Página 1
GENERATORE A BENZINA GASOLINE GENERATOR GÉNÉRATEUR À ESSENCE BENZIN-GENERATOR GRUPO ELECTRÓGENO A GASOLINA Manuale dell’utente User’s manual Manuel de l'utilisateur Benutzerhandbuch Manual del usuario IB-G3500...
Página 2
Italiano ........ English ......Français ......Deutsch ......Español ......
Página 3
SOMMARIO 1. PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA: ........2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ELETTRICA: ...... 3. ADESIVI DI SICUREZZA E SPIEGAZIONI: ........... 4. COMPONENTI: ................5. CONTROLLI PRE-OPERATIVI: ............6. PROCEDURE OPERATIVE: ..............7. INFORMAZIONI SULLA POTENZA: ........... 8. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE: ..........9.
Página 4
Gli utenti devono prestare particolare attenzione a queste istruzioni. La gamma di GENERATORI IBEA è sicura e a dabile, ma un uso scorretto di questi prodotti può causare lesioni personali o danni alla macchina. Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso, poiché...
Página 5
1. PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA: Pericolo Avvertenza Attenzione 1.1. Un "NON ADDETTO AI LAVORI" e/o dei 1.10. Non operare sotto la pioggia, in "BAMBINI" potrebbero non riconoscere i condizioni di umidità o con le mani bagnate. possibili pericoli derivanti dal funzionamento L'operatore può...
Página 6
2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ELETTRICA: 2.1. L'attrezzatura elettrica, compresi i cavi, i li e le spine, non deve essere difettosa. Controllare prima dell'uso. 2.2. Non collegare il generatore direttamente alla presa di corrente. 2.3. Il generatore non deve essere collegato ad altre fonti, come la rete di alimentazione elettrica dell'azienda.
Página 7
2.8. PROLUNGHE ELETTRICHE A CADUTA: Quando si utilizza una prolunga elettrica lunga per collegare un apparecchio o un utensile al generatore, si veri ca una certa caduta o perdita di tensione nella prolunga che riduce la tensione e ettiva disponibile per l'apparecchio o l'utensile. La tabella seguente è...
Página 8
3. ADESIVI DI SICUREZZA E SPIEGAZIONI: ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non utilizzare il generatore al chiuso Non utilizzare il generatore Il gas di scarico contiene monossido di in ambienti umidi. carbonio velenoso che può causare lesioni e morte. Non collegare al circuito elettrico di casa. Mantenere una distanza di 1 m da sostanze in ammabili.
Página 9
4. COMPONENTI: TELAIO SERBATOIO DEL CARBURANTE FILTRO DELL'ARIA AVVIAMENTO A STRAPPO RUOTA DEL CARRELLO MANIGLIA PRESA DI CORRENTE PANNELLO DI CONTROLLO MISURATORE DIGITALE...
Página 10
LIVELLO MINIMO (BORDO INFERIORE) CAPACITÀ DELL'OLIO PER I VARI MODELLI DI GENERATORE: IB-G3500 - 0,6 L OLIO MOTORE CONSIGLIATO: Utilizzare esclusivamente olio per autoveicoli a 4 tempi (API o SE); in alternativa è possibile utilizzare una gradazione superiore (SG, SH o SJ). Per un uso generale a tutte le temperature, si consiglia di utilizzare SAE 10W-30 o 10W-40.
Página 11
CAPACITÀ DEL SERBATOIO CARBURANTE SCHERMATURA FILTRO PER I VARI MODELLI DI GENERATORE: TAPPO SERBATOIO IB-G3500 - 15 L Usare l'indicatore del carburante per controllare il livello del carburante. Se il livello del carburante è troppo basso, rifornirsi VUOTO PIENO solo di carburante senza piombo.
Página 12
CONTROLLARE L'AMBIENTE CIRCOSTANTE IL GENERATORE: ATTENZIONE: Accertatevi di aver letto ogni avvertenza per evitare rischi di incendio. Mantenere l'area circostante libera da in ammabili o altri materiali pericolosi. Tenere il generatore ad almeno 1 metro (3 piedi) di distanza da tutti gli edi ci o altre strutture. Far funzionare il generatore solo in un'area asciutta e ben ventilata.
Página 13
MESSA A TERRA DEL GENERATORE: Quando si mette a terra il generatore, collegare il capocorda di terra del generatore al picchetto di terra. Se tale conduttore di terra o elettrodo di terra non è disponibile, collegare il capocorda di terra del generatore al terminale di terra dell'utensile o dell'apparecchio elettrico. PUNTALE DI MESSA A TERRA...
Página 14
6.1.8. Non estrarre completamente la fune dell'avviatore autoavvolgente. 6.1.9. Dopo l'avviamento del generatore, lasciare che la maniglia di avviamento ritorni nella sua posizione originale, sempre tenendo la maniglia. Per i modelli di generatore IB-G3500, fare riferimento alla Figura 2. LEVA ARIA LEVA ARIA...
Página 15
6.1.12. Dopo l'avviamento del motore, riportare la leva LEVA ARIA dello starter in posizione "OPEN". CHIUSO APERTO Per i modelli di generatore IB-G3500, fare riferimento alla Figura 2. Figura 1 6.1.13. Lasciare sempre riscaldare a su cienza il motore del generatore.
Página 16
MISURATORE INTERRUTTORE PRESA AC INTERRUTTORE MOTORE DIGITALE DI PROTEZIONE PANNELLO DI CONTROLLO IB-G3500 USCITA 12V CONNETTORE DI TERRA 6.2.1. APPLICAZIONE AC: 6.2.2. Controllare che il voltaggio sia su ciente (tramite il voltmetro. 6.2.3. Questo generatore è stato testato, regolato e impostato correttamente in fabbrica.
Página 17
6.3. COLLEGAMENTO AI CIRCUITI DOMESTICI (CABLAGGIO DELL'ABITAZIONE) ATTENZIONE: Se un generatore deve essere collegato alle linee elettriche residenziali o commerciali per l'alimentazione in stand-by durante le interruzioni di corrente, tutti i collegamenti devono essere e ettuati da una persona competente o da un elettricista autorizzato. Il mancato o errato collegamento può...
Página 18
6.4. CARICARE LA BATTERIA: NOTA: Potrebbe essere necessario caricare la batteria direttamente dopo l'acquisto. Si consiglia di caricare completamente la batteria con un caricabatterie alla prima carica con una carica lenta/di mantenimento. 6.4.1. APPLICAZIONE DC: 6.4.1.1. Collegare il terminale positivo (rosso) del generatore al terminale positivo (+) della batteria.
Página 19
6.5. ARRESTO DEL GENERATORE: 6.5.1. Spegnere l'interruttore dell'apparecchiatura elettrica e scollegare il cavo dalla presa di corrente del generatore. 6.5.2. Portare l'interruttore automatico in posizione "OFF". 6.5.3. Lasciare ra reddare il motore per circa tre minuti senza carico prima di spegnerlo.
