Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

AIR B600
Questo manuale multilingue si compone di 96 pagine. / Ce manuel d'instructions est traduit de l'original
en italien. Ce manuel multilingue est composé par 96 pages / Diese Gebrauchsanleitung ist eine
Übersetzung der italienischen Originalanleitung. Dieses mehrsprachige Bedienungsanleitung besteht
aus 96 Seiten / Este manual está traducido de la versión original en italiano. Este manual multi-idioma
consta de 96 páginas / Este manual está traduzido do original em italiano. Este manual multilingue
consiste em 96 páginas / Deze handleiding is een vertaling van het origineel Italiaanse. Deze
meertalige handleiding bestaat uit 96- pagina's
®
Aspirapolvere senza cavo
Aspirateur sans fil
Kabelloser Staubsauger
Aspiradora sin cable
Aspirador sem fio
Draadloze stofzuiger
IT. MANUALE DI ISTRUZIONE
FR. MODE D'EMPLOI
DE. BEDIENUNGSANLEITUNG
ES. MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT. MANUAL DE INSTRUÇÕES
NL. HANDLEIDING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Viola AIR B600

  • Página 1 ® AIR B600 Aspirapolvere senza cavo Aspirateur sans fil Kabelloser Staubsauger Aspiradora sin cable Aspirador sem fio Draadloze stofzuiger IT. MANUALE DI ISTRUZIONE FR. MODE D’EMPLOI DE. BEDIENUNGSANLEITUNG ES. MANUAL DE INSTRUCCIONES PT. MANUAL DE INSTRUÇÕES NL. HANDLEIDING Questo manuale multilingue si compone di 96 pagine. / Ce manuel d’instructions est traduit de l’original en italien.
  • Página 2 NOTE / NOTES / HINWEIS / NOTAS / NOTAS / OPMERKINGEN...
  • Página 3 IT. MANUALE DI ISTRUZIONE FR. MODE D’EMPLOI DE. BEDIENUNGSANLEITUNG ES. MANUAL DE INSTRUCCIONES PT. MANUAL DE INSTRUÇÕES NL. HANDLEIDING...
  • Página 4 ® AIR B600 Aspirapolvere senza cavo MANUALE DI ISTRUZIONE 4 / 96...
  • Página 5 Grado IP IP20 Conformità del prodotto Viola s.r.l., via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Italia, dichiara che questo apparecchio è conforme alle norme di Sicurezza Europee in vigore applicabili, in particolare alle seguenti: • Direttiva 2014/35/UE (EU) Direttiva bassa tensione •...
  • Página 6 • L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. • Questo prodotto non è un giocattolo. • L’apparecchio non deve essere usato senza filtri, oppure se i filtri sono rotti o danneggiati. • L’apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. • I difetti che insorgono a causa di un uso scorretto, di danni o tentativi di riparazione, così come della normale usura del prodotto, sono esclusi dalla garanzia. DOVE USARE AIR B600 • L’apparecchio va utilizzato in ambienti asciutti. • Non usare l’apparecchio all’aperto. • L’apparecchio va installato ben distante (almeno 3 metri) da qualsiasi superficie bagnata. • L’apparecchio, l’alimentatore e la batteria devono essere usati e conservati ad una temperatura non inferiore a +5°C e non superiore a +45°C. 6 / 96...
  • Página 7 PERICOLO PER LE PERSONE • Il presente apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza o conoscenza soltanto sotto sorveglianza o dopo essere stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli. • Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno che non abbiano un’età superiore a 8 anni e operino sotto sorveglianza. • Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. • Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. • Tenere sempre l‘apparecchio ed il cavo di alimentazione fuori dalla portata di bambini con età inferiore a 8 anni. • Non lasciar pendere il cavo dell‘alimentatore in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un bambino. • Tenere animali, capelli, gioielli, indumenti larghi, dita e qualunque altra parte del corpo lontano dalle parti aspiranti e dalla spazzola rotante dato che potrebbero incastrarsi nelle parti in movimento. Se ciò dovesse succedere durante l’utilizzo, spegnere subito l’apparecchio. • In caso di uso scorretto della batteria è possibile che fuoriesca del liquido, evitare il contatto con questo fluido.
  • Página 8 • Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o riduttori. Collegare l’alimentatore unicamente a singole prese di corrente compatibili. • Usare esclusivamente prolunghe adatte, con specifiche tecniche corrispondenti a quelle dell’apparecchio. L’uso di prolunghe non idonee può provocare danni e incidenti. • L’apparecchio non deve essere alimentato attraverso timer esterni o con impianti separati comandati a distanza. • Non usare l’apparecchio in caso di cadute che abbiano causato danni visibili, in caso di malfunzionamenti o in caso di danneggiamento del cavo dell’alimentatore. In questi casi contattare l’Assistenza. • Non tirare o strattonare il cavo dell’alimentatore né sottoporlo a tensioni. • Scollegare l’apparecchio dalla base di ricarica quando l’apparecchio non viene usato e prima di ogni intervento di manutenzione o pulizia. • Non immergere in acqua e tenere l’apparecchio, l’alimentatore e in generale tutte le parti sotto tensione lontano da acqua o altri liquidi, onde evitare scosse elettriche. • Non toccare l’apparecchio, l’alimentatore e il cavo di alimentazione con le mani bagnate quando questi componenti sono collegati all’impianto elettrico. ATTENZIONE: DANNI MATERIALI • Usare l’apparecchio solo se tutte le parti sono state montate correttamente (vedere par. 1). • Scollegare l’apparecchio dalla base di ricarica quando la batteria si è completamente ricaricata. • Prima di aspirare su superfici lucide, come parquet e linoleum, controllate che la spazzola e le sue setole siano libere da materiali che possano lasciare segni. • Per evitare di danneggiare il pavimento, non premere con forza sulla spazzola. Sulle superfici delicate non insistete con la spazzola nello stesso punto. • Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, forti sbalzi di temperatura, fiamme libere, luce solare diretta. Non esporlo a forte umidità o bagnato. 8 / 96...
