Descargar Imprimir esta página

Far Tools MA 1200D Manual De Instrucciones página 30

Ocultar thumbs Ver también para MA 1200D:

Publicidad

FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuelle-
ment contre tout vice de construction
et de matière, à compter de la date
de vente à l'utilisateur et sur simple
présentation du ticket de caisse. La
garantie consiste à remplacer les par-
ties défaillantes. Cette garantie n'est
pas applicable en cas d'exploitation
non conforme aux normes de l'appa-
reil, ni en cas de dommages causés
par des interventions non autorisées
ou par négligence de la part de
l'acheteur. La garantie ne s'applique
pas sur les dommages causés par
une défaillance de l'outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erl-
ischt bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist, bei
Schäden, die auf unsachgemäße
Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per con-
tratto contro qualsiasi difetto di
costruzione e di materia, a partire
dalla data di vendita all' utente e su
semplice presentazione dello scontri-
no. La garanzia consiste nel sostituire
le parti difettose. Questa garanzia non
è applicabile in caso di sfruttamento
non conforme alle norme dell' appar-
ecchio, né in caso di danni causati
da interventi non autorizzati o da
negligenza da parte dell' acquirente.
La garanzia non si applica ai danni
causati da un'avaria dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture or
parts from the date of sale, upon sim-
ple presentation of the sales slip. The
guarantee is limited to the replace-
ment of faulty parts. This guarantee
is not applicable in the event of
usage which is not conform with the
intended usage of the apparatus, nor
in the event of damage caused by
unauthorised servicing or negligence
on behalf of the purchaser. This guar-
antee does not apply to any damage
caused by the failure of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza con-
tractualmente contra todo defecto
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. PIERRE-des-CORPS - FRANCE
113382-4-Manual-I.indd 30
113382-4-Manual-I.indd 30
GARANTIE - WARRANTY
de construcción y materia, a partir
de la fecha de venta a l' usuario y
sobre simple presentación del rec-
ibo de caja. La garantía consiste en
sustituir a las partes defectuosas.
Esta garantía no es aplicable en caso
de explotación no conforme a las
normas del aparato, ni en caso de
daños causados por intervenciones
no autorizadas o por negligencia por
parte del comprador. La garantía no
se aplica sobre los daños causados
por un fallo del herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie
tegen constructiefouten en mate-
riaaldefecten, die geldig is vanaf de
aankoopdatum door de gebruiker,
op vertoning van de kassabon. De
garantie betreft de vervanging van de
defecte onderdelen. Deze garantie is
niet van toepassing indien het appa-
raat niet volgens de normen gebruikt
is, noch in geval van schade vero-
orzaakt door oneigenlijk gebruik of
nalatigheid van de koper. De garantie
is niet van toepassing op schade
voortvlriend uit een defect van het
gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia
contratual contra qualquer defeito
de construção e de material, a par-
tir da data de venda ao utilizador e
sobre simples apresentação do talão
da caixa.. A garantia consiste em
substituir as partes defeituosas. Esta
garantia não é aplicável no caso de
exploração não conforme às nor-
mas do aparelho, nem em caso de
danos causados pelas intervenções
não autorizadas ou por negligência da
parte do comprador. A garantia não
se aplica para os danos causados por
uma falha da ferramenta.
EL. 






   
  .  


.   
   



   
    
 .   
   
   
   . 
   
   
  
 
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na
wszelkie wady konstrukcyjne i mate-
ria∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y
u˝ytkownikowi i po okazaniu para-
gonu kasowego. Gwarancjà obejmu-
je wymian´ cz´Âci wybrakowanych.
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
Gwarancjà nie znajduje zastosowania
w przypadku u˝ytkowania niezgod-
nego z normami urzàdzenia, ani w
przypadku szkód spowodowanych
dzia∏aniami niedozwolonymi lub
zaniedbaniami ze strony nabywcy.
Gwarancjà nie obejmuje szkód pow-
sta∏ych z powodu upadku urzàdze-
nia.
Detta verktyg har en avtalsenlig garan-
ti mot konstruktions och materialfel,
från och med tidpunkten för använda-
rens inköp och genom uppvisning
av kassakvittot. Garantin består i att
ersätta de bristfälliga delarna. Denna
garanti gäller inte om användningen
inte motsvarar apparatens standard-
er, inte heller vid skador som orsakas
av ej tillåtna ingrepp eller på grund av
köparens vårdslöshet. Garantin gäller
inte förskador som orsakats av att
verktyget fungerat bristfälligt.
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kaik-
ki rakenne- ja materiaaliviat lukien
ostopäivästä kassakuittia vastaan.
Takuu sisältää viallisten osien kor-
vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-
vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-
tomien henkilöiden käsittelystä tai
ostajan huolimattomuudesta aiheu-
tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa
myöskään toimintahäiriöistä aiheutu-
neita vahinkoja.
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата
на продажба на потребителя
и само срещу представяне на
касовата бележка.Гаранционното
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата

гаранция не е валидна когато

апаратът се използва по начин,

несъответстващ на стандарта за
работа с него, както и в случай на
щети, нанесени от неоторизирани

лица,
проявена небрежност от страна
потребителя.
.
Гаранцията не покрива щети,

произтекли
техническа
апарата.
Dette værktøj er dækket af en garan-
tikontrakt for konstruktions- og mate-
rialefejl, som gælder fra købsdatoen
ved visning af kassebonen. Garantien
består i at udskifte de defekte dele.

Garantien dækker ikke fejl opstået
som følge af anvendelse, som ikke
overholder standarderne for appa-
ratet, eller skader opstået ved ikke
autoriserede indgreb eller sløsethed
fra brugerens side. Garantien dækker
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
SV. GARANTI
FI. TAKUU
BU. Гаранция
или
вследствие
на
вследствие
на
неизправност
на
DA. GARANTI
25/04/2023 12:00
25/04/2023 12:00
Ace
pun
triva
şi d
vân
sim
casă
com
gara
loat
man
nici
de i
neg
nu s
te d
Дан
сил
пок
деф
Гара
про
для
пре
Гара
зам
В
нор
нес
или
обр
пре
пок
рез
Bu
kull
sun
hata
eks
için
uyg
izin
nak
iste
Gar
den
uyg
Pro
ka n
vad
na
blok
vad
v p
neo
ško
zása
kup
ško
je.
Pre

Publicidad

loading