Página 20
7. INFORMAZIONI SULLA POTENZA: 7.1. Alcuni apparecchi necessitano di un "picco" di energia/potenza all'avvio. Questo è comunemente noto come "carico IN RITARDO". 7.2. Ciò signi ca che la quantità di energia elettrica necessaria per avviare l'apparecchio può superare quella necessaria per mantenerlo in funzione. 7.3.
Página 21
8. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE: PER TUTTE LE RICHIESTE DI ASSISTENZA, MANUTENZIONE E GARANZIA, CONTATTARE IL RIVENDITORE. PER TUTTE LE INFORMAZIONI DI CONTATTO, CONSULTARE LA PAGINA DI FONDO. 8.1. ISPEZIONE GIORNALIERA: Prima di avviare il generatore, controllare i seguenti elementi di manutenzione: - Livello del carburante - Rumorosità...
Página 22
8.2.1 TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA: ELEMENTI DI OGNI 8 ORE OGNI 100 ORE OGNI 200 ORE OGNI 20 ORE OGNI 500 ORE OGNI 1000 ORE MANUTENZIONE (TUTTI I GIORNI) (SETTIMANALMENTE) (MENSILMENTE) PULIRE IL GENERATORE - CONTROLLO BULLONI E DADI CONTROLLO E RABBOCCO DELL’OLIO DEL MOTORE SOSTITUIRE L'OLIO DEL OGNI 100 ORE...
Página 23
(nel caso di un motore nuovo, cambiare l'olio del motore dopo le prime 20 ore). CAPACITÀ DELL'OLIO: IB-G3500 - 0,6 L TAPPO SCARICO OLIO 9.1.1. Scaricare l'olio rimuovendo il tappo di scarico e il tappo di riempimento dell'olio mentre il motore è ancora caldo.
Página 24
Regolare la distanza tra gli elettrodi tra 0,7 e 0,8 mm. Utilizzare esclusivamente candele di ricambio originali IBEA 0,7 / 0,8 mm 9.4. PULIZIA DEL FILTRO DEL CARBURANTE: Tenere presente che lo sporco e l'acqua presenti nel carburante vengono rimossi dal ltro del carburante.
Página 25
8.6. CONTROLLO DELLA SPAZZOLA DI CARBONE: 8.6.1. Quando la spazzola si usura eccessivamente, la sua SPAZZOLA pressione di contatto con l'anello di scorrimento cambia e provoca una super cie ruvida sull'anello di scorrimento, con conseguenti prestazioni irregolari del generatore. SUPPORTO 8.6.2.
Página 26
TEMPO DI CONSERVAZIONE MANUTENZIONE CONSIGLIATA 0 - 1 MESE NON È RICHIESTA ALCUNA PREPARAZIONE • SCARICARE IL CARBURANTE RESIDUO NEL SERBATOIO DEL CARBURANTE E SOSTITUIRLO CON 1 - 2 MESI CARBURANTE PULITO • SCARICARE IL CARBURANTE ORIGINALE NEL SERBATOIO DEL CARBURANTE E SOSTITUIRLO CON CARBURANTE PULITO 2 - 12 MESI •...
Página 27
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: Se il motore del generatore non si avvia dopo diversi tentativi e se non c'è elettricità disponibile sulla presa di uscita, controllare la tabella seguente. Se il generatore continua a non avviarsi o a non generare elettricità, contattare il rivenditore. QUANDO IL MOTORE NON SI AVVIA: Controllare che la leva di bloccaggio sia nella Portare la leva dello starter in posizione...
Página 28
QUANDO NON C'È ELETTRICITÀ NELLA PRESA: Dopo essersi assicurati che la potenza totale dell'apparecchio elettrico rientri nei limiti consentiti e che non vi siano difetti negli Verificare che l'interruttore automatico sia in apparecchi, portare l'interruttore automatico posizione "ON". posizione "ON". interruttori continuano scattare,...
Página 29
12. DATI TECNICI: ITA - Modello Generatore IB-G3500 Modello SR225 Cilindrata 223 cc Motore Avviamento A Strappo Batteria Capacità Serbatoio 15 L Frequenza di uscita nominale 50Hz Voltaggio nominale di uscita 230V Generatore Potenza di uscita nominale 3000W Potenza massima di uscita...
Página 30
13. GARANZIA Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive. La ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto ad eccezione dei prodotti per servizio professionale continuo, adibiti a lavori per conto terzi, per i quali la garanzia è di 12 mesi dalla data di acquisto.
Página 31
IT - Testo originale DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Allegato II A direttiva 2006/42/CE) Il Fabbricante IBEA s.r.l. - Via Milano 15/17 - 21049 Tradate (VA) - ITALY Della macchina: Gruppo elettrogeno a benzina Tipo a bassa potenza IB-G3500 Modello 2022 Anno di costruzione Dichiara, sotto la propria responsabilità, che la macchina sopraindicata...
Página 32
CONTENTS 1. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS: ............ 2. ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS: ..........3. SAFETY STICKERS AND EXPLANATIONS: ........4. COMPONENTS: ................ 5. PRE-OPERATION CHECKS: ............6. OPERATING PROCEDURES: ..............7. WATTAGE INFORMATION: ........... 8. MAINTENANCE SCHEDULE: ..........9. HOW TO CONDUCT MAINTENANCE: ......... 10.
Página 33
IMPORTANT: Thank you for purchasing an Ibea Gasoline Generator Set (herein after referred to as the ''generator'") This manual will assist you in operating and maintaining your generator. This manual is the latest version. With the continuous improvement and upgrading of this product, the manufacturer reserves the right to modify this manual without notice.
Página 34
1. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS: Danger Warning Caution 1.1. A "LAYMAN” and or “CHILDREN” may not 1.10. Do not operate in rain, wet or damp recognize the possible dangers of operating conditions, or with wet hands. The operator a generator. We recommend that only may su er severe electric shock if the competent person should operate the generator is wet.
Página 35
2. ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS: 2.1. Electrical equipment including cable, cords and plug connection must not be defective. Please check before using. 2.2. Do not plug the generator directly into a wall socket-outlet. 2.3. The generator should not be connected to other sources such as the power company supply mains.
Página 36
2.8. DROP IN ELECTRIC EXTENSION CORDS: When a long electric extension cord is used to connect an appliance or tool to the generator, a certain amount of voltage drop or loss occurs in the extension cord which reduces the e ective voltage available for the appliance or tool. The chart below has been prepared to illustrate the approximate voltage loss when an extension cord of 300 feet (approx.
Página 37
3. SAFETY STICKERS AND EXPLANATIONS: SAFETY INSTRUCTION Please don't use generator indoor Please don't use generator The exhaust gas contains poisonous in wet environment. carbon monoxide can cause injury and death. Please don't connect home electric. Keep 1m distance from in ammable.