  • Página 9 • Non lasciare l’apparecchio o l’alimentatore esposti ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc). • Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e evitare che oggetti ostruiscano il flusso d’aria. Mantenere le aperture libere da lanugine, polvere, capelli. • Non posizionare l’apparecchio, la base di ricarica o l’alimentatore sopra o vicino a superfici molto calde. • Non usare l‘apparecchio in ambienti chiusi in presenza di vapori emanati da vernici ad olio o da solventi o impermeabilizzanti, da polvere infiammabile o altri vapori tossici o esplosivi. ATTENZIONE: RACCOMANDAZIONI SULL’USO DELLA BATTERIA • La batteria deve essere ricaricata utilizzando solamente l’alimentatore fornito. • Non usare la batteria se danneggiata. • La sostituzione della batteria con un tipo diverso da quello originale può annullare le protezioni integrate nell’apparecchio. • Non scaldare/esporre al sole o bruciare la batteria: può esplodere. • La frantumazione meccanica o rottura intenzionale della batteria può provocare un’esplosione. • Non esporre la batteria ad una pressione dell’aria estremamente bassa (sottovuoto). • Non mettere la batteria nel forno a microonde o posizionare l’apparecchio vicino a campi elettromagnetici come la piastra ad induzione. • Estrarre la batteria se l’apparecchio rimane a lungo inutilizzato. • In caso di uso scorretto della batteria è possibile che fuoriesca del liquido, evitare il contatto con questo fluido. In caso di contatto con gli occhi consultare immediatamente il medico.
  • Página 10 SMALTIMENTO DEGLI IMBALLI Per informazioni su come smaltire correttamente gli imballi che proteggono questo apparecchio, visita la nostra pagina dedicata sul sito www.viola.com oppure scansiona questo QR code. 10 / 96...
  • Página 11 Apparecchio completo Struttura scopa (fronte) (retro) 2.4 + (2.6) 2 / 2.1 2/2.1 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.10 4.10.1 4.10.2 4.10.5 4.10.6 4.10.4 3.5.1 3.6.4 3.5.2 3.6.3 (Sotto) 3.6.1 3.6.2 17.1 17.2 11 / 96...
  • Página 12 Descrizione dell’apparecchio CONTENUTO CONFEZIONE ( VERIFICARE LA COMPLETEZZA PRIMA DELL’USO 1.1 x 1 1.2 x 1 1.3 x 1 2 x 1 3 x 1 4 x 1 4.1 x 1 10 x 1 11 x 1 12 x 1 14 x 1 15 x 1 16 x 1...
  • Página 13 1 ― Montare e posizionare le parti Togliere tutte le parti dall’imballo e verificare la completezza del contenuto. A — Inserire a fondo ( CLICK ) la staffa di ricarica (1.2) sulla base (1.1). Inserire il connettore del cavo di alimentazione dell’alimentatore (1.3) nella base (1.1). B —...
  • Página 14 3 ― Utilizzare gli accessori USO COME SCOPA La spazzola elettrica per pavimenti (3.6) è indicata per aspirare la polvere su pavimenti in parquet o ceramica, moquette e tappeti a pelo corto. Il telaio con serbatoio d’acqua (17.1) e panno va utilizzata in combinazione con la spazzola elettrica per pavimenti (3.6) e serve per detergere il pavimento durante l’aspirazione.
  • Página 15 4 ― Utilizzare l’apparecchio e selezionare la potenza PERICOLO: non aspirare pavimenti/tappeti umidi/bagnati, solventi, sostanze corrosive, roventi, bollenti, esplosive o infiammabili, oggetti con spigoli vivi. USO COME SCOPA: Estrarre la scopa dalla base di ricarica. Inclinare il manico della scopa tenendo ferma la spazzola con il piede. Per accendere l’apparecchio, premere l’interruttore spegnimento/accensione O/I (2.2) e si avrà...
  • Página 16 5 ― Svuotare i contenitori polvere e pulire i filtri NOTA IMPORTANTE: per la massima igiene si consiglia di svuotare i contenitori della polvere dopo ogni utilizzo. CONTENITORE POLVERE INFERIORE Per rimuovere il contenitore polvere inferiore (3.4), premere la leva di sgancio (3.3) e sfilare il contenitore dalla sede.
  • Página 17 6 ― Pulire le altre parti dell’apparecchio 3.6.3 3.6.1 3.6.4 3.6.2 SPAZZOLA ROTANTE MOTORIZZATA (3.6): CANALE DI ASPIRAZIONE spingere il pulsante giallo di sgancio rullo (all’interno della spazzola 3.6.3): questa pulizia va effettuata solo se strettamente (3.6.1) ed estrarre la spazzola a rullo (3.6.2) necessario, per liberare il condotto da oggetti che utilizzando l’estremità...
  • Página 18 00800-02100400, attivo dal lunedì al venerdì, dalle 9.00 alle 17.30; inviando una e-mail a: support@viola.com oppure scrivendo direttamente a: Viola s.r.l., P.IVA IT04630750273, via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italia. 18 / 96...
  • Página 19 ® AIR B600 Aspirateur sans fil MODE D’EMPLOI Ce manuel d’instructions est traduit de l’original en italien...
  • Página 20 Degré IP IP20 Conformité du produit Viola s.r.l., via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Italie, déclare que cet appareil est conforme aux normes de sécurité européennes en vigueur applicables, en particulier aux suivantes : • Directive 2014/35/UE (EU) Directive basse tension •...
