Índice 1. Indicaciones generales / contenido 2. Descripción 5–12 3. Herramientas y accesorios 13–16 4. Datos técnicos 17–20 5. Indicaciones sobre seguridad 21–25 6. Puesta en marcha y aplicaciones 27–37 7. Manejo y proceso de serrado 39–41 8. Cuidado, mantenimiento y reparación 43–48 9.
1. Indicaciones generales Pictogramas: Es imprescindible que usted lea todo el manual de instrucciones antes de la puesta en marcha. Conserve este manual de instrucciones siempre cer- ca del aparato. Nunca entregue el sistema de sierra de cable a otras personas sin el manual de instrucciones.
2. Descripción Descripción 2.1 Ámbito de aplicación 2.2 Componentes del equipo principal 2.3 Elementos de manejo 2.4 Principio de accionamiento 2.5 Función de avance y almacenamiento 2.6 Función de guiado del cable 2.7 Plan de seguridad en el trabajo...
2. Descripción Maletín con accesorios y herramientas. Ámbito de aplicación La DS-WS 15 es una sierra de cable eléctrica con la que, por Suministrador de agua largo medio de cables de diamante, se pueden serrar elementos Utilización en la cara posterior del elemento de cons- de construcción, desde hormigón muy armado hasta obras...
Página 7
2. Descripción Asa de transporte extensible con forma de T Asa de transporte abatible Barra de transporte o levantamiento para alzar las ruedas Anillas de enganche para el transporte con grúa Dos conexiones para el agua de enfriamiento del cable de diamante Dos pies para fijar el sistema de accionamiento al suelo...
Página 8
2. Descripción Rueda motriz 1 ∅ 280 fija Tornillo de banco para tensar el cable Rueda motriz 2 ∅ 280 móvil como avance Ruedas de almacenaje ∅ 280 móviles como avance Ruedas de almacenaje ∅ 200, almacenan el rollo Retención del cilindro de aire comprimido Rueda guía, dirección y posición ajustables Guia del cable de diamante Rueda guía del lado de contramarcha del cable, con...
Página 9
2. Descripción Bloqueo de la cubierta del cable Elementos de manejo Atril de control DS-WS15 Ventilación Base de 400 V 32 A, alimentación de los motores propulsores Base de la corriente de control de 24 V hacia el sis- tema de accionamiento Suministro de aire comprimido, suministro desde el compresor Dos conexiones para aire comprimido, alimentación...
Página 10
2. Descripción 12 13 Bloqueo de la tapa del atril de control Presión de avance en bares Llave para bloquear el atril de control Regulador de la velocidad de rotación del cable (con- Interruptor eléctrico general de la DS-WS15 trola la velocidad de corte Pantalla digital con la velocidad de corte del cable de "ON", encender el sistema de accionamiento, luz verde diamante en m/s...
2. Descripción Principio del sistema de accionamiento El movimiento del cable se produce por medio de dos control están concebidos de tal forma que se alcanza un motores eléctricos provistos de ruedas motrices. El cable alto momento de arranque y de trabajo. de serrado es conducido alrededor de las ruedas motri- La velocidad del cable se puede ajustar de forma pro- ces en forma de ocho, lo que conlleva una entrelazado...
2. Descripción Función del guiado del cable En el lado de tensión y en el lado de contramarcha del cable (lado de salida) se han puesto ruedas guía. El cable es guiado hacia el elemento de construcción que hay que serrar a través de estas ruedas guía, que se pueden ajustar en la dirección deseada.
3. Herramientas y accesorios Herramientas y accesorios 3.1 Cable 3.2 Accesorios para empalmar el cable 3.3 Accesorios para fijar el sistema de accionamiento y guías del cable 15 3.4 Poleas con ruedas doble 3.5 Polea de liberación DS-WSRW 3.6 Polea de inmersión DS-WSPW 3.7 Dispositivo de serrado vertical DS-WSVC 3.8 Serrado en círculo...
