Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MF 1200 ACTIVE
Metal and Water Finder
Guía del
usuario
Guía de usuario activa de MF 1200
WWW.MWF-USA.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MWF MF 1200 ACTIVE

  • Página 1 MF 1200 ACTIVE Metal and Water Finder Guía del usuario Guía de usuario activa de MF 1200 WWW.MWF-USA.COM...
  • Página 2 CONTENIDO Metal and Water Finder Contenido Page Safety information Page Technical specification Page Device parts Page Main control unit Page Settings Page Start work Page Page Line Tracker System Page HandHeld LRL System Page iON Sensor System Charging Page Notes Page Página...
  • Página 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . señal de dispositivo de No lo use en áreas de alto voltaje señalización celular obstrucciones, por lo que cuando resultados y rendimiento limitará el dispositivo está funcionando cerrar celda Mismo método de búsqueda en a alta temperatura y alta en el mismo humedad No almacenar.
  • Página 4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Múltiples sistemas de búsqueda Sistema de búsqueda: 1 localizador de largo alcance (portátil) 2-Buscador de largo alcance (seguimiento de línea) 3 sentido de iones 1-Sayısal Frekans Sinyal İ leme (DFSP) Elektrostatik Principio de búsqueda: Yönlendirme Alanları 2-Objetivo electrostático de procesamiento de señal de frecuencia digital (DFSP) 2 obteniendo dominios 3-Procesamiento de niveles iónicos en campo.
  • Página 5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 40 Mt con sistema de control de profundidad selectiva Profundidad de búsqueda: en el menú de profundidad. y 450 m para agua. 2000 Mt con sistema de control de distancia selectivo Distancia de búsqueda: en el menú de distancia. 1- Correcta señal y orientación a la ubicación objetivo.
  • Página 6 PIEZAS DEL DISPOSITIVO Unidad de control principal: Principal para permitir que el dispositivo con gure la búsqueda y los parámetros del dispositivo Unidad de control. Otra llamada por wi se comunica con los sistemas Adaptador de carga: Este cargador se utiliza para cargar la batería. asegúrese de que el botón de encendido esté...
  • Página 7 PIEZAS DEL DISPOSITIVO Unidad de mano: La unidad LRL consta de unidad principal, antena transceptora y embrague La unidad funciona con 4 pilas AA. Seguidor de línea y antenas: Conecte el cable a las varillas y al receptor de línea. Utilice esta unidad con el método de llamada Line Trace.
  • Página 8 Unidad de control principal Interfaz frontal Botón de encendido Botón de retroceso Mover botón Botón con rmar Página...
  • Página 9 Unidad de control principal Interfaz trasera Toma de conector de Cargador antena inalámbrica Conector del sensor de suelo Toma de auriculares Página...
  • Página 10 Unidad de control principal Montaje Conecte la conexión de la antena inalámbrica como en el dibujo Conector del sensor de suelo. Conecte el sensor cuando trabaje con un sistema de sensor de suelo o un sistema de detección de suelo Página...
  • Página 11 Con guraciones Mantenga presionado el botón de encendido en la parte frontal. El dispositivo mostrará una pantalla de carga y luego haga clic en el menú principal. Nota: Se le pedirá que seleccione el idioma del sistema de inicio inicial para el dispositivo. Página...
  • Página 12 Con guraciones Use el botón (Mover) para navegar por los menús en la pantalla y presione la tecla (Enter) para con rmar. Presione (Atrás) para ir al menú anterior. Menú de con guración Para acceder al menú de con guración, seleccione el icono de engranaje en el menú principal y presione la tecla de con guración (Enter).
  • Página 13 Con guraciones Menú de con guración Seleccione el icono de altavoz para ajustar el volumen y presione (Entrar) para cambiar o silenciar el volumen de 1 a 5. Para cambiar el idioma del sistema, presione el botón (Enter) para cargar el idioma del dispositivo y mostrar los menús en el idioma especi cado.
  • Página 14 Con guraciones Empezar a buscar Seleccione Buscar en el menú principal para iniciar el proceso de búsqueda y acceder a los sistemas de búsqueda. Los sistemas de búsqueda aparecerán en la pantalla: Seleccione Sistema de largo alcance Aparecerán dos opciones en la pantalla después de seleccionar Sistema de largo alcance (Seguimiento de línea-LRL portátil) Estos sistemas son métodos de teledetección.