  • Página 21 être tenu responsable de éventuels dommages dus à un usage impropre, incorrect et irresponsable et/ou de réparations effectuées par un personnel non qualifié. • Les défauts qui surviennent à cause d'une mauvaise utilisation, de dommages ou de tentatives de réparation, ainsi que de l'usure normale du produit, sont exclus de la garantie. OÙ UTILISER AIR B600 • L’appareil doit être utilisé dans des environnements secs. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • L’appareil doit être installé bien loin (au moins 3 mètres) de toute surface mouillée. • L’appareil, l’alimentation et la batterie doivent être utilisés et stockés à une température non inférieure à +5°C et non supérieure à +45°C.
  • Página 22 DANGER POUR LES PERSONNES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités limitées physiques, sensorielles ou mentales ou peu d'expérience ou de connaissance uniquement sous surveillance ou après avoir reçu une formation sur l'utilisation sûre de l'appareil et sur les dangers possibles. • Les opérations de nettoyage et d'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectuées par les enfants de moins de 8 ans et ni sans surveillance.
  • Página 23 • Ne pas surcharger les prises de courant avec des prises doubles et/ou des réducteurs. Brancher l’alimentation uniquement à des prises de courant individuelles compatibles. • Utiliser exclusivement des rallonges appropriées, avec des spécifications techniques correspondant à celles de l'appareil. L’utilisation de rallonges non adaptées peut causer des dommages et des accidents. • L’appareil ne doit pas être alimenté par des minuteries externes ou par des installations séparées commandées à distance. • Ne pas utiliser l’appareil si des chutes ont causé des dommages visibles, en cas de dysfonctionnements ou en cas d’endommagement du câble d’alimentation. Dans ces cas, contactez l’assistance. • Ne tirez pas ou ne déchirez pas le cordon d'alimentation ou ne le soumettez pas à des tensions.
  • Página 24 • Ne laissez pas l’appareil ou l’alimentation électrique exposés à des agents atmosphériques (pluie, soleil, etc). • N'insérez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil et évitez que des objets obstruent le flux d’air. Gardez les ouvertures libres des peluches, de la poussière, des cheveux. • Ne mettez pas l’appareil, la station de charge ou l’alimentation sur ou à proximité de surfaces très chaudes. • N’utilisez pas l‘appareil à l'intérieur en présence de vapeurs émanant de peintures à l'huile ou de solvants ou d’imperméabilisants, des poudres inflammables ou autres vapeurs toxiques ou explosives.
  • Página 25 ÉLIMINATION DES EMBALLAGES Pour plus d'informations sur la façon d'éliminer correctement les emballages qui protègent ce Appareil, visitez notre page dédiée sur le site www.viola.com ou scannez ce QR code. 25 / 96...
  • Página 26 Appareil complet Structure du balai (avant) (arrière) 2,4 + (2.6) 2 / 2,1 2/2.1 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.10 4.10.1 4.10.2 4.10.5 4.10.6 4.10.4 3.5.1 3.6.4 3.5.2 3.6.3 3.6.1 dessous) 3.6.2 17.1 17.2 26 / 96...
  • Página 27 Description de l’appareil CONTENU DE L'EMBALLAGE ( ) : VÉRIFIER L'INTÉGRALITÉ AVANT L'UTILISATION 1.1 × 1 1.2 × 1 1.3 × 1 2 × 1 3 × 1 4 × 1 4.1 × 1 10 × 1 11 × 1 12 × 1 14 ×...
  • Página 28 1 - Monter et positionner les pièces Retirer toutes les parties de l'emballage et vérifier l'exhaustivité du contenu. A — Insérer à fond ( CLIC ) le support de recharge (1.2) sur la base (1.1). Insérer le connecteur du câble d'alimentation de l’alimentateur (1.3) dans la base (1.1). B —...
  • Página 29 3 - Utiliser les accessoires UTILISATION COMME BALAI La brosse électrique pour sols (3.6) est indiquée pour aspirer la poussière sur les planchers en parquet ou en céramique, les moquettes et les tapis à poil court. Le cadre avec réservoir d’eau (17.1) et chiffon doit être utilisé en association avec la brosse électrique pour sols (3.6) et sert à...
  • Página 30 4 - Utiliser l’appareil et sélectionner la puissance DANGER : ne pas aspirer les sols/tapis humides/mouillés, les solvants, les substances corrosives, brûlantes, bouillantes, explosives ou inflammables, les objets avec des coins vifs. UTILISATION COMME BALAI : Retirer le balai de la base de charge. Incliner le manche du balai en tenant la brosse avec le pied.
  • Página 31 5 - Vider les bacs à poussière et nettoyer les filtres REMARQUE IMPORTANTE : pour une hygiène maximale, il est conseillé de vider les bacs à poussière après chaque utilisation. BAC À POUSSIÈRE INFÉRIEUR Pour retirer le bac à poussière inférieur (3.4), appuyer sur le levier de décrochage (3.3) et retirer le bac du siège.
  • Página 32 6 - Nettoyer les autres parties de l'appareil 3.6.3 3.6.1 3.6.4 3.6.2 BROSSE ROTATIVE MOTORISÉE (3.6)  : CANAL D’ASPIRATION pousser le bouton jaune de décrochage du (à l'intérieur de la brosse 3.6.3) : ce nettoyage doit être effectué seulement si cela est rouleau (3.6.1) et extraire la brosse à...
  • Página 33 00800-02100400, ouvert du lundi au vendredi de 9 h à 17 h 30 ; en envoyant un e-mail à : support@viola.com ou en écrivant directement à : Viola s.r.l. N° TVA IT04630750273 via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italie. 33 / 96...
