Página 2
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA DANSK SCOTT FIT SYSTEM...
Página 3
When used properly, it is assured that : SCOTT Sports SA shall not accept any complaints arising from using the prod- 1- No injuries will be caused by sharp edges or protruding elements on the uct for other purposes than that indicated in the present information notice, goggles ...
Página 4
SCOTT Goggles or goggle lenses that are damaged or worn out must be replaced for safety reasons. 1301 SCOTT LCG EVO SCOTT shall not be liable for damages relating to the use of products which 1203 SCOTT FACT should have been replaced.
Página 5
2301 84404 Ogden, USA. Importer for the UK: SCOTT Sports SA (UK Branch), Unit 3, Baker Road, Nel- 2- Lens installation: The lens is securely locked when the slider is at the very son Park West, Cramlington NE23 1WL, United Kingdom.
Página 6
Folge haben oder die Ausrüstung beschädigen. Die CE-Kennzeichnung garantiert die Einhaltung der grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Verordnung (EU) Wir empfehlen, SCOTT Produkte nicht im Freien zu lassen und sie bei Nicht- 2016/425. verwendung keinen niedrigen / hohen Temperaturen oder direkter Sonnen- einstrahlung auszusetzen.
Página 7
SCOTT MUSE PRO OTG SCOTT Brillen haben eine beschränkte Lebensdauer. Für optimale Sicherheit 1501 SCOTT LCG COMPACT empfiehlt SCOTT, das Produkt drei (3) bis fünf (5) Jahre nach dem Erwerbs- 1502 SCOTT FIX datum zu ersetzen, je nach Gebrauch.SCOTT Brillen oder Brillenscheiben, die beschädigt oder abgenutzt sind, müssen aus Sicherheitsgründen ersetzt wer-...
Página 8
Stelle eingerastet ist und die Scheibe rundum sauber SCOTT Sports SA, Route du Crochet 11, CH-1762 Givisiez, Switzerland. mit dem Rahmen abschliesst Vertrieb in den USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, 84404 Ogden, USA. Vertrieb weltweit ohne USA : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
Página 9
C. PERFORMANCE ENREGISTRÉE Le marquage CE garantit le conformité aux exigences essentielles de Ce produit SCOTT a été testé pour offrir un niveau de performance tel qu’in- santé et de sécurité de la Règlement (UE) 2016/425. diqué dans le tableau de transmission ci-dessous.
Página 10
SCOTT LCG COMPACT • V. DURÉE AVANT OBSOLESCENCE 1502 SCOTT FIX Les masques SCOTT ont une durée de vie limitée. Pour une sécurité opti- male, SCOTT recommande de remplacer votre produit trois (3) à cinq (5) 1401 SCOTT LINX ans après l’achat, en fonction de votre utilisation.
Página 11
4- Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants. 5- Ne lavez en aucun cas les masques SCOTT à la machine à laver. B. STOCKAGE ET TRANSPORT Lorsque cela est possible, rangez et transportez votre masque SCOTT dans son étui ou dans une boîte prévue à...
Página 12
Cada original SCOTT cristal ofrece una protección del 100 % contra los rayos UV hasta. En función del tipo de lente, cada modelo ofrece diferentes niveles de reducción o transmisión de la luz.
Página 13
Clear L152, L504 1601 SCOTT UNLIMITED II OTG 1602 SCOTT MUSE PRO La resistencia al vaho está garantizada en todas las gafas de esquí SCOTT. Las curvas de transmisión de la luz están disponibles en 1603 SCOTT MUSE www.scott-sports.com. 1604 SCOTT MUSE PRO OTG •...
Página 14
5- Nunca laven las máscaras SCOTT a máquina. B. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Cuando sea posible, guarde y transporte las gafas SCOTT en la bolsa o la caja diseñadas a tal fin. Solo de esta manera podrá estar seguro de que la lente permanezca intacta durante el máximo tiempo posible.
Página 15
Nessuna maschera può proteggere l’u- ROUTE DU CROCHET 11, tente da tutti gli impatti potenziali. Lo scopo delle maschere SCOTT e dei loro accessori è di proteggere da neve, vento, polvere, umidità e i raggi solari dan- nosi.
Página 16
Le maschere SCOTT hanno una vita limitata. Per ottenere una sicurezza otti- 1401 SCOTT LINX male, SCOTT consiglia di sostituire il prodotto da tre (3) a cinque (5) anni dopo 1301 SCOTT LCG EVO la data di acquisto, a seconda dell’uso.
Página 18
3% - 8% Mycket mörkt filter SCOTT Sports SA godkänner inga klagomål som uppstår till följd av att pro- dukten används för andra ändamål än de som anges i det här informations- OBS: I mörker/dimma är det lämpligt att använda S0-linser (transparenta).
Página 19
• V. LIVSLÄNGD 1250 SCOTT HABIT OTG SCOTT glasögon har en begränsad livslängd. För största möjliga säkerhet rekommenderar SCOTT att du byter ut din produkt tre (3) till fem (5) år efter 1104 SCOTT AGENT köpdatumet, beroende på användning.SCOTT glasögon eller glasögonlinser...
Página 21
Når det bruges korrekt, er det sikret, at: SCOTT Sports SA accepterer ikke klager, der er opstået ved brug af produktet 1- Ingen skader vil være forårsaget af skarpe kanter eller fremspringende til andre formål end dem, der er angivet i denne informationsmeddelelse, og er elementer på...
Página 22
SCOTT HABIT OTG tes af sikkerhedsmæssige grunde. 1104 SCOTT AGENT SCOTT er ikke ansvarlig for skader i forbindelse med brugen af produkter, der skulle have været udskiftet. 0601 SCOTT 89X (CLASSIC, ASSET, ALTA) Det er vigtigt, at brilleglasset udskiftes, hvis det ikke længere kan garanteres, D.
Página 23
5- Vask ikke SCOTT-briller i vaskemaskinen. B. TRANSPORT OG OPBEVARING Når det er muligt, så opbevar og transporter dine SCOTT-briller i posen eller æsken designet til dette formål. Kun ved at gøre dette kan du være sikker på, at dine brilleglas forbliver uskadede så længe som muligt. Bemærk også, at brillerne ikke bør opbevares på...
Página 24
Per esempio, se si muove un fulcro sulla posizione 2, il secondo fulcro deve essere anch’esso nella stessa posizione. Trovare infine la posizione migliore per il pro- prio viso, impostarla e divertirsi. SCOTT FIT SYSTEM -46 47- SCOTT FIT SYSTEM...
Página 25
Hvis du f.eks. flytter et dre- jepunkt til position 2, skal det andet drejepunkt også flyttes til position 2. Find nu den position, der passer dig bedst, indstil den, og kom i gang med at køre. SCOTT FIT SYSTEM - 48...