  • Página 15 Con guraciones Lista de destinos Lista de objetivos: contiene los siguientes objetivos (Oro - Plata - Cobre - Bronce) Menú Agua: Incluye las siguientes nalidades (Todo Tipo - Salado – Mineral-Natural). Menú de gemas: contiene los siguientes objetivos (Diamante - Esmeralda - Meteorito - Todas las gemas) Menú...
  • Página 16 Con guraciones Empezar a buscar Después de seleccionar el tipo de objetivo deseado, el sistema cambia a la lista de criterios.• Luego, especifique los parámetros de distancia y profundidad usando el botón (Mover) para moverse entre los valores de distancia y profundidad. Luego, especifique los parámetros de distancia y profundidad usando el botón (Mover) para moverse entre los .valores de distancia y profundidad Cuando termine de seleccionar las opciones de búsqueda, vaya a la opción de la...
  • Página 17 Con guraciones Seleccione el método de búsqueda que desee y comience a .buscar Line tracker) interfaz de búsqueda) LRL) Interfaz de búsqueda) Página...
  • Página 18 Start work LÍNEA AUDIENCIA Página...
  • Página 19 Empezar a trabajar Seguidor de línea y antenas Botón de encendido Deslice hacia abajo para , asegúrese de que esté apagado antes de levantar el Rastreador. LED de estado Muestra la conexión del seguidor de línea con la unidad principal. Rojo = Desconectado Verde = Conectado Ses düğmesi...
  • Página 20 Empezar a trabajar Soil Target El objetivo se ve afectado por los campos magnéticos y electrostáticos de la tierra. La unidad de sintonización y transmisión transmite una onda de electrofrecuencia para determinar la posición del objetivo. Las ondas externas que irradian desde el suelo activan y de nen las áreas alrededor del objetivo y forman líneas eléctricas.
  • Página 21 Empezar a trabajar Si seleccionó el método de marcación de seguimiento de línea, asegúrese de que el monitor de línea esté encendido y el LED indicador esté encendido, luego envíe el comando de inicio desde la unidad maestra al monitor de línea con los parámetros seleccionados. Nota Si hay un objetivo, el dispositivo crea una línea de alimentación de frecuencia entre el objetivo y el dispositivo.
  • Página 22 Empezar a trabajar Luego gire la unidad transmisora de ubicación. Si hay un objetivo en el área de búsqueda, se recibirá una señal representada por la intersección de la antena en un punto que es el punto de dirección de la línea eléctrica entre el dispositivo y la ubicación del Objetivo.
  • Página 23 Empezar a trabajar Cómo encontrar la meta (primer paso): Después de con gurar el dispositivo receptor para buscar, coloque el receptor de línea en su cinturón o póngalo en su bolsillo. luego mida una distancia de dos metros desde la unidad transmisora terrestre que transmite las ondas y mantiene las antenas receptoras horizontales al suelo.
  • Página 24 Empezar a trabajar Cuando pase el punto objetivo, nada volverá a cruzar, así que Signi ca que las antenas están más Siga la línea eléctrica desde la allá del punto objetivo y volverán.. intersección de las antenas en la línea eléctrica.
  • Página 25 Empezar a trabajar Buscador de mano objetivo de largo alcance Página...
  • Página 26 Empezar a trabajar Unidad LRL portátil Recepción de antena transmisora Asa de transporte Página...
  • Página 27 Empezar a trabajar 4xAA Batteries Conecte la antena al enchufe en la parte frontal de la unidad Hand LRL. Conecte el brazo al enchufe en la parte inferior de la unidad. Coloque 4 pilas AA en el compartimento de las pilas y preste atención a la polaridad. Nota: Para una mejor vida, use baterías de alta calidad y retírelas antes de guardarlas.
  • Página 28 Empezar a trabajar Toma de antena Indicador de estado Botón de encendido LED de destino Botón de selección de destino Salida de puntero láser Botón láser Página...
  • Página 29 Empezar a trabajar El usuario debe sostener el dispositivo horizontalmente con una ligera inclinación como se muestra en la gura siguiente. Suelo Luego, mueva el dispositivo hacia la izquierda y hacia la derecha para activar las ondas y los campos de salida del dispositivo y detener el dispositivo. Derecha Izquierda No te muevas de lado...
