Descargar Imprimir esta página

Trust START-LINE ACST-606 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para START-LINE ACST-606:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

START-LINE
TRANSMITTER ACST-606
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71231 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trust START-LINE ACST-606

  • Página 1 START-LINE TRANSMITTER ACST-606 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71231 Version 1.0 Always read the instructions before using this product WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR...
  • Página 2 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR...
  • Página 3 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR...
  • Página 4 Trust Smart Home receiver. and an ON signal when the window is closed to 0m: The OFF-signal is sent directly when the turn the ventilation on.
  • Página 5 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR...
  • Página 6 Tür geöffnet wird, Position. Die Ausschaltverzögerung kann nach um eine Lampe einzuschalten. Wenn die Tür Koppelung des Sensors mit einem Trust Smart geschlossen wird, sendet der Sensor ein OFF- Home-Empfänger verändert werden. Signal, um die Lampe auszuschalten.
  • Página 7 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR Für die Montage des Sensors mit den mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben öffnen Sie zuerst den Sensor, indem Sie die Rückplatte (an beiden Teilen) herunterschieben und die Rückplatten (an den in der Abbildung gezeigten Positionen für die Schrauben) an einem Fenster- oder Türrahmen festschrauben.
  • Página 8 éteindre la lampe lors de la fermeture de délai d’extinction peut être modifié une fois que cette porte. le capteur est apparié avec un récepteur Trust 4b. OFF : Quand le commutateur sur le capteur Smart Home. est réglé sur OFF, il envoie un signal OFF (arrêt) 0m : Le signal d’extinction est envoyé...
  • Página 9 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR par glissement (sur les deux éléments) et vissez les plaquettes arrière sur un châssis de porte ou de fenêtre (vissez à travers les positions de vis indiquées, comme représenté sur l’illustration). L’écartement entre les deux éléments doit être aussi réduit que possible (max.
  • Página 10 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR 1. Batterij plaatsen/vervangen de sensor (meer dan 3 cm) om deze aan de ontvanger te koppelen. Open het batterijvak door de achterplaat van de sensor open te schuiven. Optioneel: Verwijder de oude batterij met 4. De sensorwerking instellen een platte schroevendraaier.
  • Página 11 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR opent u eerst de sensor door de achterplaat (van beide delen) open te schuiven en de achterplaten (in de aangegeven schroeflocaties, zoals afgebeeld) op een raam- of deurkozijn te monteren. De opening tussen de delen moet zo klein mogelijk zijn, (max.
  • Página 12 (OFF) alla chiusura della porta. pairing del sensore con un ricevitore Trust Smart 4b. OFF (disattivazione): Quando l’interruttore Home. sul sensore è impostato su OFF, quando ad 0m: Il segnale OFF (spegnimento) viene inviato esempio verrà...
  • Página 13 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR facendo scorrere la piastra posteriore (di entrambe le parti) e avvitare (attraverso i punti per le viti illustrati nell’immagine) le parti posteriori sul telaio di una finestra o di una porta. La distanza tra le parti deve essere limitata al minimo possibile (max.
  • Página 14 (OFF) cuando la puerta se cierra cambiar después de que el sensor haya sido para apagar la lámpara. emparejado con un receptor Trust Smart Home. 4b. OFF (desactivado): Cuando el interruptor 0 m: La señal de desconexión se envía del sensor está...
  • Página 15 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR el sensor deslizando hacia fuera la placa posterior (de ambas piezas) y atornille (en las posiciones de los tornillos indicadas en la imagen) las placas posteriores en una ventana o un marco de puerta. La holgura entre las piezas debe ser lo más pequeña posible (máx.
  • Página 16 PÅ-signal när fönstret stängs för att sätta Avstängningsfördröjningen kan ändras när på ventilationen. sensorn har parats ihop med Trust Smart Home mottagare. 5. Montera sensorn 0 m: AV-signalen skickas genast när sensorn har stängts av.
  • Página 17 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR...
  • Página 18 OFF (VYP), bude snímač odesílat signál vypnutí do požadované pozice. Po spárování vypnutí např. při otevření okna, aby se ventilátor snímače s přijímačem Trust Smart Home lze vypnul, a signál zapnutí, když se okno zavře, aby prodlevu vypnutí změnit.
  • Página 19 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR...
  • Página 20 Oneskorenie vypnutia je možné zmeniť po ventilácia, a signál zapnutia, keď sa okno zatvorí, spárovaní snímača s prijímačom Trust Smart aby sa ventilácia zapla. Home. 0m: Signál vypnutia sa odošle priamo pri 5.
  • Página 21 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR...
  • Página 22 Oprit, va trimite un semnal de Oprire poate fi modificată după ce senzorul este asociat când, de exemplu, o fereastră este deschisă, la un receptor Trust Smart Home. pentru a opri ventilaţia şi un semnal de Pornire 0m: Semnalul de Oprire se trimite direct când când fereastra este închisă, pentru a porni...
  • Página 23 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR...
  • Página 24 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Página 25 Het draadloos bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig. Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien wanneer u twijfelt over de bedrading.
  • Página 26 La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
  • Página 27 El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Página 28 Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home- produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig. Försök inte att laga produkten.
  • Página 29 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
  • Página 30 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Página 31 ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Size HxWxL: 45.8 x 20 x 12 mm and 32 x 12 x 11.5mm Power 3V lithium battery type CR1632 (included)
  • Página 32 www.trust.com...