Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GROUND SCOPE
Manual
de usuario
Metal and Water Finder
Manual de uso de GROUND SCOPE el aparato más
desarrollado para descubrir minerales subterráneos,
cuevas y huecos
WWW.MWF-USA.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MWF GROUND SCOPE

  • Página 1 GROUND SCOPE Manual de usuario Metal and Water Finder Manual de uso de GROUND SCOPE el aparato más desarrollado para descubrir minerales subterráneos, cuevas y huecos WWW.MWF-USA.COM...
  • Página 2 INDICE DE CONTENIDOS Metal and Water Finder Índice de contenidos página Instrucciones de seguridad página Características técnicas página Piezas del aparato página Unidad de control principal página Preparaciones del aparato página Inicio de búsqueda página Programa de detección directa página Programa de detección por tierra página 3D Dimensión...
  • Página 3 Safety information Safety information Es preferible no usar el aparato en Se recomienda apagar el teléfono zonas donde se encuentra una móvil por parte de la persona que estación eléctrica de alta tensión usa el aparato porque eso podría perjudicar el funcionamiento del aparato y en los resultados1` No usar otro aparato de...
  • Página 4 Technical specification CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Programa de búsqueda: 1.Live Scan (fotografía en vivo en tiempo real) 2.Escaneo terrestre (datos 2D y 3D) Detección de la energía de los campos magnéticos de los Principio de búsqueda objetivos e interpretación gráfica de sus valores Regulador de MICROCONTLLER PIC18 &...
  • Página 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Temperatura para De -15c a 40 c almacenar Se guarda y funciona en humedad de 90 % Humedad Weight: 900 g Main Unit - 2 kg Composite with Sensors - 3.5 kg Full package with Carrying case Dimensiones: 28X21X3.5cm Dimensiones de caja 42x34x17 cm...
  • Página 6 PIEZAS DEL APARATO Pantalla principal de control A través de ella se seleccionan los parámetros de búsqueda y preparaciones del aparato Cargador Cargador eléctrico para recargar la batería del aparato Valores: 240-100 voltios / 60-50 hertzios / 0,4 amperios Salida 10 voltios permanentes 15 wat. Detector de tierra Conexiona con la unidad principal para trabajar a través del sensor de tierra para detectar y medir los niveles...
  • Página 7 PANTALLA PRINCIPAL DE CONTROL La parte frontal Botón para volver atrás Botón de iniciar y apagar Botón de manejo de iluminación Botones de movimiento de la pantalla Botón de entrada Botón de control de audio Page 6...
  • Página 8 PANTALLA PRINCIPAL DE CONTROL Parte trasera Botón de comunicación Reiniciar del sensor de tierra Entrada de cargador Entrada de audio Salida de audio Page 7...
  • Página 9 PANTALLA PRINCIPAL DE CONTROL Montaje Conectar el detector de tierra con la pantalla principal tal como está indicado en el dibujo de arriba Page 8...
  • Página 10 Programa de detección por tierra Encienda el dispositivo presionando el interruptor de encendido en la parte frontal del dispositivo durante dos segundos El dispositivo mostrará la pantalla del logotipo e irá al menú principal Use el botón Mover para desplazarse por las opciones del menú y presione el botón Enter para confirmar la selección Para regresar a cualquier posición Presione el botón BACK Para ajustar el nivel de brillo Use el botón de desplazamiento para moverse entre las opciones del menú...
  • Página 11 Device Setup Para ajustar el volumen Use los botones de movimiento para moverse entre las opciones del menú en la pantalla para acceder al ícono de sonido y luego presione la flecha derecha para activar el control y es presionando la flecha para aumentar, la izquierda para disminuir el valor de volumen y el botón OK para confirmar el selección, y para volver a cualquier posición presione el botón BACK Para configurar el idioma...
  • Página 12 Device Setup Start searching To start the search, select the Search icon from the main menu and press the right move button to access the search systems The available search systems will appear on the screen: The Direct scanning system and land scanning system Search systems Note:...
  • Página 13 Start up Sistema de escaneo en vivo Page 12...
  • Página 14 Live scan Al seleccionar un sistema de escaneo en vivo, tenemos la interfaz de equilibrio como se muestra en la imagen .El proceso de realizar una calibración del suelo 15 - 25 cm Soil Para iniciar el proceso de calibración hay que presionar el botón de búsqueda que se encuentra al costado del sensor de suelo luego el dispositivo analiza los valores magnéticos de la tierra en la que se realiza el escaneo y calibra tomando varias lecturas del suelo automáticamente Si la tierra es muy magnética, el proceso de calibración estabiliza la señal...