  • Página 30 Empezar a trabajar Si se encuentra un objetivo, el dispositivo recibirá una señal y lectura de la ruta normal que dirigirá la señal a otra parte con la ruta del punto objetivo, luego el dispositivo se jará en la misma dirección.
  • Página 31 Empezar a trabajar Cómo encontrar el objetivo Después de tomar múltiples lecturas hacia el objetivo. Sosteniendo el dispositivo normalmente, comience a caminar en la misma dirección Verá que el dispositivo gira alrededor de la carretera normal hacia el punto hasta llegar al punto de referencia.
  • Página 32 Empezar a trabajar Hay otra forma de encontrar el punto objetivo con mayor precisión, método de acortamiento) para obtener 4 lecturas diferentes para el objetivo desde 4 ángulos que forman un cuadrado de 3 m desde el punto objetivo, el punto de intersección de detección es el punto objetivo User Device Direction Device Direction...
  • Página 33 Empezar a trabajar Cómo encontrar la profundidad del objetivo: Diferentes aspectos de la unidad de transmisión Velocidad media El dispositivo se apaga Hacia la ubicación de destino Esta distancia es igual a la profundidad del objetivo. Objetivo Suelo Página...
  • Página 34 Empezar a trabajar sentido de iones Página...
  • Página 35 Empezar a trabajar Unidad de verificación Esta unidad detecta metales enterrados al detectar campos iónicos formados alrededor del metal, por lo que el sensor localiza el metal y emite un pitido en el área detectada. Esta unidad implementa el sistema de detección de iones. El instrumento identi cará metales subterráneos e iones enterrados que se forman para ser enterrados durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 36 Empezar a trabajar Si ha elegido el método de búsqueda Ion Sense, asegúrese de que la unidad de autenticación esté encendida y el indicador LED esté encendido. Seleccione el tipo de objetivo para la búsqueda en el menú de objetivos y presione la tecla "Enter". Luego presione la tecla "Enter"...
  • Página 37 Empezar a trabajar Conector del sensor de iones Botón de ash LED LED ash Botón de sonido Indicador de señal visual Botón de calibración Botón de encendido Indicador de bateria Página...
  • Página 38 Empezar a trabajar Salida de altavoz Botón de encendido ON / OFF 5v-3A'da DC Sensor de iones: conectar al conector iON (1) Página...
  • Página 39 Empezar a trabajar Botón de encendido: después de encender el interruptor de encendido luego presione y mantenga presionado para encender la unidad. Botón de linterna LED: para un uso fácil por la noche presione para girar la linterna en la parte frontal de la unidad Botón de volumen: presione el botón para cambiar el volumen...
  • Página 40 Empezar a trabajar Para utilizar la Unidad de veri cación, primero debe eliminar la ubicación del objetivo sospechoso. Retroceda y calibre el dispositivo presionando el botón de equilibrio, luego comience a moverse alrededor de la ubicación de destino. Unidad que indica el campo de iones de destino, respuesta de acuerdo con señales sonoras y visuales Daré.
  • Página 41 Empezar a trabajar Atención - Cargue la batería inmediatamente después de su uso. - Una vez que la batería esté llena, desconecte el cargador. - Utilice solo el adaptador de carga incluido - Aleje la unidad de objetos in amables y almacénela Estado de la batería durante la carga Estado de la batería durante el Indicador...
  • Página 42 Cargador Notas El dispositivo emite un pitido cuando la batería está llena y descargada, así que desconecte el cargador cuando se escuche la notificación Un indicador en la esquina superior mostrará el progreso de la carga mientras el dispositivo está funcionando Para obtener el mejor rendimiento del dispositivo, apague el dispositivo y retire las baterías antes de apagarlo Página...
  • Página 43 Notas Página...
  • Página 44 Metal and Water Finder Turkey - istanbul United States of America - illinois www.mwf-metaldetectors.com www.mwf-usa.com info@mwf-metaldetectors.com info@mwf-usa.com +90 ) 212 ( 222 0946 +1 ) 708 ( 364 9602 +90 ) 212 ( 222 0947...