Página 38
4. COMPONENTS: FRAME FUEL TANK AIR FILTER RECOIL STARTER TROLLEY WHEEL HANDLE SOCKET CONTROL PANEL DIGITAL METER...
Página 39
LOWER LIMIT (BOTTOM EDGE) OIL CAPACTIY FOR THE VARIOUS GENERATOR MODELS: IB-G3500 - 0,6 L RECOMMENDED ENGINE OIL: Only use 4-stroke automotive oil (API or SE) alternatively you can use a higher grade (SG, SH or SJ). SAE 10W-30 o 10W-40 is recommended for general all-temperature use.
Página 40
Do not refuel while smoking or near an open ame or other potential re hazards. FUEL CAPACITY FOR VARIOUS GENERATORS MODELS: FUEL FILTER SCREEN IB-G3500 - 15 L TANK CAP Use the fuel gauge to check the fuel level. If the fuel level is too low, only refuel with unleaded fuel.
Página 41
CHECK THE GENERATOR SURROUNDINGS: WARNING: Make sure you review each warning in order to prevent re hazards. Keep the surroun- ding area clear of ammables or other hazardous materials. Keep the generator at least 3 feet (1 meter) away from all buildings and or other structures. Only operate the genera- tor in a dry, well-ventilated area.
Página 42
GROUNDING THE GENERATOR: When grounding the generator connect the grounding lug of the generator to the grounding spike. If such grounding conductor or ground electrode is unavailable, connect the grounding lug of the generator to the grounding terminal of the electric tool or appliance. GROUNDING SPIKE...
Página 43
6.1.8. Do not pull out the rope of the recoil starter completely. 6.1.9. After starting the generator allow the starter handle to return to its original position whilst still holding on to the handle. For the IB-G3500 generator models, please refer to Figure 2. CHOKE LEVER CHOKE LEVER...
Página 44
6.1.12. After the engine has started, please return the CHOKE LEVER choke lever to the "OPEN” position. CLOSE OPEN For the IB-G3500 generator models, please refer to Figure 2. 6.1.13. Always let the generator engine warm up Figure 1 su ciently.
Página 45
METER BREAKERS CONTROL PANEL 12V OUTPUT GROUND TERMINAL IB-G3500 6.2.1. AC APPLICATION: 6.2.2. Check the volt meter for su cient voltage. 6.2.3. This generator is properly tested and adjusted and set at the factory. 6.2.4. If the generator does not produce the speci ed voltage please contact your local dealer.
Página 46
6.3. CONNECTING TO DOMESTIC CIRCUITS (HOUSE WIRING) WARNING: If a generator is to be connected to residential or commercial power lines for stand-by power during power outage - all connections must be made by a competent person or licensed electrician. Connection failure, or improper connection, may result in death, personal injury, damage to the generator, damage to the appliances, damage to the building's wiring, or even result in a re.
Página 47
6.4. CHARGING THE BATTERY: NOTE: It may be necessary to charge the battery directly after purchase. It is recommended to fully charge the battery with a battery charger on the rst charge on a slow/trickle charge. 6.4.1. DC APPLICATION 6.4.1.1. Connect the positive (red) terminal on the generator to the positive (+) terminal on the battery.
Página 48
6.5. STOPPING THE GENERATOR: 6.5.1. Turn o the power switch of the electric equipment and unplug the cord from the receptacle/socket of the generator. 6.5.2. Turn the circuit breaker to the "OFF" position. 6.5.3. Allow the engine to cool down for about three minutes with no load prior to switching it o .
Página 49
7. WATTAGE INFORMATION 7.1. Some appliances need a "surge" of energy/power when starting. This is commonly known as a “LAGGING Load". 7.2. This means that the amount of electrical power needed to start the appliance may exceed the amount needed to maintain its use 7.3.
Página 50
8. MAINTENANCE SCHEDULE: FOR ALL YOUR SERVICE, MAINTENANCE AND WARRANTY QUERIES PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DEALER. PLEASE REFER TO THE BACK PAGE FOR ALL CONTACT INFORMATION. 8.1. DAILY INSPECTION: Before staring the generator please check the following service items: - Fuel level - Excessive vibrations, noise - Oil conditions - Loose or broken bolts and nuts...
Página 51
8.2.1 PERIODIC MAINTENANCE TABLE: EVERY 8 HOURS EVERY 100 HOURS EVERY 200 HOURS EVERY 500 EVERY 1000 MAINTENANCE ITEMS EVERY 20 HOURS (DAILY) (WEEKLY) (MONTHLY) HOURS HOURS CLEAN GENERTOR AND CHECK BOLTS AND NUTS CHECK AND REFILL ENGINE EVERY 100 HOURS REPLACE ENGINE OIL INITIAL CLEAN SPARK PLUG...
Página 52
(For a new engine please change the engine oil after the rst 20 hours). OIL CAPACITY: IB-G3500 - 0,6 L OIL DRAIN PLUG 9.1.1. Drain the oil by removing the drain plug and the oil ller cap while the engine is still warm.
Página 53
9.3.2. Always check electrode gap after cleaning. Adjust gap to 0.03 inches (0.7mm to 0.8mm). Please use original IBEA spare parts only. 0,7 / 0,8 mm 9.4. CLEANING FUEL STRAINER: Please note that dirt and water in the fuel are removed by the fuel strainer.
Página 54
9.6. CHECKING CARBON BRUSH: 9.6.1. When the brush becomes excessively worn its contact BRUSH pressure with the slip ring changes and causes a rough surface on the slip ring resulting in irregular generator performance. BRUSH 9.6.2. Check the carbon brush every 500 hours or if the HOLDER generator performance is irregular.
Página 55
STORAGE TIME RECOMMENDED MAINTENANCE 0 - 1 MONTH NO PREPARATION REQUIRED 1 - 2 MONTHS DRAIN OUT ORIGINAL FUEL IN THE FUEL TANK AND REPLACE WITH CLEAN FUEL • DRAIN OUT ORIGINAL FUEL IN THE FUEL TANK AND REPLACE WITH CLEAN FUEL 2 - 12 MONTHS •...
Página 56
11. TROUBLESHOOTING: If the generator engine fails to start after several attempts and if there is no electricity available at the output socket, then please check the chart below. If the generator still fails to start or generate electricity, then please contact your local dealer. WHEN THE ENGINE FAILS TO START: Check if chock lever is in its proper position.
Página 57
WHEN THERE IS NO ELECTRICITY AT THE RECEPTACLE/SOCKET: After making sure that the total wattage of the electrical appliance is within permissible Check to make sure that the circuit breaker is limits and there are no defects in the in the "ON" position. appliances, turn the circuit breaker to the "ON"...
Página 58
12. TECHNICAL DATA: ENG - Generator Model IB-G3500 Model SR225 Displacement 223 cc Engine Starter Recoil Battery Fuel Tank Capacity 15 L Rated Output Frequency 50Hz Rated AC Output 230V Generator Rated Power Output 3000W Maximum Power Output 3100W Switch...
Página 59
13. WARRANTY This machine has been conceived and manufactured through the most modern productive techniques. The manufacturer guarantees its products for a period of 24 months from the date of purchase except for professional continuous service products, used for work on behalf of third parties, for which the warranty is 12 months from purchase date.