  • Página 15 PREPARACIONES DEL APARATO Al inicio de la búsqueda, el usuario debe presionar el botón sobre el sensor de suelo para la investigación y luego caminar e ir a los sitios para ser escaneados y escaneados a través del .sensor de suelo Después de realizar la calibración del suelo y realizar la búsqueda y el levantamiento, los resultados aparecerán en la pantalla de la siguiente manera Nota...
  • Página 16 PREPARACIONES DEL APARATO Inicio de búsqueda Live scan Sistema de escaneo en vivo Este sistema analiza la señal de lectura y la procesa en color simultáneamente con alertas de tiempo y liberación según el tipo de objetivo. Para que la tonalidad represente la intensidad de la señal resultante del objetivo .El signo de color refleja la existencia de agujeros y cuevas Live scan...
  • Página 17 Escaneo en vivo .Señal gráfica de color rojo muestra la existencia de minerales enterrados Live scan .Señal gráfica de color verde muestra la existencia de masa de tierra Live scan La parte inferior izquierda de la pantalla es un gráfico de exploración que ayuda a determinar el tamaño del objetivo al detectar el principio y el final del objetivo cuando se mueve sobre él.
  • Página 18 Inicio de búsqueda Programa de búsqueda por tierra Page 17...
  • Página 19 Escaneo de tierra Interfaz de exploración terrestre Cuando se selecciona el sistema de escaneo terrestre, aparece la interfaz de calibración e incluye la selección del modo de disparo automático y manual como se muestra en la imagen Ground scan Cuando se selecciona el modo de escaneo automático, la balanza de calibración se mueve para ajustar y calibrar el dispositivo e ir a la interfaz de escaneo del suelo para que las lecturas de escaneo se tomen automáticamente a intervalos de tiempo fijos estimados en el momento del paso La función del botón de escaneo aquí...
  • Página 20 Escaneo de tierra Interfaz de exploración terrestre 1x 1 interfaz de escaneo Ground scan 2x 2 interfaz de escaneo Ground scan 3x 3 interfaz de escaneo Ground scan Nota: Es preferible utilizar los medidores del área de búsqueda al principio y luego pasar a un espacio de búsqueda más bajo para reducir la ubicación del objetivo con mayor .precisión Page 19...
  • Página 21 Escaneo de tierra cuando terminamos el escaneo, el sistema procesa el área de escaneo de acuerdo con algoritmos de alto procesamiento para mostrar las profundidades de los objetivos expuestos durante el escaneo que son cuevas - mezcla enterrada de metal y metal - suelo ordinario Ground scan Además de mostrar el porcentaje de probabilidad de diferentes objetivos dentro del área de...
  • Página 22 3D Dimensión 3D Pantalla de dimensión Después de terminar el tratamiento y mostrar las profundidades podemos ver los resultados de forma tridimensional presionando el botón OK. De modo que una representación tridimensional emerge del análisis del espacio de búsqueda bidimensional. Hay dos modos de destello: una proyección lateral y una proyección frontal que podemos mover entre ellos presionando los botones arriba y abajo Ground scan...
  • Página 23 3D Dimensión En la imagen adjunta, un ejemplo de un escaneo con un área de búsqueda de 2 x 2 el escaneo muestra un espacio en la parte inferior derecha del área de escaneo .3D del proceso de escaneo a través de la vista lateral Representación .3D del proceso de escaneo a través de la vista frontal Representación Page 22...
  • Página 24 3D Dimensión En la imagen adjunta, un ejemplo de un escaneo con un área de búsqueda de 3 x 3 el escaneo muestra un espacio en la parte inferior derecha del área de escaneo .3D del proceso de escaneo a través de la vista lateral Representación .3D del proceso de escaneo a través de la vista frontal Representación Page 23...
  • Página 25 Charging Cuando comienza la carga, la pantalla de carga aparece durante segundos, luego el .dispositivo se apaga y el proceso de carga continúa como se muestra en la imagen Cuando finalice la carga, el dispositivo se encenderá y mostrará en la pantalla que la carga está...
  • Página 26 Batería Niveles de carga de la batería nivel de bateria100% Nota Cuando el indicador de nivel de batería se reduzca a rojo, recargue la batería y pre era no .seguir trabajando para mantenerla Page 25...
  • Página 27 Notas Page 26...
  • Página 28 Metal and Water Finder Turkey - istanbul United States of America - illinois www.mwf-metaldetectors.com www.mwf-usa.com info@mwf-metaldetectors.com info@mwf-usa.com +90 ) 212 ( 222 0946 +1 ) 708 ( 364 9602 +90 ) 212 ( 222 0947...