como "pequeños"), o si utiliza un procesador de cruce/gestión de graves externo, coloque el interruptor "Crossover"...
Página 86
Consulte con su vendedor minorista autorizado de JL Audio si necesita más ayuda con la configuración. ¡IMPORTANTE! ANOTE TODAS LAS CONFIGURACIONES REALIZADAS EN LOS PASOS 1-3 PARA TENERLAS COMO REFERENCIA FUTURA. LA PÁGINA 30 SE IMPORTANTE INCLUYE PARA TOMAR NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN.
Página 87
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo colocar objetos sobre mi subwoofer? No recomendamos colocar ningún artículo en el gabinete del subwoofer ya que pueden vibrar y causar ruidos no deseados y posibles daños en el acabado del aparato. Bajo ninguna circunstancia se deben colocar objetos que contengan líquido sobre el gabinete del E-Sub.
Página 88
LIMPIEZA DEL E-SUB Quite el polvo del gabinete de su subwoofer E-Sub con un paño limpio de microfibra suave o un plumero. Los paños de microfibra generalmente pueden conseguirse en los lugares de ventas de suministros de limpieza para automóviles. Modelos en color negro brilloso: En general, las manchas leves pueden quitarse con un paño limpio de microfibra.
Página 89
Vuelva a revisar la sección de configuraciones de "Master Level" en su equipo E-Sub o en el receptor/preamplificador/procesador de su cine en el hogar. Consulte con su vendedor de JL Audio sobre las estrategias de aislamiento de ruidos. Aleje el altavoz de graves E-Sub de las ventanas.
Página 92
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS: UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem SETZEN SIE DIESES PRODUKT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten VORSICHT „gefährlichen elektrischen Spannung“ im Gehäuse des Produkts hin, die so hoch STROMSCHLAGGEFAHR sein könnte, dass sie ein Stromschlagrisiko...
Página 93
12. Blitzschlag und Überspannung – Wir empfehlen Ihnen, bei Gewitter und/ oder regelmäßigen Unterbrechungen der Stromversorgung den Subwoofer von der Steckdose zu trennen, um Schäden durch Überspannung zu verhindern. 13. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Subwoofer-Gehäuse gelangen können.
Página 94
Zuverlässigkeit erhöht. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines aktiven E-Sub Subwoofersystems von JL Audio. Dieses Produkt wurde nach strengsten Vorgaben gefertigt, um viele Jahre lang einen herausragenden Klang in Ihrem Heimkino oder Audiosystem zu gewährleisten. JL Audio befasst sich intensiv mit der Erforschung von Hochleistungstechnologien für Lautsprecher und Verstärker.
Página 95
Lage, Ereignisse bei niedrigen Frequenzen in einer beeindruckenden Deutlichkeit und Präzision wiederzugeben. Die E-Sub Treiber bieten eine maximale Auslenkung des Chassis von weit über 64 mm (e110) bzw. 76 mm (e112), um auch dynamisch extrem anspruchsvolles Tonmaterial zu bewältigen. Damit Sie diese Langhub-Treiber optimal nutzen können, verfügt Ihr E-Sub über einen präzise gefertigten Schaltverstärker.
Página 96
SO STELLEN SIE DEN E-SUB IN IHREM HÖRRAUM AUF: Ihr Hörraum oder Heimkino ist integraler Bestandteil Ihres Klangwiedergabesystems. Die physischen Abmessungen des Raumes sowie der darin befindlichen Möbel, Materialien, Türen und Fenster wirken sich allesamt auf den Klang Ihres Systems aus. Bei Aufstellung einer Schallquelle in einem geschlossenen rechteckigen Raum werden „stehende Wellen“...
Página 97
Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für einen oder zwei E-Sub Subwoofer ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ IN T E N - I NT EN - WEICHER WEICHER S IV E R S I VE R ¼ ¼ Empfohlene Subwoofer-Aufstellung für EINEN oder ZWEI Subwoofer (ZWEI symmetrisch links-rechts aufstellen) ⁄...