Página 60
EN - Translation from the original text DECLARATION OF CONFORMITY (Annex II A directive 2006/42/CE) The Manufacturer IBEA s.r.l. - Via Milano 15/17 - 21049 Tradate (VA) - ITALY Of the machine: Low power Type gasoline generator set IB-G3500 Model...
Página 61
CONTENU 1. LES PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ: .... 2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE: ..3. LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET LES EXPLICATIONS: ............4. COMPOSANTS: ................ 5. LES CONTRÔLES PRÉOPÉRATIONNELS: ......6. LES PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES: ......7. INFORMATIONS SUR LA PUISSANCE: ......8.
Página 62
Les utilisateurs doivent accorder une attention particulière à ces instructions. La gamme de GÉNÉRATEURS IBEA est sûre et able, mais une utilisation incorrecte de ces produits peut provoquer des blessures ou endommager votre machine. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser car ce produit doit être utilisé en stricte conformité...
Página 63
1. LES PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ : Danger Avertissement Attention 1.1. Un « NON-INITIÉ » et ou des « ENFANTS » 1.10. Ne pas utiliser sous la pluie, dans des peuvent ne pas reconnaître les dangers conditions humides ou mouillées, ou avec possibles de l'utilisation d'un générateur.
Página 64
2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE : 2.1. L'équipement électrique, y compris les câbles, les cordons et les prises, ne doit pas être défectueux. Veuillez véri er avant de l'utiliser. 2.2. Ne branchez pas le générateur directement sur une prise de courant murale. 2.3.
Página 65
2.8. LES RALLONGES ÉLECTRIQUES À BRANCHER : Lorsqu'une longue rallonge électrique est utilisée pour connecter un appareil ou un outil au générateur, une certaine chute ou perte de tension se produit dans la rallonge, ce qui réduit la tension e ective disponible pour l'appareil ou l'outil. Le tableau ci-dessous a été...
Página 66
3. LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET LES EXPLICATIONS: INSTRUCTION DE SÉCURITÉ Veuillez ne pas utiliser de générateur à N'utilisez pas le générateur l'intérieur. Les gaz d'échappement dans un environnement contiennent du monoxyde de carbone humide. toxique qui peut causer des blessures et la mort.
Página 67
4. COMPOSANTS: CADRE RÉSERVOIR DE CARBURANT FILTRE D'AIR STARTER DE RECOIL ROUE DE TROLLEY POIGNÉE SOCKET PANNEAU DE CONTRÔLE COMPTEUR NUMÉRIQUE...
Página 68
NIVEAU MINIMUM (bord inférieur) CAPACITÉ D'HUILE POUR LES DIFFÉRENTS MODÈLES DE GÉNÉRATEURS : IB-G3500 - 0,6 L HUILE MOTEUR RECOMMANDÉE: N'utilisez que de l'huile pour moteur 4 temps (API ou SE) ou une huile de qualité supérieure (SG, SH ou SJ). SAE 10W-30 ou 10W-40 est recommandé pour une utilisation générale à...
Página 69
CAPACITÉ DE CARBURANT POUR LES DIFFÉRENTS BLINDAGE MODÈLES DE GÉNÉRATEURS : FILTRE BOUCHON DE RÉSERVOIR IB-G3500 - 15 L Utilisez la jauge de carburant pour véri er le niveau de carburant. VIDE PLEIN Si le niveau de carburant est trop bas, ne faites le plein qu'avec du carburant sans plomb.
Página 70
VÉRIFIEZ L'ENVIRONNEMENT DU GÉNÉRATEUR: AVERTISSEMENT: Assurez-vous d'examiner chaque avertissement a n d'éviter les risques d'incendie. Veillez à ce que la zone environnante soit exempte de matières in ammables ou d'autres matières dangereuses. Maintenez le générateur à une distance d'au moins 1 mètre (3 pieds) de tout bâtiment ou autre structure.
Página 71
LA MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR: Lors de la mise à la terre du générateur, connectez la cosse de mise à la terre du générateur au piquet de mise à la terre. Si ce conducteur de mise à la terre ou cette électrode de mise à la terre n'est pas disponible, connectez la cosse de mise à...
Página 72
6.1.8. Ne tirez pas complètement sur la corde du démarreur à rappel. 6.1.9. Après avoir démarré le générateur, laissez la poignée du démarreur revenir à sa position initiale tout en la tenant. Pour les modèles de générateurs IB-G3500, veuillez vous référer à la Figure 2. LEVIER D'AIR LEVIER D'AIR FERMÉ...
Página 73
6.1.12. Après le démarrage du moteur, veuillez remettre le LEVIER D'AIR levier du starter en position « OPEN ». FERMÉ OUVERT Pour le modèle de générateur IB-G3500 veuillez vous référer à la Figure 2. 6.1.13. Laissez toujours le moteur du générateur chau er Figure 1 su samment...
Página 74
6.2. L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES: AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le connecter au générateur. Ne déplacez pas le générateur lorsqu'il est en marche. 6.2.1. APPLICATION AC: 6.2.2. Véri ez que la tension du voltmètre est su sante. 6.2.3. Ce générateur a été correctement testé, ajusté et réglé...
Página 75
6.3. RACCORDEMENT AUX CIRCUITS DOMESTIQUES (CÂBLAGE DE LA MAISON) AVERTISSEMENT: Si un générateur doit être raccordé aux lignes électriques résidentielles ou commerciales pour une alimentation de secours pendant une panne de courant, tous les raccordemen- ts doivent être e ectués par une personne compétente ou un électricien agréé. Un défaut de connexion ou une connexion incorrecte peut entraîner la mort, des blessures corporelles, des dommages au générateur, des dommages aux appareils, des dommages au câblage du bâtiment, ou même un incendie.
Página 76
6.4. CHARGER LA BATTERIE: NOTE: Il peut être nécessaire de charger la batterie directement après l'achat. Il est recommandé de charger complètement la batterie avec un chargeur de batterie lors de la première charge lente/trickle. 6.4.1. APPLICATION DC: 6.4.1.1. Connectez la borne positive (rouge) du générateur à la borne positive (+) de la batterie.
Página 77
6.5. L'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR: 6.5.1. Mettez l'appareil électrique hors tension et débranchez le cordon de l'appareil prise de courant du générateur. 6.5.2. Mettez le disjoncteur sur la position « OFF ». 6.5.3. Laissez le moteur refroidir pendant environ trois minutes à vide avant de l’éteindre.
Página 78
7. INFORMATIONS SUR LA PUISSANCE: 7.1. Certains appareils ont besoin d'une « poussée » d'énergie/de puissance au démarr- age. C'est ce que l'on appelle communément une « charge en ATTENTE ». 7.2. Cela signi e que la quantité d'énergie électrique nécessaire pour démarrer l'appareil peut dépasser la quantité...
Página 79
8. LE PROGRAMME D'ENTRETIEN: POUR TOUTES VOS DEMANDES DE SERVICE, D'ENTRETIEN ET DE GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER LE REVENDEUR. 8.1. INSPECTION QUOTIDIENNE: Avant de xer le générateur, veuillez véri er les points d'entretien suivants: - Niveau de carburant - Bruit ou de vibrations - État de l'huile - Vis ou écrous desserrés - Perte de uide...
