Página 1
DRYERS DRYX600 2030069907 Installation and operating instructions Hands-in dryer Montage- und Betriebsanleitung Hands-in Händetrockner Notice de montage et de mise en service Hands-in sèche-mains Instrucciones de montaje y servicio Secamanos Hands-in Istruzioni per il montaggio e l'uso Hands-in asciugamani Montage- en bedrijfsinstructies Hands-in handendroger Instrukcja montażu i obsługi...
Página 3
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Installation, commissioning and main- ► Montage, Inbetriebnahme und Wartung nur tenance are to be performed only by a durch den Fachmann nach mitgelieferter qualified technician according to legal Anleitung entsprechend den gesetzlichen regulations provided.
Página 4
Technical data Technische Daten ► Supply voltage 220-240 V AC; 50/60 Hz ► Anschlussspannung 220-240 V AC; 50/60 Hz ► Type of protection IPX4 ► Schutzart IPX4 ► Air speed 75-100 m/s ► Luftgeschwindigkeit 75-100 m/s ► Dimensions 300×699×230 ► Maße 300×699×230 ►...
Página 5
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Montaż, uruchomienie i konserwacja ► Montering, idrifttagning och underhåll får muszą być przeprowadzone przez endast utföras av fackfolk. Arbetena ska specjalistę zgodnie z dostarczoną utföras enligt medföljande anvisningar och instrukcją...
Página 6
► Podczas wymiany zużytych urządzeń na ► Ta upp apparaten i de regelbundna nowe sprzedawca jest prawnie zobowią- kontrollerna av elapparater. zany do przynajmniej nieodpłatnego odbio- ► Rengör apparaten regelbundet, beroende ru zużytego urządzenia w celu poddania go på nyttjande- och nedsmutsningsgrad. utylizacji.Urządzenie należy poddawać...
Página 7
Données techniques Technické údaje ► Tension de raccordement 220-240 V AC; ► Přípojné napětí 220-240 V AC; 50/60 Hz 50/60 Hz ► Type de protection IPX4 ► Krytí IPX4 ► Vitesse de l’air 75-100 m/s ► Rychlost vzduchu 75-100 m/s ►...
Página 8
Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► El montaje, la puesta en servicio y el ► Asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa mantenimiento, solamente deben ser suorittaa vain alan ammattilainen mukana llevados a cabo por un técnico toimitettujen ohjeiden mukaisesti ja especializado según las instrucciones que lakisääteisiä...
Página 9
► Póngase en contacto con la administración ► Pyydä tarkempia tietoja käytettävissä local para obtener más información sobre olevista keräysjärjestelmistä paikalliselta los sistemas de recogida disponibles. Si los viranomaiselta. Jos sähkölaitteita aparatos eléctricos se desechan en heitetään kaatopaikalle tai maakuoppaan, basureros o vertederos, pueden llegar pohjaveteen saattaa päästä...
Página 10
► Questi apparecchi possono essere ► Данными приборами могут utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni e пользоваться дети с 8 лет, а также лица da persone con ridotte capacità fisiche, с ограниченными физическими, sensoriali o mentali oppure con mancanza тактильными...
Página 11
► Pulire regolarmente l'apparecchio in ► С целью предупреждения снижения funzione della frequenza d'uso e del grado производительности по воздуху или di sporcizia per evitare la riduzione della перегрева регулярно очищайте прибор, potenza o il surriscaldamento. Sconnettere принимая во внимание уровень l'apparecchio dalla rete prima di aprirlo.
Página 12
Technische gegevens ► Aansluitspanning 220-240 V AC; 50/60 Hz ► Veiligheidsgraad IPX4 ► Luchtsnelheid 75-100 m/s ► Afmetingen 300×699×230 ► Vermogen Motor 1250-1650 W ► Vermogen Verwarming 550 W ► ruis 65dB~69dB@1m Waarschuwing ► Gooi het elektrische apparaat niet bij het gemeentelijke afval, maar geef het apparaat af bij een van de afzonderlijke inzamelplaatsen.
Página 13
Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 8 mm - 13 -...
Página 18
Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento - 18 -...
Página 19
Schaltplan EN Circuit diagram NL Schakelschema CS Zapojovací schéma FR Schéma de circuts PL Schemat połączeń FI Kytkentäkaavio ES Esquema de conexiones SV Elschema RU схема соединений IT Schema elettrico PTC electric heater thermostat PTC electric heater thermostat Brush Motor Brush Motor MOTOR- MOTOR-...
Página 20
Luftgeschwindigkeit einstellen EN Set the air speed NL Luchtsnelheid instellen CS Nastavení rychlosti vzduchu FR Régler la vitesse de l'air PL Ustawienie prędkości FI Aseta ilmannopeus powietrza ES Regular la velocidad del aire RU установить скорость воздушного потока IT Impostare la velocità dell'aria SV Inställning av lufthastighet Temperatur einstellen EN Set the temperature...
Página 21
Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 21 -...
Página 23
Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2030069915 4..2030069914 EDRYX602 EDRYX601 2 ..2030069916 5..2030037355 EDRYX603 EDRYX503 3 ..2030037348...
Página 24
Australia Italy United Kingdom PR Kitchen and KWC Austria GmbH KWC DVS Ltd - Northern Office Water Systems Pty Ltd 6971 Hard, Austria Barlborough S43 4PZ Dandenong South VIC 3175 Numero Verde +39 800 789 233 Phone +44 1246 450 255...