Página 98
Wenn die Vorderseite des E-Sub durch ein kundenspezifisches Gitter abgedeckt ist, muss das Gitter eine Lüftungsfläche von MINDESTENS 85 Quadratzoll (548 cm²) für den e112 und MINDESTENS 60 Quadratzoll (386 cm²) für den e110 aufweisen. Diese Flächen entsprechen der Konusfläche des Tieftöners für jedes Modell und stellen sicher, dass die Leistung des...
Página 99
Verwendung von zwei E-Subs Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für zwei E-Subs Wenn Sie zwei E-Sub Subwoofer verwenden, stellen Sie diese nach Möglichkeit in den vorderen Ecken des Raums, in diagonal gegenüberliegenden Ecken des Raums oder in der Mitte jeweils gegenüberliegender Wände auf (siehe Abbildung rechts).
Página 100
Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für drei E-Subs Verwendung von drei oder vier E-Subs Forschungsergebnisse haben gezeigt, dass sich die beste Basswiedergabe in großen Hörbereichen mit vier Subwoofern erzielen lässt, die jeweils in der Mitte der vier Wände aufgestellt werden. (Mit zwei oder drei Subwoofern lassen sich jedoch schon fast genauso gute Ergebnisse erreichen.) Es wird empfohlen, verschiedene...
Página 101
AUSPACKEN IHRES E-SUB Sie haben jetzt die Position im Raum festgelegt, in der Sie den E-Sub aufstellen möchten. Nun können Sie mit dem Auspacken in der Nähe der vorgesehenen Position fortfahren. Packen Sie diesen Karton in der Nähe der geplanten Aufstellposition des Subwoofers aus.
Página 102
Oberes Bedienfeld In der nachstehenden beschrifteten Abbildung ist das obere Bedienfeld eines E-Sub Subwoofers zu sehen. Der Aufbau ist beim E110 und E112 identisch. Netzschalter Crossover- phase (deg.) Seite 14 Schalter Seite 16 Seite 15 Master Level Crossover Polarity Seite 14 freq.
Página 103
Hinteres Anschlussfeld (120-V-Modell abgebildet) In der nachstehenden beschrifteten Abbildung ist das Panel auf der Rückseite eines E-Sub Subwoofers zu sehen. Der Aufbau ist beim e110 und e112 identisch. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH.
Página 104
DAS OBERE BEDIENFELD IM DETAIL Netzschalter und LED-Anzeige auf der Oberseite Der „Power“-Schalter auf der Oberseite bestimmt die Betriebsbereitschaft des E-Sub WICHTIG Subwoofers und sollte der einzige Schalter sein, mit dem der E-Sub bei normalem Gebrauch ein- und ausgeschaltet werden kann. Der „Power“-Schalter auf der Oberseite hat drei Positionen: „Aus“: Die interne Endstufe des E-Sub ist ausgeschaltet.
Página 105
Crossover-Schalter Mit dem „crossover“-Wahlschalter wird der Betriebsmodus des integrierten aktiven Crossover des E-Sub festgelegt. Durch „Off “ wird der Crossover-Filter deaktiviert und dieser Schaltkreis aus dem Signalpfad entfernt. Diese Funktion eignet sich besonders, wenn Sie die Filter- und Bassmanagement-Funktionen eines Receivers oder Vorverstärkers/ Prozessors verwenden.
Página 106
Phasenregler Mit dem Regler „phase (deg.)“ lässt sich die Phasenlage des Subwoofers im zeitlichen Verhältnis zu den Hauptlautsprechern einstellen. Der Regler „phase (deg.)“ hat hauptsächlich Auswirkungen auf den kleinen Frequenzbereich um den Crossover-Punkt zwischen Subwoofer und Satellitenlautsprechern. Die Kennzeichnung des Reglers ist „phase (deg.)“ und bezieht sich auf 80 Hz, da es sich hierbei um den häufigsten Crossover-Punkt zwischen Satellitenlautsprechern und Subwoofer handelt.
Página 107
ANSCHLIESSEN IHRES E-SUB Line-Eingänge Der E-Sub verfügt über einzelne unsymmetrische Cinch-Eingangsanschlüsse für rechts und links. Hierbei handelt es sich um die gängigsten Anschlüsse im Heim- Audio-Bereich. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. Bei Systemen mit einem Mono-Subwoofer oder „LFE“-Kanalanschluss wird nur eine Cinch-Buchse (links oder rechts) verwendet.