Cable mo, su reparación, deberá realizarse según las ins- trucciones del proveedor del cable. Hilti dispone de cables de diamante con un diáme- tro estándar de 11 mm en longitudes fijas de 10, IMPORTANTE 14, 18, 22, 26 y 30 m (para otras longitudes y diá- En el sistema de serrado con cable DS-WS15 sólo...
356700/5 Cuña de acero dispositivo de seguridad para el bloque de hormigón Accesorios y piezas sujetas a desgaste de los sistemas de serrado por cable de Hilti Denominación de pedido Cantidad N° de art. en el...
3. Herramientas y accesorios Polea doble Polea de inmersión DS-WSPW Este tipo de polea se construye fácilmente montando un Para todo tipo de aplicaciones de inmersión, se necesi- segundo par de ruedas guía sobre el tubo transversal. tan al menos dos unidades. Si es necesario, se puede El caballete con ruedas doble se usa a menudo para montar también en la polea simple.
4. Datos técnicos Datos técnicos 4.1 Suministro de energía 4.2 Dimensiones y peso 4.3 Clase de aislamiento 4.4 Condiciones climáticas de funcionamiento y almacenaje 4.5 Datos técnicos 4.6 Valores de ruido y vibración 4.7 Placa de identificación...
Atril de control L×A×H 520×590×1080 mm Peso aprox. 68 kg Polea simple L×A×H 460×240×560 mm Peso aprox. 23 kg Compresor Se puede utilizar el compresor suministrado por Hilti o cualquier otro con los datos técnicos que se mencionan más adelante.
4. Datos técnicos Clase de aislamiento Sistema de accionamiento IP 65 a prueba de agua a chorro (no se puede limpiar con limpiadores a alta presión) Atril de control IP 54 a prueba de salpicaduras (no se puede limpiar con limpiadores a alta presión) Condiciones climáticas de funcionamiento y almacenaje –...
4. Datos técnicos Compresor Aire comprimido min. 6 bar Caudal de aire min. 100 l/min Conexión 230 V Valores de ruido Aparato: sierra de cable eléctrica DS-WS15 Nivel de presión sonora según DIN EN ISO 3744* < 79 dB(A) * medido a 2,8 m de distancia del sistema de accionamiento Placa de identificación del sistema de accionamiento y del atril de control...
5. Indicaciones sobre seguridad Indicaciones sobre seguridad 5.1 Seguridad de la zona de trabajo 5.2 Preparativos antes de trabajar 5.3 Asegurar los elementos de construcción y eliminar el lodo residual de serrado 5.4 Uso conforme a lo prescrito, seguridad durante el funcionamiento 23 5.5 Protección contra sacudidas eléctricas 5.6 Indicaciones sobre seguridad en el transporte 5.7 Indicaciones generales sobre seguridad...
5. Indicaciones sobre seguridad Asegúrese de que en la zona de corte no haya con- Seguridad de la zona de trabajo ducciones de gas, agua, corriente eléctrica u otro tipo Se deben crear unas condiciones de seguridad en la de conducciones. Hay que proteger por separado y, dado zona de serrado tales que ni el operario, ni otras perso- el caso, poner fuera de servicio, las conducciones que nas ni la maquinaria puedan ser lesionados o dañados...
En estos casos, haga reparar la sierra de cable por Al llevar cargas pesadas, evite en general encorvar la el servicio técnico de Hilti o por mecánicos o electricistas postura, es decir, mantenga la espalda recta. autorizados.
No utilice la sierra de cable mientras no haya leído el manual de instrucciones y ya esté familiarizado con su contenido y haya sido instruido en el uso seguro por un especialista de Hilti. Respete todas las advertencias e indicaciones. Conserve siempre el manual de instrucciones cerca del aparato y entrégueselo a la persona instruida que lo...
6. Puesta en marcha Puesta en marcha 6.1 Planificación del guiado del cable 6.1.1 Ubicación de las ruedas guía del cable 6.1.2 Presión del hilo 6.2 Perforaciones para pasar el cable 6.3 Instalación del suministro de corriente 6.4. Transporte de la sierra de cable 6.5 Fijación de las guías para el cable y del sistema de accionamiento 30 6.6.