  • Página 34 ® AIR B600 Kabelloser Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Gebrauchsanleitung ist eine Übersetzung der italienischen Originalanleitung...
  • Página 35 Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unseren kabellosen Staubsauger AIR B600 entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung (die auch auf www.viola.com zu finden ist) übermittelt wichtige Hinweise und Vorgaben zu Sicherheit, Installation, Gebrauch, Wartung / Reinigung und Entsorgung des von Ihnen gekauften Geräts.
  • Página 36 Fehler verantwortlich gemacht werden, die auf einen unsachgemäßen, falschen und unverantwortlichen Gebrauch und/oder auf Reparaturen beruhen, die durch nicht fachkundiges Personal ausgeführt werden. • Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Beschädigungen oder Reparaturversuche sowie durch die normale Abnutzung des Produkts auftreten, sind von der Garantie ausgeschlossen. WO DEN AIR B600 VERWENDEN • Das Gerät wird in trockenen Räumen benutzt. • Das Gerät nicht im Freien verwenden. • Das Gerät in einem großen Abstand (mindestens 3 Meter) von nassen Oberflächen benutzen. • Gerät, Netzteil und Akku müssen bei einer Temperatur benutzt werden, die nicht unter +5 °C liegt und +45 °C nicht überschreitet. 36 / 96...
  • Página 37 GEFAHR FÜR MENSCHEN • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken bewusst sind. • Reinigung und Pflege durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und führen diese Aufgaben unter Aufsicht aus.
  • Página 38 • Steckdosen nicht mit Doppelsteckern und/oder Zwischensteckern überlasten. Das Netzteil nur an kompatible Einzelsteckdosen anschließen. • Nur geeignete Verlängerungskabel verwenden, deren technische Angaben mit denen des Geräts übereinstimmen. Ungeeignete Verlängerungskabel können Schäden und Brände verursachen. • Das Gerät darf nicht durch externe Timer oder, ferngesteuerte Anlagen mit Strom versorgt werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder beschädigt worden ist. Wenden Sie sich im Falle einer Störung oder Beschädigung des Netzkabels an den Kundendienst. • Nicht am Netzkabel ziehen oder reißen und es nicht unter Zug setzen. • Das Gerät von der Ladestation trennen, wenn es nicht benutzt wird sowie vor jeder Wartung oder Reinigung. • Es nicht in Wasser tauchen und Gerät, Netzteil und alle unter Spannung stehenden Teile, von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fernhalten, um Stromschläge zu vermeiden. • Gerät, Netzteil und Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren, wenn diese Bauteile an die Stromversorgung angeschlossen sind.
  • Página 39 • Das Gerät oder das Netzteil nicht der Witterung aussetzen Regen, Sonne usw.). • Keine Gegenstände in die Öffnungen am Gerät einführen und vermeiden, dass Gegenstände den Luftstrom behindern. Die Öffnungen frei von Fusseln, Staub und Haaren halten. • Gerät, Ladestation oder Netzteil nicht auf oder in der Nähe von sehr heißen Oberflächen stellen. • Das Gerät nicht in geschlossenen Räumen benutzen, in denen Dämpfe von Ölfarben, Lösungsmitteln oder Imprägniermitteln, brennbarer Staub oder andere giftige oder explosive Dämpfe vorhanden sind.
  • Página 40 Komplettes Gerät Staubsaugeraufbau (Vorderseite) (Rückseite) 2.4 + (2.6) 2 / 2.1 2/2.1 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.10 4.10.1 4.10.2 4.10.5 4.10.6 4.10.4 3.5.1 3.6.4 3.5.2 3.6.3 (Unterseite) 3.6.1 3.6.2 17.1 17.2 40 / 96...
  • Página 41 Beschreibung des Geräts VERPACKUNGSINHALT ( ): VOR DEM GEBRAUCH PRÜFEN, OB ALLE TEILE VORHANDEN SIND 1.1 × 1 1.2 × 1 1.3 × 1 2 × 1 3 × 1 4 × 1 4.1 × 1 10 × 1 11 × 1 12 ×...
  • Página 42 1 ― Die Bauteile montieren und positionieren Alle Teile aus der Verpackung nehmen und überprüfen, ob der gesamte Inhalt vorhanden ist. A — Den Bügel der Ladebuchse (1.2) mit einem ( KLICK ) in die Ladestation (1.1) einrasten. Den Verbinungsstecker des Kabels des Netzteils (1.3) in die Ladestation (1.1) einführen. B —...
  • Página 43 3 ― Das Zubehör benutzen VERWENDUNG ALS STAUBSAUGER Die Elektrobürste für Fußböden (3.6) ist für das Saugen von Parkett- oder Keramikböden, Teppichböden oder von kurzfaserigen Teppichen geeignet. Der Rahmen mit Wasserbehälter (17.1) und das Tuch werden gemeinsam mit der Elektrobürste für Fußböden (3.6) verwendet und dient der Reinigung des Fußbodens beim Saugen.
  • Página 44 4 ― Das Gerät benutzen und die Leistungsstufe auswählen GEFAHR: Keine feuchten/nassen Fußböden/Teppiche saugen, keine Lösungsmittel, ätzende, heiße, explosive oder entflammbare Stoffe und spitze Gegenstände aufsaugen. VERWENDUNG ALS STAUBSAUGER: Den Staubsauger aus der Ladestation nehmen. Die Staubsaugerstange neigen und dabei die Bürste mit dem Fuß...