Página 80
8.2.1 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE: TOUTES LES TOUTES LES 200 TOUTES LES TOUTES LES TOUTES LES 8 HEURES ARTICLES DE MAINTENANCE TOUT LES 20 HEURES 100 HEURES HEURES 1000 (QUOTIDIENNEMENT) (HEBDOMADAIRE) (MENSUELLES) HEURES HEURES NETTOYER LE GÉNÉRATEUR ET VÉRIFIER LES BOULONS ET LES ÉCROUS VÉRIFIER ET REMPLIR LE MOTEUR HUILE...
Página 81
100 heures (pour un moteur neuf, veuillez changer l'huile moteur après les 20 premières heures). CAPACITÉ EN HUILE: IB-G3500 - 0,6 L VIS DE VIDANGE D'HUILE 9.1.1. Vidangez l'huile en retirant le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage d'huile lorsque le moteur est encore chaud.
Página 82
Ajustez l'écart à 0,03 pouce (0,7 mm à 0,8 mm). Veuillez utiliser uniquement les pièces de rechange IBEA d’origine. 0,7 / 0,8 mm 9.4. NETTOYAGE DU FILTRE À : Veuillez noter que la saleté et l'eau présentes dans le carburant sont éliminées par le ltre à...
Página 83
9.6. VÉRIFICATION DU BALAI DE CHARBON : 9.6.1. Lorsque la brosse est excessivement usée, sa pression BROSSE de contact avec la bague collectrice change et provoque une surface rugueuse sur la bague collectrice, ce qui entraîne des performances irrégulières du générateur. SUPPORT DE 9.6.2.
Página 84
TEMPS DE STOCKAGE ENTRETIEN RECOMMANDÉ 0 - 1 MOIS AUCUNE PRÉPARATION REQUISE VIDANGER LE CARBURANT D'ORIGINE DANS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ET REMPLACER 1 - 2 MOIS PAR CARBURANT PROPRE • VIDANGER LE CARBURANT D'ORIGINE DANS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ET LE REMPLACER PAR DU CARBURANT PROPRE 2 - 12 MOIS •...
Página 85
11. LE DÉPANNAGE : Si le moteur du générateur ne démarre pas après plusieurs tentatives et s'il n'y a pas d'électricité disponible à la prise de sortie, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Si le générateur ne démarre toujours pas ou ne produit pas d'électricité, veuillez contacter le revendeur.
Página 86
LORSQU'IL N'Y A PAS D'ÉLECTRICITÉ DANS LA PRISE DE COURANT: Après vous être assuré que la puissance totale de l'appareil électrique se situe dans les limites autorisées et que les appareils ne Vérifiez que le disjoncteur est sur la position présentent aucun défaut,...
Página 87
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: FRA - Modèle du Générateur IB-G3500 Modèle SR225 Cylindrée 223 cc Moteur Démarrage Lanceur Batterie Capacité du réservoir 15 L Fréquence de sortie nominale 50Hz Tension de sortie nominale 230V Générateur Puissance de sortie nominale 3000W Puissance de sortie maximale...
Página 88
13. GARANTIE Cette machine a été conçue et construite en utilisant les techniques de fabrication les plus modernes. Le fabricant garantit ses produits pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat, à l'exception des produits pour service professionnel continu, utilisés pour des travaux pour le compte de tiers, pour lesquels la garantie est de 12 mois à...
Página 89
FR- Traduction du texte original DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Annexe II A directive 2006/42/CE) Le fabricant IBEA s.r.l. - Via Milano 15/17 - 21049 Tradate (VA) - ITALY De la machine: Groupe électrogène à essence Type a basse puissance IB-G3500 Modèle 2022 Année de construction...
Página 90
INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: ....2. INFORMATIONEN ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT: ... 3. SICHERHEITSAUFKLEBER UND ERKLÄRUNGEN: ....4. KOMPONENTEN: ..............5. KONTROLLEN VOR DER OPERATION: ........ 6. BETRIEBSVERFAHREN: ..............7. WATTZAHLINFORMATIONEN: ........... 8. WARTUNGSPLAN: ..............9. WIE MAN DIE WARTUNG DURCHFÜHRT: ......... 10.
Página 91
WICHTIG: Wir danken Ihnen für den Kauf eines Ibea Benzin-Generators (im Folgenden als "Genera- tor" bezeichnet) Dieses Handbuch unterstützt Sie bei der Bedienung und Wartung Ihres Generators. Dieses Handbuch ist die neueste Version. Der Hersteller behält sich das Recht vor, dieses Handbuch ohne Vorankündigung zu ändern, da das Produkt ständig verbessert und...
Página 92
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: Gefahr Warnung Vorsicht 1.1. Ein "NICHTFACHMANN" und oder 1.10. Betreiben Sie das Gerät nicht bei "KINDER" erkennen möglicherweise nicht die Regen, in nassem oder feuchtem Zustand möglichen Gefahren beim Betrieb eines oder mit nassen Händen. Der Bediener kann Generators.
Página 93
2. INFORMATIONEN ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT: 2.1. Die elektrischen Geräte einschließlich Kabel, Leitungen und Steckverbindungen dürfen nicht defekt sein. Bitte vor Gebrauch prüfen. 2.2. Schließen Sie den Generator nicht direkt an eine Wandsteckdose an. 2.3. Der Generator sollte nicht an andere Quellen, wie z. B. das Stromversorgungsnetz, angeschlossen werden.
Página 94
2.8. ELEKTRISCHE VERLÄNGERUNGSSCHNÜRE ZUM EINSTECKEN: Wenn ein langes elektrisches Verlängerungskabel verwendet wird, um ein Gerät oder Werkzeug an den Generator anzuschließen, tritt ein gewisser Spannungsabfall oder -verlust im Verlängerungskabel auf, der die für das Gerät oder Werkzeug verfügbare e ektive Spannung reduziert. Die nachstehende Tabelle wurde erstellt, um den ungefähren Spannungsverlust zu veranschaulichen, wenn ein Verlängerungskabel von ca.
Página 95
3. SICHERHEITSAUFKLEBER UND ERKLÄRUNGEN: SICHERHEITSANWEISUNG Bitte verwenden Sie keinen Generator Bitte benutzen Sie den in Innenräumen Generator nicht in feuchter Die Abgase enthalten giftiges Kohlen- Umgebung. monoxid, das zu Verletzungen und zum Tod führen kann. Halten Sie 1m Abstand zu Bitte schließen Sie den Stromkreis nicht an.
Página 97
ÖLFÜLLÖFFNUNG (unterer Rand) MINDESTÖLSTAND ÖLKAPAZITÄT FÜR DIE VERSCHIEDENEN GENERATORMODELLE: IB-G3500 - 0,6 L EMPFOHLENES MOTORÖL: Verwenden Sie nur 4-Takt-Automobilöl (API oder SE), alternativ können Sie eine höhere Qualität (SG, SH oder SJ) verwenden. SAE 10W-30 oder 10W-40 wird für die allgemeine Verwendung bei allen Temperaturen empfohlen.