6. Puesta en marcha 6.1.2 Planificación del guiado del cable Fuerza de contacto del cable Antes de instalar la sierra de cable y las guías para el cable, y antes de hacer los agujeros de paso, estudie y planifique de manera precisa el programa de trabajo y el proceso de la aplicación.
6. Puesta en marcha Para cargar / descargar del vehículo o del remolque, utilice aparatos elevadores apropiados o rampas anti- deslizantes y estables. No se debe modificar ni sustituir por otra la clavija de El atril de control DS-WS15 se puede llevar sin pro- cinco polos de 400 V 32 A del atril de control.
Le recomendamos que use los sistemas de broca y taco de Hilti; entre otros, el anclaje metálico HKD-D M12 es especialmente apropiado para fijar el sistema de accio- namiento y las poleas.
6. Puesta en marcha Ponga el interruptor general del atril de control en "ENCENDIDO", la luz de control verde se encenderá. Así se cierra automáticamente la válvula de salida de agua del sistema de accionamiento. Nota: es posible que durante unos seis segundos se encienda la luz de "ERROR" El cable que viene desde el elemento de construcción (fallo) hasta que se ajusten las tensiones.
Página 32
6. Puesta en marcha Lleve con la mano el motor propulsor sobre el carro hasta la posición deseada. Para ello las dos conexiones de aire comprimido de la parte trasera del sistema de accionamiento tienen que estar conectadas, o bien estar unidas entre sí...
Página 33
6. Puesta en marcha Controle todo el proceso de circulación del cable; vuelva a enganchar los tramos de cable que se hayan podido caer de las ruedas guía. Fíjese en la alineación exacta de las ruedas guía del caballete y del sistema de accionamiento.
6. Puesta en marcha Instalación del enfriamiento del cable Aplicaciones básicas Partiendo de la parte delan- 6.9.1 Corte vertical estándar tera del sistema de acciona- figura: empleo polea simple (DS-WS-SPP) miento, lo ideal es que, de longitud de corte óptima las dos conexiones para agua sin radios pequeños de cable en el hormigón con grifo, la del "Suministra-...
6. Puesta en marcha 2° paso: 6.9.4 Longitud de corte óptima "L" Desengauche el hilo de la rueda de liberación apro- La longitud de cable óptima "L", esto es, la longitud ximadamente a la mitad del corte, es decir, lleve el cable de cable efectiva durante el proceso de serrado, es apro- desde abajo hacia el punto de acción del serrado.
6. Puesta en marcha El tubo de las poleas se fija directamente a la base. 6.9.6 Corte horizontal a ras La polea se debe montar de tal manera que la rueda guía (con un tornillo de inmovilización detrás) móvil que- de pegada a la superficie que se va a serrar a ras.
ángulo recto con respecto al ele- mento de construcción, ajústelo con el regulador de altu- ra de la parte trasera. 6.9.9 Serrado en círculo Con accesorios especiales se pueden serrar en redon- do radios de varios metros. Póngase en contacto con los especialistas de Hilti.
7. Manejo y proceso de serrado Manejo y proceso de serrado 7.1 Revisión antes de serrar 7.2 Proceso de iniciación y arranque 7.3 Proceso de serrado 7.4 Finalización del proceso de serrado...
7. Manejo y proceso de serrado durante algunos segundos. Observe si el cable corre por Revisión antes de serrar todas las ruedas guía de forma correcta. Las tareas previas se han realizado ya (apuntala- Ahora, con el regulador de la velocidad, suba los moto- mientos, acordonamiento de la zona de peligro, acopio res a la velocidad de rotación o velocidad de corte dese- de agua, etc.).
7. Manejo y proceso de serrado Desenganche la cubierta del cable del sistema de accionamiento, ponga el motor propulsor móvil en la posición de marcha delantera con la mano o con el con- trol del aire comprimido. Para reajustar el suministro de agua, mover las ruedas guía, enrollar el almacenador de cable, o tam- Enrolle el cable que ha quedado libre en el almace- bién para limpiar piezas, etc., ¡hay que apagar el sis-...