  • Página 45 5 ― Entleeren die Staubbehälter und reinigen die Filter WICHTIGER HINWEIS: Um die bestmögliche Hygiene zu gewährleisten, wird empfohlen, den Staubbehälter nach jedem Gebrauch zu leeren. UNTERER STAUBBEHÄLTER Um den unteren Staubbehälter (3.4) zu entfernen, Entriegelungshebel (3.3) drücken und den Behälter aus seinem Sitz nehmen.
  • Página 46 6 ― Die anderen Geräteteile reinigen 3.6.3 3.6.1 3.6.4 3.6.2 MOTORISIERTE RUNDBÜRSTE (3.6): SAUGKANAL (in der Bürste 3.6.3): Diese gelbe Entriegelungstaste der Walze (3.6.1) Reinigung durchführen, wenn drücken und die Walzenbürste (3.6.2) an unbedingt notwendig ist, um das Rohr ihrem entriegelten Ende herausnehmen...
  • Página 47 00800-02100400, von Montag bis Freitag von 09:00 bis 17:30 Uhr; indem Sie eine E-Mail senden an: support@viola.com oder indem Sie uns direkt schreiben an: Viola s.r.l. , IT04630750273, Via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italien. 47 / 96...
  • Página 48 Endnutzer hat die Anwendung der in der geltenden Gesetzgebung vorgesehenen Sanktionen zur Folge. VERPACKUNGEN ENTSORGEN Informationen über die korrekte Entsorgung der Verpackungen, die Ihr Produkt und seine Bauteile und/oder das Zubehör schützen, finden Sie auf der entsprechenden Internetseite von www.viola.com oder scannen Sie diesen QR-Code ein. 48 / 96...
  • Página 49 ® AIR B600 Aspiradora sin cable MANUAL DE INSTRUCCIONES Este manual está traducido de la versión original en italiano...
  • Página 50 Grado IP IP20 Conformidad del producto Viola s.r.l., via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Italia, declara que este aparato cumple con las normas de seguridad europeas vigentes aplicables, en particular, con las siguientes: • Directiva 2014/35/UE Directiva de baja tensión •...
  • Página 51 El fabricante no podrá considerarse responsable de los posibles daños derivados de un uso inadecuado, erróneo e irresponsable o de reparaciones realizadas por personal no cualificado. • Se excluyen de la garantía los defectos provocados por un uso incorrecto, daños o intentos de reparación, así como el desgaste normal del aparato. DÓNDE UTILIZAR AIR B600 • El aparato debe utilizarse en ambientes secos. • No utilice el aparato en exteriores. • El aparato debe instalarse bien alejado (al menos 3 metros) de cualquier superficie mojada. • El aparato, la fuente de alimentación y la batería deben utilizarse y almacenarse a una temperatura no inferior a +5 °C y no superior a +45 °C.
  • Página 52 PELIGRO PARA LAS PERSONAS • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con reducida capacidad física, sensorial o mental o sin experiencia ni conocimientos necesarios únicamente cuando estén vigilados o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los posibles peligros de su uso. • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben llevarlas a cabo niños menores de 8 años y siempre bajo la supervisión de un adulto.
  • Página 53 de corriente individuales compatibles. • Utilice ú nicamente a largadores a decuados, c on e specificaciones técnicas compatibles con las del aparato. El uso de alargadores inadecuados puede provocar daños y accidentes. • El aparato no debe recibir alimentación a través de temporizadores externos ni con sistemas independientes controlados a distancia. • No utilice el aparato en caso de caídas que hayan provocado daños visibles, en caso de que no funcione correctamente o en caso de que el cable de alimentación esté dañado. En estos casos, póngase en contacto con el servicio de asistencia. • No tire del cable de alimentación ni lo someta a tensión. • Desconecte el aparato de la base de carga cuando no se utilice y antes de cualquier intervención de mantenimiento o limpieza. • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el aparato en el agua y mantenga el aparato, la fuente de alimentación y, en general, todas las partes sometidas a tensión alejadas del agua u otros líquidos.
  • Página 54 la intemperie (lluvia, sol, etc.). • No introduzca ningún objeto en los orificios del aparato y evite que cualquier objeto obstruya el caudal de aire. Mantenga los orificios limpios de pelusas, polvo y pelos. • No coloque el aparato, la base de carga o la fuente de alimentación sobre o cerca de superficies muy calientes. • No utilice el aparato en interiores en presencia de vapores emanados de pinturas de base aceite o disolventes o productos impermeabilizantes, de polvo inflamable u otros vapores tóxicos o explosivos.
  • Página 55 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Para más información sobre cómo eliminar correctamente el embalaje que protege este aparato, visite nuestra página específica en la página web www.viola.com o escanee este código QR. 55 / 96...
  • Página 56 Aparato completo Estructura escoba (parte delantera) (parte trasera) 2.4 + (2.6) 2 / 2.1 2/2.1 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4,10 4.10.1 4.10.2 4.10.5 4.10.6 4.10.4 3.5.1 3.6.4 3.5.2 3.6.3 (Debajo) 3.6.1 3.6.2 17.1 17.2 56 / 96...
  • Página 57 Descripción del aparato CONTENIDO DE LA CAJA ( ): COMPRUEBE EL CONTENIDO ANTES DEL USO 1.1 × 1 1.2 × 1 1.3 × 1 2 × 1 3 × 1 4 × 1 4.1 × 1 10 × 1 11 × 1 12 ×...
  • Página 58 1 ― Montar y colocar los componentes Extraiga todos los componentes del embalaje y compruebe que el contenido esté completo. A — Introduzca hasta el fondo ( CLIC ) el soporte de carga (1.2) en la base (1.1). Introduzca el conector del cable de alimentación de la fuente de alimentación (1.3) en la base (1.1). B —...