Página 98
Brandgefahren. KRAFTSTOFFKAPAZITÄT FÜR DIE VERSCHIEDENEN SICHTFENSTER FÜR DEN FILTER GENERATOR-MODELLE: TANKKLAPPE IB-G3500 - 15 L Prüfen Sie den Kraftsto stand mit der Kraftsto anzeige. Wenn der Kraftsto stand zu niedrig ist, tanken Sie nur LEER VOLL bleifreien Kraftsto .
Página 99
ÜBERPRÜFEN SIE DIE UMGEBUNG DES GENERATORS: WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie alle Warnhinweise beachten, um Brandgefahren zu vermei- den. Halten Sie die Umgebung frei von brennbaren oder anderen gefährlichen Materia- lien. Halten Sie den Generator mindestens 1 Meter (3 Fuß) von allen Gebäuden oder anderen Strukturen entfernt.
Página 100
ERDUNG DES GENERATORS: Verbinden Sie bei der Erdung des Generators die Erdungsfahne des Generators mit dem Erdspieß. Wenn ein solcher Erdungsleiter oder eine solche Erdungselektrode nicht zur Verfügung steht, verbinden Sie die Erdungslasche des Generators mit dem Erdungsanschluss des Elektrowerkzeugs oder Geräts. ERDUNGSTIPP...
Página 101
6.1.8. Ziehen Sie das Seil des Rückholstarters nicht vollständig heraus. 6.1.9. Nach dem Starten des Generators lassen Sie den Startergri in seine ursprüngliche Position zurückkehren, während Sie den Gri weiterhin festhalten. Für die Generatormodelle IB-G3500, siehe Abbildung 2. LUFTSTELLHEBEL LUFTSTELLHEBEL...
Página 102
6.1.12. Nachdem der Motor gestartet ist, stellen Sie bitte LUFTSTELLHEBEL den Drosselhebel wieder in die Position "OPEN". GESCH- LOSSEN OFFEN Für die Generatormodelle IB-G3500, siehe Abbildung 2. 6.1.13. Lassen Sie den Motor des Generators immer ausreichend warmlaufen. Abbildung 1 LUFTSTELLHEBEL GESCH-...
Página 103
SCHUTZSCHALTER STECKDOSE AC MOTORSCHALTER METER BEDIENFELD AUSGANGSSPANNUNG 12V ERDUNGSVERBINDER IB-G3500 6.2.1. AC-ANWENDUNG: 6.2.2. Prüfen Sie mit dem Voltmeter, ob die Spannung ausreicht. 6.2.3. Dieser Generator wurde im Werk ordnungsgemäß getestet und eingestellt. 6.2.4. Wenn der Generator nicht die angegebene Span- nung erzeugt kontaktieren Sie bitte an Ihren Händler.
Página 104
6.3. ANSCHLUSS AN HAUSSTROMKREISE (HAUSVERKABELUNG) WARNUNG: Wenn ein Generator für den Notstrombetrieb während eines Stromausfalls an das Stromnetz angeschlossen werden soll, müssen alle Anschlüsse von einer kompetenten Person oder einem zugelassenen Elektriker vorgenommen werden. Ein fehlerhafter oder unsachgemäßer Anschluss kann zum Tod, zu Verletzungen, zur Beschädigung des Generators, zu Schäden an den Geräten, zur Beschädigung der Gebäudeverkabelung oder sogar zu einem Brand führen.
Página 105
6.4. AUFLADEN DER BATTERIE: HINWEIS: Es kann notwendig sein, den Akku direkt nach dem Kauf zu laden. Es wird empfohlen, die Batterie bei der ersten Au adung mit einem Batteriela- degerät vollständig aufzuladen, und zwar mit einer langsamen/leichten Ladung. 6.4.1. DC-ANWENDUNG : 6.4.1.1.
Página 106
6.5. ANHALTEN DES GENERATORS: 6.5.1. Schalten Sie den Netzschalter des Elektrogeräts aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose/Aufnahme des Generators. 6.5.2. Schalten Sie den Schutzschalter in die Position "OFF". 6.5.3. Lassen Sie den Motor etwa drei Minuten lang ohne Last abkühlen, bevor Sie ihn ausschalten.
Página 107
7. WATTZAHLINFORMATIONEN: 7.1. Einige Geräte benötigen beim Starten einen "Schub" an Energie/Leistung. Dies wird gemeinhin als "LAGGING Load" bezeichnet. 7.2. Das bedeutet, dass die zum Einschalten des Geräts benötigte Strommenge höher sein kann als die für die Aufrechterhaltung des Betriebs benötigte Menge. 7.3.
Página 108
8. WARTUNGSPLAN: FÜR ALLE FRAGEN ZU SERVICE, WARTUNG UND GARANTIE WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN HÄNDLER. ALLE KONTAKTINFORMATIONEN FINDEN SIE AUF DER RÜCKSEITE. 8.1. TÄGLICHE INSPEKTION: Bevor Sie den Generator in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte die folgenden Wartungspunkte: - Tankfüllstand - Übermäßige Vibrationen, Lärm - Zustand des Öls...
Página 109
8.2.1 TABELLE DER PERIODISCHEN WARTUNG: ALLE ALLE ALLE 200 ALLE ALLE ALLE 8 STUNDEN WARTUNGSGEELEMENTE 100 STUNDEN STUNDEN 1000 (TÄGLICH) STUNDEN (WÖCHENTLICH) (MONATLICH) STUNDEN STUNDEN STROMERZEUGER REINIGEN UND SCHRAUBEN UND MUTTERN PRÜFEN MOTORÖL PRÜFEN UND NACHFÜLLEN ALLE 100 STUNDEN MOTORÖL ERSETZEN ANFÄNGLICH ZÜNDKERZE REINIGEN LUFTFILTER REINIGEN...
Página 110
Motoröl bitte nach den ersten 20 Stunden). ÖLKAPAZITÄT: ÖLABLASSSCHRAUBE IB-G3500 - 0,6 L 9.1.1. Lassen Sie das Öl ab, indem Sie die Ablassschraube entfernen und den Öleinfülldeckel bei laufendem Motor noch warm. 9.1.2. Wenn das Öl vollständig abgelassen ist, setzen Sie die Ablassschraube wieder ein und füllen Sie den Motor mit Öl, bis es den oberen Stand am Öleinfülldeckel erreicht.
Página 111
9.3.2. Prüfen Sie nach der Reinigung immer den Elektrodenabstand. Stellen Sie den Abstand auf 0,03 Zoll (0,7 mm bis 0,8 mm) ein. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile IBEA 0,7 / 0,8 mm 9.4. REINIGUNG DES KRAFTSTOFFSIEBS: Bitte beachten Sie, dass Schmutz und Wasser im Kraftsto durch das Kraftsto sieb entfernt werden.