Página 108
Line-Ausgänge Der E-Sub verfügt über individuelle, linke und rechte, unsymmetrische Cinch-Ausgänge, um einen zweiten Subwoofer oder einen Verstärker für die Haupt-Stereolautsprecher zu versorgen. Die „Line Outputs“ können auf zwei verschiedene Arten verwendet werden, je nach Konfiguration Ihres Systems. Crossover On: Hochpassgefilterte Ausgänge CH.
Página 109
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 1: RECEIVER/PROZESSOR E-SUB OBERES BEDIENFELD Ein E-Sub an Heimkino-Receiver oder Heimkino-Vorverstärker/Prozessor PRE OUT FRONT REAR CENTER Die meisten Heimkino-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren bieten einen einzelnen (Mono-)Subwoofer-Ausgang mit Line-Pegel. Beim Anschluss eines Mono- FRONT REAR Subwoofer-Ausgangs an den E-Sub müssen Sie lediglich eine Verbindung zu einem der „Line-Eingänge“...
Página 110
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 2: RECEIVER/PROZESSOR E-SUB OBERES BEDIENFELD (Nr. 1) Mehrere E-Subs an Heimkino-Receiver oder Heimkino-Vorverstärker/ PRE OUT Prozessor FRONT REAR CENTER Die meisten Heimkino-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren bieten einen einzelnen (Mono-)Subwoofer-Ausgang mit Line-Pegel. FRONT REAR Um den Anschluss mehrerer Subwoofer an ein Heimkinosystem zu vereinfachen, verfügt der E-Sub über einen Pass-Through- Line-Ausgang.
Página 111
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 3: VORVERSTÄRKER E-SUB OBERES BEDIENFELD Ein E-Sub in Mono an ein Zweikanal- Audiosystem Wenn Sie einen einzelnen E-Sub in OUTPUTS Mono an ein Zweikanal-Audiosystem anschließen, verwenden Sie sowohl den „linken“ als auch den „rechten“ Line- Eingang des E-Sub und aktivieren die aktive Frequenzweiche des E-Sub, indem Sie den Schalter „Crossover“...
Página 112
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 4: VORVERSTÄRKER SATELLITENVERSTÄRKER Zwei E-Subs in Stereo an ein Zweikanal-Audiosystem SPEAKER OUTPUTS Beim Stereoanschluss von zwei – – OUTPUTS E-Sub Subwoofern an ein Zweikanal- Audiosystem weisen Sie einen E-Sub dem INPUTS linken Kanal und den anderen E-Sub dem rechten Kanal zu. Sie aktivieren die aktive Frequenzweiche jedes E-Sub, indem Sie den Schalter „Crossover“...
Página 113
SYSTEMANSCHLUSSPLAN 5: SATELLITENVERSTÄRKER Anschluss eines E-Sub an einen Receiver über die High-Level-Eingänge SPEAKER OUTPUTS – – Der E-Sub ist mit High-Level- Eingängen ausgestattet, um den Ausgang einer verstärkten Quelle verarbeiten zu können, wie etwa die Lautsprecherausgänge eines Stereo- Receivers. Die Verwendung dieser Funktion wird nur empfohlen, wenn kein geeignetes Signal mit Line-Pegel verfügbar HIGH-LEVEL-...
Página 114
EMPFOHLENE EINRICHTUNGSSCHRITTE 1) Vorbereitung auf die Einrichtung: ........24-25 2) Pegeleinstellung: .
Página 115
Auf dem oberen Bedienfeld des E-Sub: Bitte schalten Sie den Heimkino-Receiver oder Vorverstärker/Prozessor aus, um diese Einstellungen vorzunehmen. 1. „Power“-Schalter Stellen Sie den „Power“-Schalter jedes E-Sub in die Position „On“. 2. „Crossover“ Schalter und „Crossover Freq. (Hz)“ Regler Stellen Sie den „Crossover“-Schalter Ihres Master-E-Sub auf „off “, wenn Ihr Heimkino-Receiver/Prozessor das Bassmanagement übernimmt (Lautsprecher auf „klein“...