  • Página 59 3 ― Utilizar los accesorios USO COMO ESCOBA La escoba eléctrica para suelos (3.6) está indicada para aspirar el polvo de suelos de parqué o cerámica, moquetas y alfombras de pelo corto. El armazón con depósito de agua (17.1) y paño debe utilizarse en combinación con el cepillo eléctrico para suelos (3.6) y sirve para limpiar el suelo durante la aspiración.
  • Página 60 4 ― Utilizar el aparato y seleccionar la potencia PELIGRO: no aspire suelos/moquetas húmedas/mojadas, disolventes, sustancias corrosivas, calientes, ardientes, explosivas o inflamables ni objetos con bordes afilados. USO COMO ESCOBA: Extraiga la escoba de la base de carga. Incline el mango de la escoba mientras sujeta el cepillo con el pie.
  • Página 61 5 ― Vaciar los contenedores para el polvo y limpiar los filtros NOTA IMPORTANTE: para una máxima higiene se recomienda vaciar los contenedores para el polvo después de cada uso. CONTENEDOR PARA POLVO INFERIOR Para desmontar el contenedor para polvo inferior (3.4), presione...
  • Página 62 6 ― Limpiar los otros componentes del aparato 3.6.3 3.6.1 3.6.4 3.6.2 CEPILLO GIRATORIO MOTORIZADO (3.6): CANAL DE ASPIRACIÓN pulse el botón amarillo de liberación del (dentro del cepillo 3.6.3): esta limpieza debe realizarse solo si es estrictamente rodillo (3.6.1) y extraiga el cepillo de rodillo (3.6.2) utilizando el extremo (en el lado del necesaria, para liberar el conducto de objetos botón amarillo) que se ha liberado.
  • Página 63 00800-02100400, disponible de lunes a viernes, desde las 9:00 hasta las 17:30; enviando un correo electrónico a: support@viola.com o escribiendo directamente a: Viola s.r.l., N.º de IVA IT04630750273, via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italia. 63 / 96...
  • Página 64 ® AIR B600 Aspirador sem fio MANUAL DE INSTRUÇÕES Este manual está traduzido do original em italiano...
  • Página 65 Grau IP IP20 Conformidade do produto A Viola s.r.l., via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Itália, declara que este aparelho está em conformidade com as normas aplicáveis de Segurança Europeia em vigor, em particular: • Diretiva 2014/35/UE (UE) Diretiva de baixa tensão •...
  • Página 66 Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e, dessa forma, perigoso. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos resultantes de uso impróprio, inadequado e irresponsável e ou de reparações efetuadas por pessoal não qualificado. • Os defeitos que decorram de um uso incorreto, danos ou tentativas de reparação, bem como desgaste normal do produto, estão excluídos da garantia. ONDE USAR AIR B600 • O aparelho deve ser utilizado em ambientes secos. • Não use o aparelho ao ar livre. • O aparelho deve ser instalado devidamente afastado (pelo menos 3 metros) de qualquer superfície molhada. • O dispositivo, o alimentador e a bateria devem ser usados e conservados a uma temperatura não inferior a 5 °C e não superior a 45 °C.
  • Página 67 PERIGO PARA AS PESSOAS • Este aparelho pode ser usado por crianças de idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pouca experiência ou conhecimento apenas sob vigilância ou após terem sido instruídas sobre o uso seguro do aparelho e os seus possíveis perigos. • As operações de limpeza e de manutenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças a menos que tenham mais de 8 anos de idade e usem o aparelho sob vigilância. • Assegure-se de que as crianças não brincam com o aparelho. • Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças, uma vez que são potenciais fontes de perigo. • Mantenha sempre o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. • Não deixe o cabo de alimentação pendurado num local em que possa ser agarrado por uma criança. • Mantenha animais de estimação, cabelos, joias, roupas largas e dedos e qualquer outra parte do corpo longe das zonas de aspiração e da escova rotativa, uma vez que podem ficar presos nas peças em movimento. Caso isso aconteça durante a utilização, desligue o aparelho imediatamente.
  • Página 68 • Use apenas extensões adequadas com especificações técnicas correspondentes às do aparelho. O uso de extensões inadequadas pode causar danos e acidentes. • O aparelho não deve ser alimentado por temporizadores externos ou com sistemas separados por controlo remoto. • Não use o aparelho em caso de quedas que tenham causado danos visíveis, em caso de mau funcionamento ou de danos no cabo de alimentação. Nestes casos, contacte a Assistência. • Não puxe o cabo do alimentador nem o submeta a tensões. • Desligue o aparelho da base de carregamento quando o mesmo não for usado e antes de qualquer intervenção de manutenção ou limpeza. • Não mergulhe em água e mantenha o aparelho, o alimentador e todas as partes sob tensão longe da água ou de outros líquidos para evitar choque elétrico. • Não toque no aparelho, no alimentador e no cabo de alimentação com as mãos molhadas quando estes componentes estiverem ligados à corrente.
  • Página 69 • Não posicione o aparelho, a base de carregamento ou o alimentador acima ou próximo de superfícies muito quentes. • Não use o aparelho em ambientes fechados na presença de vapores emanados de tintas de óleo ou solventes ou impermeabilizantes, de poeiras inflamáveis ou outros vapores tóxicos ou explosivos. ATENÇÃO: RECOMENDAÇÕES SOBRE O USO DA BATERIA • A bateria deve ser recarregada utilizando somente o alimentador fornecido. • Não use a bateria se estiver danificada. • A substituição da bateria por um tipo diferente da original pode invalidar as proteções integradas no aparelho. • Não aqueça/exponha ao sol nem queime a bateria: pode explodir. • O esmagamento mecânico ou quebrar intencionalmente a bateria pode provocar uma explosão. • Não exponha a bateria a uma pressão de ar extremamente baixa (vácuo). • Não coloque a bateria no micro-ondas nem posicione o aparelho perto de campos eletromagnéticos como a placa de indução. • Remova a bateria se o aparelho não for usado durante um longo período.