Página 112
9.6. KONTROLLE DER KOHLEBÜRSTE: 9.6.1. Wenn die Bürste übermäßig abgenutzt ist, verändert BÜRSTE sich ihr Kontaktdruck mit dem Schleifring und verursacht eine raue Ober äche auf dem Schleifring, was zu einer ungleichmäßigen Generatorleistung führt. BÜRS- 9.6.2. Überprüfen Sie die Kohlebürste alle 500 Stunden oder TENHALTER wenn die Leistung des Generators unregelmäßig ist.
Página 113
LAGERZEIT EMPFOHLENE WARTUNG 0 - 1 MONAT KEINE VORBEREITUNG ERFORDERLICH 1 - 2 MONATE DEN ORIGINALKRAFTSTOFF IM KRAFTSTOFFTANK UND ERSETZEN DURCH REINEN RAFTSTOFF • DEN ORIGINALKRAFTSTOFF IM KRAFTSTOFFTANK ABLASSEN UND DURCH SAUBEREN KRAFTSTOFF ERSETZEN 2 - 12 MONATE • DEN GESAMTEN KRAFTSTOFF AUS DEM VERGASER ABLASSEN •...
Página 114
11. FEHLERSUCHE: Wenn der Motor des Generators auch nach mehreren Versuchen nicht anspringt und kein Strom an der Ausgangssteckdose anliegt, überprüfen Sie bitte die nachstehende Tabelle. Wenn der Generator immer noch nicht startet oder keinen Strom erzeugt, wenden Sie sich bitte an autorisierten Händler. WENN DER MOTOR NICHT ANSPRINGT: Prüfen Sie, ob sich der Unterlegkeilhebel in Stellen Sie den Chokehebel auf die Position...
Página 115
WENN KEIN STROM AN DER STECKDOSE VORHANDEN IST: Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Gesamtwattzahl der elektrischen Geräte innerhalb der zulässigen Grenzen liegt und Vergewissern Sie sich, dass der Schutzschalter keine Defekte an den Geräten vorhanden in der Stellung "ON" steht. sind, schalten Sie den Schutzschalter auf "ON".
Página 116
12. TECHNISCHEN DATEN: DEU - Generator Modell IB-G3500 Modell SR225 Hubraum 223 cc Motor Start Seilzugstarter Batterie Nein Tankinhalt 15 L Nennausgangsfrequenz 50Hz Nennspannung 230V Generator Nennleistung 3000W Maximale Ausgangsleistung 3100W Leistungsschalter Bedienfeld Schutzschalter Voltmeter Rädern Kit Trolley Größen Größe (mm)
Página 117
13. GARANTIE Dieses Gerät wurde mit modernsten Fertigungstechniken konstruiert und herg- estellt. Der Hersteller übernimmt für seine Produkte eine Garantie für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum, mit Ausnahme von Produkten für den kontinuierlichen professionellen Einsatz, die für Arbeiten im Auftrag Dritter verwendet werden, für welche sich die Garantie auf 12 Monate ab Kaufdatum beläuft.
Página 118
DE - Übersetzung aus dem Originaltext KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Anhang II A Richtlinie 2006/42/CE) Die Herstellerin IBEA s.r.l. - Via Milano 15/17 - 21049 Tradate (VA) - ITALY der Maschine: Benzin-generator niedriger Leistung IB-G3500 Modell 2022 Baujahr Sie erklären auf eigene Verantwortung, dass die oben genannte Maschine den Bestimmungen der folgenden Richtlinien und nachfolgenden Änderungen entspricht:...
Página 119
CONTENIDO 1. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD: ....2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ELÉCTRICA: ....3. PEGATINAS DE SEGURIDAD Y EXPLICACIONES: ....4. COMPONENTES: ..............5. COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN: ..6. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS: ........7. INFORMACIÓN SOBRE EL VATAJE: ........... 8.
Página 120
Los usuarios deben prestar especial atención a estas instrucciones. La gama de GENERADORES IBEA es segura y able, pero el uso incorrecto de estos productos puede causar lesiones personales o daños a su máquina. Lea detenidamente este manual antes de utilizarlo, ya que este producto debe funcionar estrictamente de acuerdo con este manual.
Página 121
1. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD: Peligro Advertencia Precaución 1.1. Un "PROFANO" y/o un "NIÑO" pueden no 1.10. No lo utilice bajo la lluvia, en condicio- reconocer los posibles peligros de operar un nes de humedad o con las manos mojadas. El generador.
Página 122
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ELÉCTRICA: 2.1. El equipo eléctrico, incluidos los cables y la conexión de los enchufes, no debe ser defectuoso. Compruebe antes de usar. 2.2. No conecte el generador directamente a una toma de corriente. 2.3. El generador no debe estar conectado a otras fuentes, como la red de suministro de la compañía eléctrica.
Página 123
2.8. CAÍDA EN ALARGADORES ELÉCTRICOS: Cuando se utiliza un alargador eléctrico largo para conectar un aparato o herramienta al generador, se produce una cierta caída o pérdida de tensión en el alargador que reduce la tensión efectiva disponible para el aparato o herramienta. La siguiente tabla se ha preparado para ilustrar la pérdida de voltaje aproximada cuando se utiliza un cable de extensión de 300 pies (aproximadamente 100 metros) para conectar un aparato o herramienta al generador.
Página 124
3. PEGATINAS DE SEGURIDAD Y EXPLICACIONES: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice el generador en el interior No utilice el generador en El gas de escape contiene monóxido de un entorno húmedo. carbono venenoso que puede causar lesiones y la muerte. No conecte el circuito eléctrico de su casa.
Página 125
4. COMPONENTES: MARCO DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE FILTRO DE AIRE ARRANCADOR RUEDA DEL CARRO MANGO TOMA PANEL DE CONTROL MEDIDOR DIGITAL...
Página 126
ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE (borde inferior) NIVEL MÍNIMO CAPACIDAD DE ACEITE PARA LOS DISTINTOS MODELOS DE GENERADORES: IB-G3500 - 0,6 L ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO: Utilice únicamente aceite para automóviles de 4 tiempos (API o SE), o bien puede utilizar un grado superior (SG, SH o SJ).
Página 127
CAPACIDAD DE COMBUSTIBLE PARA LOS DISTINTOS FILTRO DE GASOLINA MODELOS DE GENERADORES: TAPA DE LA GASOLINA IB-G3500 - 15 L Utilice el indicador de combustible para comprobar el nivel de combustible. VACÍO LLENO Si el nivel de combustible es demasiado bajo, repostar solo con combustible sin plomo.
Página 128
VERIFIQUE LOS ALREDEDORES DEL GENERADOR: ADVERTENCIA: Asegúrese de revisar cada una de las advertencias para evitar riesgos de incendio. Mantenga el área circundante libre de materiales in amables o peligrosos. Mantenga el generador a un mínimo de 1 metro de distancia de todos los edi cios u otras estructuras. Utilice el generador únicamente en un lugar seco y bien ventilado.