Página 116
Damit ist die grundlegende Einrichtung abgeschlossen! Sie können weitere Verbesserungen durch die korrekte Verwendung der in Ihren Receiver oder Vorverstärker/Prozessor integrierten Funktionen erzielen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten JL Audio-Fachhändler, wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung benötigen. WICHTIG! NOTIEREN SIE SICH ALLE IN SCHRITT 1–3 VORGENOMMENEN EINSTELLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZZWECKE.
Página 117
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Darf ich etwas auf meinen Subwoofer stellen? Wir empfehlen, keine Gegenstände auf das Subwoofer-Gehäuse zu stellen, da diese vibrieren und so unerwünschte Geräusche sowie mögliche Schäden an der Oberfläche verursachen können. Unter keinen Umständen darf ein Gegenstand, der Flüssigkeit enthält, auf das Gehäuse desE-Sub gestellt werden.
Página 118
REINIGUNG IHRES E-SUB Entfernen Sie den Staub vom Gehäuse des E-Sub Subwoofers mit einem sauberen, weichen Mikrofasertuch oder einem Staubwedel. Mikrofasertücher sind u. a. dort erhältlich, wo Automobilzubehör verkauft wird. Schwarze Hochglanzmodelle: Leichte Verschmutzungen können in der Regel mit einem sauberen Mikrofasertuch abgewischt werden.
Página 119
Ihr E-Sub ist außerhalb des Hauses deutlich zu hören. Überprüfen Sie die „Master Level“-Einstellung am E-Sub oder am Heimkino- Receiver/Vorverstärker/Prozessor. Erkundigen Sie sich bei Ihrem JL Audio-Händler nach Möglichkeiten zur Schallisolierung. Halten Sie den E-Sub von Fenstern fern. Wütende Nachbarn klopfen an Ihrer Tür.
Página 122
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, Il simbolo del fulmine con punta a freccia NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. all’interno di un triangolo equilatero è destinato ad avvertire l’utente della presenza AVVERTENZA di una “tensione pericolosa”...
Página 123
12. Fulmini e picchi di corrente — Consigliamo di scollegare il subwoofer dalla presa elettrica durante tempeste elettriche e/o interruzioni ricorrenti di alimentazione, al fine di prevenire danni dovuti ai picchi di corrente. 13. Ingresso di oggetti o liquidi — È necessario prestare attenzione di modo che eventuali oggetti non cadano all’interno e i liquidi non siano versati sulla cassa del subwoofer.
Página 124
Nelle vesti di azienda, riversiamo le nostre energie nella ricerca per tecnologie di altoparlanti e amplificatori ad alte prestazioni. I design dei driver per subwoofer a escursione lunga JL Audio sono ampiamente considerati standard di riferimento di una risposta lineare e uscita potente. Abbiamo anche incentrato i nostri sforzi nella creazione di potenti tecnologie di amplificazione e trasformazione del segnale, puntando appositamente all’...
Página 125
I driver E-Sub offrono capacità di escursione peak-to-peak di ben oltre 2,5 pollici (64 mm - e110) e 3 pollici (76 mm - e112) per gestire agevolmente le dinamiche della maggior parte dei materiali più impegnativi.
Página 126
COLLOCAZIONE DELL’E-SUB NELLA PROPRIA STANZA DI ASCOLTO: La propria stanza di ascolto o teatro è parte integrante dell’impianto di riproduzione audio. Le dimensioni fisiche della stanza, dei rispettivi arredi, materiali, porte e finestre, svolgono un ruolo importante nella definizione dell’audio erogato dal proprio impianto. Quando si colloca una sorgente audio in uno spazio rettangolare chiuso, si creano delle “onde costanti”...
Página 127
Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per uno o due E-Sub ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ PI Ù P I Ù PIÙ FLUIDO PIÙ FLUIDO IN T E N S O INT EN S O ¼ ¼ Collocazione consigliata dei subwoofer per UNO o DUE subwoofer (posizionare DUE con simmetria sinistra-destra) ⁄...
Página 128
CONSIDERAZIONI SPECIALI SULLE ISTALLAZIONI A INCASSO L’E-Sub può essere integrato in una teca personalizzata attenendosi alle seguenti linee guida pratiche. Lasciare 4 pollici (10 cm) di spazio libero dietro il pannello amplificatore Visuale posteriore dell’installazione nella teca: dell’E-Sub per il raffreddamento e lo spazio dei connettori adeguati. 2 in. min.