  • Página 70 Aparelho completo Estrutura da vassoura (frente) (verso) 2.4 + (2.6) 2 / 2.1 2/2.1 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.10 4.10.1 4.10.2 4.10.5 4.10.6 4.10.4 3.5.1 3.6.4 3.5.2 3.6.3 (Por 3.6.1 baixo) 3.6.2 17.1 17.2 70 / 96...
  • Página 71 Descrição do aparelho CONTEÚDO DA EMBALAGEM ( ): VERIFIQUE A INTEGRIDADE ANTES DE USAR 1.1 × 1 1.2 × 1 1.3 × 1 2 × 1 3 × 1 4 × 1 4.1 × 1 10 × 1 11 × 1 12 ×...
  • Página 72 1 — Montar e posicionar as peças Retire todas as peças da embalagem e verifique a integridade do conteúdo. A — Insira totalmente ( CLIQUE ) o suporte de carregamento (1.2) na base (1.1). Insira o conector do cabo de alimentação (1.3) na base (1.1). B —...
  • Página 73 3 — Utilizar os acessórios USAR COMO VASSOURA A escova elétrica para pavimentos (3.6) é indicada para aspirar o pó em pavimentos de parquet ou cerâmica, alcatifas e tapetes de pelo curto. A armação com reservatório de água (17.1) e pano deve ser usada em combinação com a escova elétrica para pavimentos (3.6) e serve para limpar o pavimento durante a aspiração.
  • Página 74 4 — Utilizar o aparelho e selecionar a potência PERIGO: não aspire pavimentos/tapetes húmidos/molhados, solventes, substâncias corrosivas, quentes, a ferver, explosivas ou inflamáveis, objetos com arestas vivas. USAR COMO VASSOURA Retire a vassoura da base de carregamento. Incline o cabo da vassoura enquanto segura a escova com o pé. Para ligar o aparelho, prima o interruptor ligar/desligar O/I (2.2) e acionar-se-á...
  • Página 75 5 — Esvaziar os recipientes de pó e limpar os filtros NOTA IMPORTANTE: para a máxima higiene, recomenda-se esvaziar os recipientes de pó após cada utilização. RECIPIENTE INFERIOR DE PÓ Para retirar o recipiente inferior de pó (3.4), pressione a alavanca de desbloqueio (3.3) e retire o recipiente do seu alojamento.
  • Página 76 6 — Limpar as outras peças do aparelho 3.6.3 3.6.1 3.6.4 3.6.2 ESCOVA ROTATIVA MOTORIZADA (3.6): CANAL DE ASPIRAÇÃO pressione o botão amarelo de desbloqueio do (no interior da escova 3.6.3): esta limpeza deve ser efetuada apenas se for estritamente rolo (3.6.1) e remova a escova de rolo (3.6.2) utilizando a extremidade (na lateral do botão necessário para libertar a conduta de objetos...
  • Página 77 00800-02100400, disponível de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 17h30; enviando um e-mail para: support@viola.com ou escrevendo diretamente para: Viola s.r.l., N.º P.IVA IT04630750273, via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Itália. 77 / 96...
  • Página 78 A eliminação indevida do produto e das baterias ou dos acumuladores pelo utilizador envolve a aplicação das sanções previstas na legislação vigente na matéria. ELIMINAR EMBALAGENS Para informações sobre como eliminar corretamente as embalagens que protegem este aparelho, visite no site www.viola.com ou digitalize este código QR. 78 / 96...
  • Página 79 ® AIR B600 Draadloze stofzuiger HANDLEIDING Deze handleiding is een vertaling van het origineel Italiaanse...
  • Página 80 IP-klasse IP20 Conformiteit van het product Viola s.r.l., via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Italië, verklaart dat deze machine voldoet aan de toepasselijke Europese veiligheidsnormen, met name de volgende: • Richtlijn 2014/35/UE (EU) Laagspanningsrichtlijn • Richtlijn 2014/30/UE (EU) EMC-richtlijn •...
  • Página 81 De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onverantwoordelijk gebruik en/of reparaties uitgevoerd door ongekwalificeerd personeel. • De gebreken die ontstaan als gevolg van onjuist gebruik, schade of pogingen tot reparatie, evenals normale slijtage van het product, vallen buiten de garantie. WAAR DE AIR B600 TE GEBRUIKEN • Gebruik het apparaat in droge omgevingen. • Gebruik het apparaat niet buiten. • U dient het apparaat op een grote afstand (tenminste 3 meter) van natte oppervlakten te installeren. • Het apparaat, de adapter en de accu moeten worden gebruikt en opgeborgen bij een temperatuur van minimaal +5°C en maximaal +45°C.
  • Página 82 GEVAAR VOOR PERSONEN • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van ten minste 8 jaar en personen met verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of personen die onervaren zijn of weinig kennis van het apparaat hebben, indien onder toezicht of nadat zij instructies hebben gekregen over het eilig gebruik van het apparaat en de mogelijk gevaren kennen. • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet worden itgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht zijn.
  • Página 83 • Het stopcontact niet overbelasten met dubbele stekkers en/of reductoren. De adapter alleen aansluiten met enkele overeenkomende stopcontacten. • Gebruik alleen geschikte verlengsnoeren, met technische specificaties die overeenkomen met het apparaat. Het gebruik van niet geschikte verlengsnoeren kan leiden tot schade of ongelukken. • Het apparaat mag niet worden aangedreven door externe timers of via afzonderlijke op afstand bediende systemen. • Gebruik het apparaat niet indien het is gevallen en zichtbare schade heeft opgelopen, in geval van slechte werking of als de stroomkabel beschadigd is. Neem in dit geval contact op met de Helpdesk.
