Resumen de contenidos para Philips WelcomeEye Connect Pro 531022
Página 1
WelcomeEye Connect Pro Video Doorphone 531022 User manual...
Página 2
Fig. 1 (Master) DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 120 m max 24 V 230 V 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 110mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Connect Pro / V5...
Página 3
Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect Pro / V5...
Página 4
Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect Pro / V5...
Página 5
ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD ..............p. 2 CONTENIDO DEL KIT...............p. 2 GENERALIDADES ................p. 3 NOMENCLATURA................p. 3 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO ...........p. 5 1. Cableado 2. Configuración de la placa 3. Instalación del monitor principal o adicional 4. Instalación de la placa externa principal o adicional 5.
Página 6
1. NORMAS DE SEGURIDAD ¡Importante! • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o usar este producto. • Si instala este producto para terceros, recuerde dejar el manual o una copia al usuario final. Aviso: • Solo puede desmontar los diferentes elementos un técnico especializado. Medidas de seguridad: •...
Página 7
3. GENERALIDADES Este videoportero se compone de un módulo para contestar desde el interior con pantalla táctil y una placa externa con interfono y cámara que permite ver y comunicarse con el visitante que ha llamado. Es sencillo de instalar ya que son necesarios 2 cables para todas las funciones (timbre, vídeo, interfono y controles del cerradero y del automatismo).
Página 8
Placa externa: Sensor Led blanco (visión nocturna) crepuscular Micrófono Lente de la cá- mara Altavoz Iluminación portanombre Botón de llamada, porta- nombre y zona de lectura RFID Tornillo antirrobo de fijación 1 2 3 4 Conmutador de programación Botón reset RFID Ajuste volumen de altavoz 1 2 3 4...
Página 9
5. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Consejos y notas importantes: - Para disfrutar plenamente de su placa externa, le recomendamos configurarla (RFID, modo 1 o 2 familias, 1 o 2 placas, volumen del altavoz) antes de su instalación definitiva. Para ello, será necesario conectarla sobre la mesa para comprobar que los ajustes se han realizado correctamente.
Página 10
- La función de contacto seco solo es posible si se ve el vídeo de la placa externa correspondiente. 2. Configuración de la placa (ver fig. 1, fig. 2 o fig. 3) a. Configuración del número de la placa: Colocar el conmutador 2 a la izquierda en la placa n.° 1 y a la derecha en la placa n.° 2. b.
Página 11
2. Pasar una llave de proximidad (gris) ya añadida, un bip corto indica que todas las llaves de proximidad están desprogramadas. 5) Uso de las llaves de proximidad: Para abrir el cerradero eléctrico, pasar rápidamente la llave de proximidad de usuario (gris), previamente programada, por la zona de lectura RFID.
Página 12
2 - Marcar la ubicación de las perforaciones mediante el estribo de fijación. 3 - Perforar. 4 - Colocar tacos adaptados al soporte (los suministrados son adecuados para paredes macizas). 5 - Fijar el soporte de pared. 6 - Conectar los 2 cables de la placa externa y los 2 cables de alimentación respetando correctamente el esquema del cableado.
Página 13
1 - Retirar el tornillo antirrobo debajo de la placa externa, con la llave suministrada. 2 - Bascular la parte delantera de la placa externa hacia delante. 3 - El objetivo de la placa debe colocarse a una altura de aproximadamente 1,60 m del suelo.
Página 14
A. Función de monitoreo B. Función de intercomunicación C. Ajustes D. Álbum de fotos E. Álbum de vídeo : indica que la función de contestador automático está activada : indica que el modo silencioso está activado (si este modo está activado, no sonará...
Página 15
1. Función de memoria de paso a: Grabación de paso mediante foto. b: Grabación de paso mediante vídeo (es necesaria la presencia de una tarjeta microSD formateada en el monitor). c: Desactivación de la función de memoria de paso. 2. Configuración de las grabaciones de vídeo (válida si se ha seleccionado el modo vídeo) Elegir la duración de la grabación del vídeo (10, 20 o 30 s) al recibir una llamada perdida o durante el monitoreo (atención:...
Página 16
a: Permite activar o desactivar la función de mensaje vocal. b: Permite reproducir el mensaje vocal guardado. c: Permite iniciar y parar la grabación del mensaje vocal (duración máxima del mensaje: 15 s). 6: Configuración de las opciones del sistema WelcomeEye a: Activación de una segunda placa externa (seleccionar On si se usa una segunda placa externa).
Página 17
9: Gestión de la red wifi Nota: El uso de la red wifi y de la aplicación para teléfono inteligente se detalla en el capítulo 8 de la aplicación. a: Activación (On) o desactivación (Off) de la red wifi. b: configuración del tiempo entre la llamada del visitante y el envío de la notificación al teléfono inteligente.
Página 18
: fecha y hora en que se ha tomado la foto. Hacer clic encima para visualizar la foto. : Permite eliminar una o varias fotos. Hacer clic en la papelera y seleccionar las fotos que desea eliminar. Volver a hacer clic en la papelera para eliminarlas. E.
Página 19
únicamente con wifi de 2,4 GHz Conectar un monitor a la red wifi 1. Descargue la aplicación Philips en el teléfono inteligente. Desde el Apple store o el Play store . (Deberá autorizar todas las solicitudes de autorización relacionadas con el teléfono)
Página 20
3. Vaya a , aparecerá el menú siguiente: Nota: Si el icono no aparece en la segunda línea, reinicializar el wifi haciendo clic en y después esperar a que aparezca el icono (aproximadamente 30 s). Desde aplicación WelcomeEye, haga clic en para añadir un dispositivo.