Página 129
Impiego di due E-Sub Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per due E-Sub Quando trovano impiego due E-Sub, tentarne il posizionamento in prossimità degli angoli anteriori della stanza, ad angolazioni diagonalmente opposte oppure in corrispondenza dei punti centrali delle pareti opposte come mostrato sulla destra.
Página 130
Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per tre E-Sub Impiego di tre o quattro E-Sub Degli studi indicano che la risposta più fluida dei bassi per una grande area di ascolto può essere ottenuta impiegando quattro subwoofer, posizionandone uno al centro di ciascuna delle quattro pareti (sebbene impiegando due o tre subwoofer si possa ottenere pressoché...
Página 131
DISIMBALLAGGIO DELL’E-SUB Ora che è stata determinata la posizione dell’E-Sub sul pavimento della propria stanza, è possibile procedere con il suo disimballaggio in prossimità della sua sede di destinazione. Disimballare questa scatola in prossimità della futura sede del subwoofer. Il subwoofer è...
Página 132
Layout del pannello di controllo montato dall’alto La figura sottostante mostra il pannello di controllo montato dall’alto del subwoofer E-Sub. I modelli E110 ed E112 hanno layout identici. Accensione Interruttore Fase (gradi) pag. 14 crossover pag. 16 pag. 15 Livello Frequenza Polarità...
Página 133
Pannello dei collegamenti posteriori (modello da 120 V mostrato) La figura sottostante mostra il pannello posteriore del subwoofer E-Sub. I modelli e110 ed e112 hanno layout identici. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH. 1...
Página 134
COMANDI MONTATI DALL’ALTO IN DETTAGLIO Interruttore di accensione del pannello superiore e indicatore a LED L’interruttore “Power” sul pannello superiore determina la disponibilità operativa del IMPORTANTE subwoofer E-Sub e deve essere l’unico interruttore in uso per accendere e spegnere l’E- Sub durante l’uso tipico.
Página 135
Interruttore crossover Il selettore “Crossover” determina la modalità operativa del crossover attivo integrato del proprio E-Sub. Con “Off ” si disattiva completamente il filtro del crossover, rimuovendo completamente questo circuito dal percorso del segnale e si rivela molto utile quando si usano un ricevitore oppure filtri del preamplificatore/processore e funzioni di gestione dei bassi.
Página 136
Manopola di fase La manopola di controllo “phase (deg.)” consente all’utente di regolare la temporizzazione dell’uscita del subwoofer in relazione agli altoparlanti principali. Il comando “phase (deg.)” influisce principalmente sull’intervallo piccolo di frequenza intorno al punto di crossover tra il proprio subwoofer e gli altoparlanti satelliti.
Página 137
COLLEGAMENTO DELL’E-SUB Ingressi di linea L’E-Sub presenta dei connettori d’ingresso di tipo RCA, individuali, sbilanciati, a sinistra e a destra. Questi sono i connettori più comunemente utilizzati per le applicazioni home audio. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. Per gli impianti con un subwoofer mono oppure collegamento di canali “LFE”, CH.
Página 138
Uscite di linea L’E-Sub presenta dei connettori di uscita di tipo RCA individuali, sinistro e destro, sbilanciati per alimentare un secondo subwoofer o un amplificatore che alimenta altoparlanti stereo principali. Le “Line Output” possono essere usate in due modi distinti, in funzione della configurazione del proprio impianto. Crossover attivo: Uscite con filtro passa-alto CH.
Página 139
SCHEMA DI COLLEGAMENTO RICEVITORE/PROCESSORE PANNELLO DI CONTROLLO SUPERIORE E-SUB DELL’IMPIANTO 1: Un E-Sub a ricevitore home theater PRE OUT o preamplificatore/processore home FRONT REAR CENTER theater La maggior parte dei ricevitori e preamplificatori/processori home theater forniscono un’unica uscita di livello di linea FRONT REAR del subwoofer (mono).