  • Página 84 Stel het apparaat niet bloot aan vocht of nattigheid. • Laat het apparaat en de adapter niet blootgesteld aan weersomstandigheden (regen, zon, enz.). • Plaats geen voorwerpen in de openingen van het apparaat en voorkom dat voorwerpen de luchtstroom blokkeren. Houd de openingen vrij van pluisjes, stof of haren. • Plaats het apparaat, het oplaadstation of de stroomkabel nie op of nabij zeer warme oppervlakken. • Gebruik h et a pparaat n iet i n d ichte r uimtes i n g eval v an d ampen van olieverf of oplosmiddelen of waterdichtingsmiddelen, brandbare stof of andere giftige of explosieve dampen. LET OP: AANBEVELINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE ACCU • De accu dient uitsluitend te worden opgeladen met de bijgeleverde stroomkabel.
  • Página 85 VERWERKING VAN DE VERPAKKING Voor informatie over de juiste afvalverwerking van verpakkingen die dit apparaat beschermen, gaat u naar de betreffende pagina op de website www.viola.com of scant u deze QR-code. 85 / 96...
  • Página 86 Volledig apparaat Steelstofzuiger constructie (voorkant) (achterkant) 2.4 + (2.6) 2 / 2.1 2 /2.1 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.10 4.10.1 4.10.2 4.10.5 4.10.6 4.10.4 3.5.1 3.6.4 3.5.2 3.6.3 (Onder) 3.6.1 3.6.2 17.1 17.2 86 / 96...
  • Página 87 Omschrijving van het apparaat INHOUD VAN DE VERPAKKING ( ): CONTROLEER VOOR GEBRUIK EERST OF ALLES COMPLEET IS 1.1 × 1 1.2 × 1 1.3 × 1 2 × 1 3 × 1 4 × 1 4.1 × 1 10 × 1 11 ×...
  • Página 88 1 ― De onderdelen monteren en plaatsen Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer of alles volledig is. A — Steek de beugel met aansluiting voor het opladen (1.2) diep naar beneden ( CLICK ) in het oplaadstation (1.1). Steek de stekker van de stroomkabel in de adapter (1.3) van het oplaadstation (1.1).
  • Página 89 3 ― De accessoires gebruiken GEBRUIK ALS STEELSTOFZUIGER De elektrische borstel voor vloeren (3.6) is geschikt voor het stofzuigen van parket- of keramische vloeren, vloerbekleding en tapijten met korte haren. Het frame met het waterreservoir (17.1) met de doek moet samen met de elektrische borstel voor vloeren (3.6) worden gebruikt, en dient om de vloer te reinigen tijdens het zuigen.
  • Página 90 4 ― Het apparaat gebruiken en de kracht selecteren GEVAAR: zuig geen natte/vochtige vloeren/tapijten, oplosmiddelen, corrosieve, hete, gloeiende, explosieve of ontvlambare stoffen, voorwerpen met scherpe randen. GEBRUIK ALS STEELSTOFZUIGER Haal de stofzuiger uit het oplaadstation. Kantel het handvat van de steelstofzuiger terwijl u de borstel met uw voet vasthoudt.
  • Página 91 5 ― Het stofreservoir legen en de filters reinigen BELANGRIJKE OPMERKING: voor een maximale hygiëne is het aanbevolen de stofreservoirs na ieder gebruik te legen. ONDERSTE STOFRESERVOIR onderste stofreservoir (3.4) verwijderen, drukt ontgrendelingshendel (3.3) en verwijdert u het reservoir. Verwijder het cycloonfilter (3.5) met de behulp van de daarvoor bestemde handgreep en leeg de inhoud.
  • Página 92 6 ― De onderdelen van het apparaat reinigen 3.6.3 3.6.1 3.6.4 3.6.2 ROTERENDE GEMOTORISEERDE BORSTEL AANZUIGKANAAL (3.6): druk op de gele ontgrendelknop van (aan de binnenkant van de borstel 3.6.3): deze reiniging wordt alleen uitgevoerd indien de roller (3.6.1.) en trek de borstelrol (3.6.2.) naar buiten bij het losgelaten uiteinde (bij de strikt noodzakelijk, om het kanaal vrij te gele ontgrendelknop).
  • Página 93 00800-02100400, van maandag tot en met vrijdag beschikbaar, tussen 09.00 en 17.30 uur; door te mailen naar: support@viola.com of een brief te sturen naar: Viola s.r.l. , IT04630750273, via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italië. 93 / 96...
  • Página 94 FR. Dans l’optique d’une amélioration constante du travail et du service rendu à l’utilisateur final, Viola s.r.l. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis le contenu de ce manuel et/ou les spécifications du produit, des accessoires et de l’emballage.
  • Página 95 La marca «Viola ®» es propiedad exclusiva de Viola s.r.l. Todos los derechos reservados. COPYRIGHT E NOTAS FINAIS A marca “ Viola ® ” é propriedade exclusiva de Viola s.r.l. Todos os direitos reservados. COPYRIGHT EN SLOTOPMERKINGEN Het merk “ Viola ® ” is exclusief eigendom van Viola s.r.l.
  • Página 96 PRODUTTORE / FABRICANT / HERSTELLER / FABRICANTE / FABRICANTE / FABRIKANT VIOLA SRL Via E. Majorana 2 31050 Ponzano Veneto Treviso — Italy Fabbricato in Cina / Fabriqué en Chine / Hergestellt in China Fabricado en China / Fabricado na China...

Este manual también es adecuado para:

Pbar600