8. Cuidado, mantenimiento y reparación Cuidado, mantenimiento y 8.1 Limpieza del cable reparación 8.2 Cuidado y mantenimiento 8.3 Piezas sujetas a desgaste 8.4 Mantenimiento y reparación 8.5 Esquema eléctrico del atril de control de la sierra de cable 8.6 Esquema eléctrico del sistema de accionamiento de la sierra de cable 8.7 Esquema neumático del sistema de accionamiento de la sierra de cable...
Ciertas piezas, como la rueda guía, la rueda motriz, las lanzas de agua, también puede encontrarlas en el folleto. O también pue- de ponerse en contacto con el representante de Hilti.
Página 45
Si es necesario, se pueden adquirir otras piezas (pie- zas de repuesto) en el servicio Hilti, y normalmente las puede montar en la obra el operario mismo: los espe- cialistas de Hilti.
Página 46
8. Cuidado, mantenimiento y reparación Esquema eléctrico del atril de control de la sierra de cable...
9. Resolución de fallos Resolución de fallos 9.1 Localización de fallos relacionados con el cable de diamante 9.2 Solución de problemas de la sierra de cable DS-WS15...
Causa posible Solución / medida Bordes demasiado afilados en el hormigón. – Rompa los bordes con el martillo combinado de Hilti y deslice primero el cable con la mano hacia adelante y hacia atrás. Un cable de diamante nuevo se engancha en un –...
Página 51
Compruebe el ajuste de la pinza. Pinza con muy poca fuerza de presión. – Fuerza de presión mínima 7 t (pinza de Hilti, 8 t) Garras de presión equivocadas o desgastadas. – Compruebe las garras de presión y, en caso necesario, sustitúyalas.
Página 52
9. Resolución de fallos Demasiado desgaste del cable de diamante Causa posible Solución / medida Velocidad de rotación demasiado baja y, con ello, – Aumente la velocidad de rotación del sistema de velocidad de corte del cable demasiado baja. accionamiento o la velocidad de corte. Insuficiente refrigeración del cable de diamante.
9. Resolución de fallos Solución de problemas de la sierra de cable DS-WS15 El equipo no se pone en marcha. La luz verde no se enciende con el interruptor general conectado. Causa posible Solución / medida No hay tensión en el suministro. –...
Página 54
9. Resolución de fallos El equipo no arranca. La luz verde se enciende al mismo tiempo que la luz roja de fallo (error). Causa posible Solución / medida La corriente o el cable de control del – Conecte el cable. sistema de accionamiento no está...
Página 55
9. Resolución de fallos La base de 230 V no funciona (no hay tensión). Causa posible Solución / medida El conductor neutro no está conectado. – Revisar la conducción de alimen- tación. Ha saltado el cortacircuitos. – Conectar el cortacircuitos Corriente absorbida alta (más de 40 A) o el convertidor está...
Las herramientas Hilti están compuestas en su mayor parte por materiales recuperables. Condición necesaria para dicha recuperación es una adecuada separación de los materiales. En muchos países Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta para la reutilización de la misma. Pregunte a su asesor de ventas o al Servicio al Clien- te de Hilti.
11. Garantía Hilti garantiza que el producto se suministra libre de defectos en materiales y mano de obra. Esta garantía es válida siempre y cuando la herramienta se accione y maneje correctamente, se limpie y se le dé servicio correc- tamente de acuerdo con las instrucciones operativas de Hilti;...
DS-WS15 Año de construcción 2000 Declaramos, como únicos responsables, que este producto cumple las siguientes normas: 98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2. Hilti Corporation Dr. Andreas Meyer Dr. Martin Goedickemeier Vicepresidente Senior Jefe de Desarrollo Unidad Comercial de Diamante...
Página 60
FL-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2557 1001 1-sp. 1 Printed in Liechtenstein 2001 Right of technical and programme changes reserved S.E.&O.