Página 140
SCHEMA DI COLLEGAMENTO RICEVITORE/PROCESSORE PANNELLO DI CONTROLLO SUPERIORE E-SUB (#1) DELL’IMPIANTO 2: Diversi E-Sub a ricevitore home theater PRE OUT o preamplificatore/processore home FRONT REAR CENTER theater La maggior parte dei ricevitori e preamplificatori/processori home theater FRONT REAR forniscono un’unica uscita di livello di linea del subwoofer (mono).
Página 141
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PREAMPLIFICATORE PANNELLO DI CONTROLLO SUPERIORE E-SUB DELL’IMPIANTO 3: Un E-Sub in mono a un impianto audio a due canali OUTPUTS Quando si collega un unico E-Sub in mono a un impianto audio a due canali, si utilizzeranno “Line Input” contrassegnati con “Left”...
Página 142
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PREAMPLIFICATORE AMPLIFICATORE SATELLITE DELL’IMPIANTO 4: Due E-Sub in stereo a un impianto audio a due canali SPEAKER OUTPUTS – – OUTPUTS Quando si collegano due E-Sub in stereo a un impianto audio a due INPUTS canali, si assegnerà un E-Sub al canale sinistro e l’altro al canale destro.
Página 143
SCHEMA DI COLLEGAMENTO AMPLIFICATORE SATELLITE DELL’IMPIANTO 5: Collegamento di un E-Sub a un SPEAKER OUTPUTS ricevitore tramite gli ingressi di alto – – livello L’E-Sub presenta ingressi di alto livello, studiati per accettare l’uscita di una sorgente amplificata, come le uscite altoparlante di un ricevitore stereo.
Página 144
PROCEDURE CONSIGLIATE DELLA CONFIGURAZIONE 1) Predisposizione del processo di configurazione: ..... . . 24-25 2) Impostazione del livello: ..........26 3) Regolazione della polarità/fase: .
Página 145
Sul pannello superiore dell’E-Sub: Spegnere il ricevitore home theater o preamplificatore/processore per apportare queste regolazioni. 1. Interruttore “Power” Far scattare l’interruttore “Power” di ogni E-Sub in posizione “On”. 2. Interruttore “Crossover” e manopola “crossover freq. (Hz)” Se il proprio ricevitore/processore home theater manipola la gestione dei bassi (altoparlanti impostati su “small”), oppure se si usa un crossover/processore di gestione dei bassi esterno, far scattare l’interruttore “Crossover”...
Página 146
Questo completa il processo per la configurazione di base! È possibile ottenere degli ulteriori progressi utilizzando correttamente la trasformazione integrata nel proprio ricevitore o preamplificatore/processore. Rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato JL Audio se si richiede ulteriore assistenza per la configurazione. IMPORTANTE! PRENDERE NOTA DI TUTTE LE IMPOSTAZIONI ESEGUITE NEI IMPORTANTE PASSAGGI DA 1 A 3 PER LA CONSULTAZIONE FUTURA.
Página 147
DOMANDE FREQUENTI Posso posizionare degli oggetti sul mio subwoofer? Sconsigliamo di collocare eventuali oggetti sulla cassa del subwoofer, in quanto potrebbero vibrare, causando rumori indesiderati e possibili danni alla rifinitura. In nessuna circostanza si deve collocare un oggetto contenente liquidi sulla cassa dell’E-Sub.
Página 148
PULIZIA DELL’E-SUB Spolverare la cassa del proprio subwoofer E-Sub impiegando un panno in morbida microfibra e pulito, oppure uno spolverino con piume. I panni in microfibra sono disponibili comunemente ovunque siano in vendita delle forniture per il mercato automobilistico. Modelli lucidi neri: È...
Página 149
Se gli altri altoparlanti riproducono audio, ma l’E-Sub no, tentare di sostituire il cavo che collega l’E-Sub all’impianto. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il Supporto tecnico JL Audio per ricevere assistenza. Il livello dei bassi è cambiato.
Página 163
后置连接面板 (所示为 120V 型号) 下方标签数据为 E-Sub 超低音音响的后置面板的说明。 e110 和 e112 的布局相同。 Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH. 1 SERIAL NUMBER: Grounded Built in USA Isolated LINE LINE with domestic and HIGH LEVEL INPUTS...