Página 129
CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR: Cuando conecte el generador a tierra, conecte el terminal de tierra del generador a la pica de tierra. Si no se dispone de dicho conductor o electrodo de tierra, conecte el terminal de tierra del generador al terminal de tierra de la herramienta o aparato eléctrico. PUNTA DE CONEXIÓN A TIERRA...
Página 130
6.1.8. No tire completamente de la cuerda del arrancador de retroceso. 6.1.9. Después de arrancar el generador, deje que la manivela de arranque vuelva a su posición original mientras sigue sujetando la manivela. Para los modelos de generadores IB-G3500, consulte la gura 2. PALANCA DE AIRE PALANCA DE AIRE...
Página 131
PALANCA DE AIRE palanca del estrangulador en la posición "ABIERTO". CERRADO ABIERTO Para el modelo de generador IB-G3500, consulte la gura 2. 6.1.13. Deje siempre que el motor del generador se caliente lo su ciente. Figura 1 PALANCA DE AIRE...
Página 132
INTERRUPTOR MEDIDOR ENCHUFE AC INTERRUPTOR DEL MOTOR DE SEGURIDAD DIGITAL PANEL DE CONTROL IB-G3500 SALIDA 12V TERMINAL DE TIERRA 6.2.1. APLICACIÓN DE AC: 6.2.2. Compruebe que el voltímetro tiene su ciente tensión. 6.2.3. Este generador está debidamente probado y ajustado en fábrica.
Página 133
6.3. CONEXIÓN A LOS CIRCUITOS DOMÉSTICOS (CABLEADO DE LA CASA) ADVERTENCIA: Si se va a conectar un generador a las líneas eléctricas residenciales o comerciales para obtener energía de reserva durante un apagón, todas las conexiones deben ser realiza- das por una persona competente o un electricista autorizado. Un fallo de conexión, o una conexión incorrecta, puede provocar la muerte, lesiones personales, daños en el generador, daños en los aparatos, daños en el cableado del edi cio o incluso provocar un incendio.
Página 134
6.4. CARGA DE LA BATERÍA: NOTA: Puede ser necesario cargar la batería directa- mente después de la compra. Se recomienda cargar completamente la batería con un cargador de baterías en la primera carga en una carga lenta/progresiva. 6.4.1. APLICACIÓN DE CC: 6.4.1.1.
Página 135
6.5. DETENER EL GENERADOR: 6.5.1. Apague el interruptor del equipo eléctrico y desenchufe el cable del receptáculo/enchufe del generador. 6.5.2. Ponga el disyuntor en la posición "OFF". 6.5.3. Deje que el motor se enfríe durante unos tres minutos sin carga antes de apagarlo.
Página 136
7. INFORMACIÓN SOBRE EL VATAJE: 7.1. Algunos aparatos necesitan una "oleada" de energía/potencia al arrancar. Esto se conoce comúnmente como "retraso en la carga". 7.2. Esto signi ca que la cantidad de energía eléctrica necesaria para poner en marcha el aparato puede ser superior a la necesaria para mantener su uso.
Página 137
8. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO: PARA TODAS SUS CONSULTAS DE SERVICIO, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL REVENDEDOR. 8.1. INSPECCIÓN DIARIA: Antes de poner en marcha el generador, compruebe los siguientes elementos de servicio: - Nivel de combustible - Vibraciones excesivas, ruido excesivo - Nivel y limpieza del aceite - Tornillos o pernos sueltos - Pérdida de uidos...
Página 138
8.2.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO: CADA CADA 200 CADA CADA ELEMENTOS DE CADA 8 HORAS CADA 1000 HORAS MANTENIMIENTO (DIARIO) 100 HORAS (SEMANAL) HORAS (MENSUAL) HORAS HORAS LIMPIAR EL GENERADOR Y COMPROBAR LOS TORNILLOS Y TUERCAS COMPROBAR Y RELLENAR EL MOTOR ACEITE CAMBIAR EL ACEITE DEL INICIALMENTE...
Página 139
(en el caso de un motor nuevo, cambie el aceite del motor después de las primeras 20 horas). CAPACIDAD DE ACEITE: IB-G3500 - 0,6 L TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE 9.1.1. Drenar el aceite quitando el tapón de drenaje y el tapón de llenado de aceite .
Página 140
9.3.2. Compruebe siempre la separación de los electrodos después de la limpieza. Ajuste la separa- ción a 0,03 pulgadas (0,7 mm a 0,8 mm). Utilice siempre piezas de repuesto originales IBEA 0,7 / 0,8 mm 9.4. LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE:...
Página 141
9.6. COMPROBACIÓN DE LA ESCOBILLA DE CARBÓN: 9.6.1. Cuando la escobilla se desgasta excesivamente, su CEPILLO presión de contacto con el anillo de deslizamiento cambia y ocasiona una super cie áspera en el anillo de deslizamiento, lo que provoca un rendimiento irregular del generador. TENEDOR 9.6.2.
Página 142
TIEMPO DE ALMACENAMIENTO MANTENIMIENTO RECOMENDADO 0 - 1 MES NO SE REQUIERE PREPARACIÓN VACIAR EL COMBUSTIBLE ORIGINAL EN EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y SUSTITUIRLO 1 - 2 MESES POR COMBUSTIBLE LIMPIO • VACIAR EL COMBUSTIBLE ORIGINAL DEL DEPÓSITO Y SUSTITUIRLO POR OTRO LIMPIO 2 - 12 MESES •...
Página 143
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si el motor del generador no se pone en marcha después de varios intentos y si no hay electricidad en la toma de corriente de salida, compruebe la siguiente tabla. Si el generador sigue sin arrancar o generar electricidad, póngase en contacto con el revendedor.
Página 144
CUANDO NO HAY ELECTRICIDAD EN EL RECEPTÁCULO/ENCHUFE: Después de asegurarse de que la potencia total del aparato eléctrico está dentro de los límites permitidos y de que no hay defectos Compruebe que el disyuntor está en la en los aparatos, ponga el disyuntor en la posición "ON".
Página 145
12. DATOS TÉCNICOS: ESP - Modelo Generator IB-G3500 Modelo SR225 Cilindrada 223 cc Motor Arranque A Strappo Batería Capacidad del Tanque 15 L Frecuencia de salida nominal 50Hz Voltaje nominal de salida 230V Generator Potencia de salida nominal 3000W Potencia máxima de salida...
Página 146
13. GARANTÍA Esta máquina ha sido concebida y realizada utilizando las tecnologías de produc- ción más modernas. La empresa fabricante garantiza sus productos durante un plazo de 24 meses desde la fecha de compra exceptuando los productos para servicio profesional continuo, personal encargado de realizar trabajos por cuenta de terceras partes, para los que la garantía es de 12 meses desde la fecha de compra.
Página 147
ES - Traducción del texto original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Anexo II A de la Directiva 2006/42/CE) El Fabricante IBEA s.r.l. - Via Milano 15/17 - 21049 Tradate (VA) - ITALY De la máquina: Grupo electrógeno de gasolina Tipo de baja potencia...