Página 21
Deberá aparecer la UID del monitor. Haga clic encima. Seleccione la pasarela residencial a la que desee conectar monitor, introduzca manualmente la clave wifi de la pasarela residencial de internet y haga clic en «Suivant» (Siguiente). 5 Bis. iOS: Haga clic en nuevo dispositivo y en «Suivant» (Siguiente). ES17 WelcomeEye Connect Pro / V5...
Página 22
Conéctese a la wifi que empieza por «UIDcg…..». En caso de solicitud de contraseña, introduzca la contraseña que aparece en la interfaz del monitor Philips: cg..Vuelva a la aplicación y haga clic en «Suivant» (Siguiente). Indique el nombre de la red de la pasarela residencial de internet e introduzca manualmente la clave wifi de la pasarela residencial de internet.
Página 23
Añadir un teléfono inteligente a un videoportero conectado 1. Descargue la aplicación Philips WelcomeEye en su teléfono inteligente desde el Apple store o el Play store 2. Desde la aplicación WelcomeEye, haga clic en + para añadir un dispositivo. 3. Haga clic en el dispositivo conectado a la red y después en «appar.conne.»...
Página 24
5. Introduzca el nombre que desee dar a su dispositivo, el nombre de usuario, la contraseña (debe ser idéntica a la que se haya introducido en la 1.ª instalación) y el número de batiente (= número de canal) que desee controlar. Se le pedirá la contraseña cada vez que desee abrir el cerradero eléctrico o cancela desde la aplicación.
Página 25
Modo pantalla completa Abrir el cerradero eléctrico o la cancela (introducir el código confidencial). Mantener pulsado para hablar con el visitante. Permite eliminar las grabaciones Agrupa las grabaciones Permite editar las fotos (eliminar, clasificar y agrupar) Agrupa las fotos guardadas. ES21 WelcomeEye Connect Pro / V5...
Página 26
Notificaciones en iOS y llamada en Android. Información acerca de la aplicación. Salir de la aplicación. Gestionar los parámetros. 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor: ref.: 531022 (WelcomeEye Connect Pro) - 2 cables - Pantalla táctil de 7’’ - Resolución de 800 x 480 - Tarjeta micro-SD de clase 10 hasta 32 Gb (no incluida) - Wifi 2,4 GHz IEEE 8111 b/g/n - Potencia de radio emitida: 18 dB como máximo...
Página 27
- Resolución de 800 x 480 - Corriente consumida: 460mA - Potencia consumida: 11,1W - 6 timbres (85 dB) - Dimensiones: 142 (alto) x 210 (ancho) x 15 (profundo) mm WelcomeEye Outdoor Pro: (Placa externa adicional) ref.: 531023 - Sensor C-MOS color 900TVL - Ángulo de visión H130°...
Página 28
• Ningún funciona- • Error de conexión • El aparato dispone de protecciones im- miento en la 1.ª portantes. Desconecte la alimentación instalación durante al menos 1 min, rectifique el • Inversión de la error de instalación y vuelva a conectar. polaridad en la Cabe destacar que las protecciones no alimentación...
Página 29
El modo de dos • Configuración • Compruebe que la placa externa no familias no fun- esté programada para dos familias. ciona Recordatorio: una familia = conmutador 1 en ON, dos familias = conmutador 1 en OFF. Recuerde cortar la corriente durante 5 s para que se tengan en cuenta los nue- vos ajustes (página 6) •...
Página 30
• Después de la in- • La tarjeta microSD • Retire la tarjeta microSD para acceder troducción de la es prioritaria y ya a la memoria interna tarjeta microSD, no da acceso a la • Funcionamiento normal no se puede memoria interna acceder a la fotos de la memoria...
Página 31
• El cerradero o • El cerradero o la cerradura eléctrica la cerradura que usted controle deberá contar eléctrica no obligatoriamente con una memoria funciona mecánica. La corriente del cerradero no debe superar 1,1 A. • Debe conectarse directamente a los bornes 7 y 8 en la parte trasera de la placa externa (no hace falta respetar la polaridad).
Página 32
CARTE DE GARANTIE M/Mme : Numéro de téléphone : Adresse : E-mail : Date d’achat : (JJ/MM/AAAA) Revendeur : Téléphone du revendeur : Adresse du revendeur : Numéro de série PHI/1031/ Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. 13.
Página 33
- Durante la instalación de este producto, compruebe que los cables de alimentación no corren peligro de sufrir daños. - ¡No cambie nunca los cables eléctricos dañados usted mismo! En este caso, quítelos y llame a una persona experimentada. - La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y debe estar accesible fácilmente. - Un dispositivo de corte (interruptor seccionador, disyuntor, dispositivo equivalente) rápidamente accesible debe incorporarse en la instalación del cableado del edificio para el material conectado en el domicilio a la red.
Página 35
FR - Ne jetez pas les NL - De lege batterijen en ES - No tire las pilas ni los piles et les appareils oude apparaten niet met het aparatos inservibles hors d’usage avec les huisvuil meegeven: deze kunnen residuos domésticos, ya que ordures ménagères.
Página 36
Courant alternatif Znaki handlowe Philips są zarejestrowanymi znakami GB - Alternating Current handlowymi Koninklijke Philips N.V. Wechselstrom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di NL - Gelijkstroom Koninklijke Philips N.V. PL - Prąd zmienny Las marcas registradas de Philips son marcas...
Página 37
The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was manufactured and is sold by Avidsen and Avidsen is the sole guarantor of the product. - Non-contractual photos and illustrations - Reproduction in whole or in part prohibited - The technical characteristics...