Descargar Imprimir esta página
AEG MSK2542DM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MSK2542DM:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MSK2542DM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Microwave Oven
ES
Manual de instrucciones
Horno de microondas
PT
Manual de instruções
Forno microondas
2
19
37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG MSK2542DM

  • Página 1 MSK2542DM User Manual Microwave Oven Manual de instrucciones Horno de microondas Manual de instruções Forno microondas USER MANUAL...
  • Página 2 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. Children should be supervised to ensure that they do •...
  • Página 4 Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. If the mains power supply cable is damaged, it must • be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
  • Página 5 ENGLISH The contents of feeding bottles and baby food jars • shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should • not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended.
  • Página 6 • The sides of the appliance must stay • Before maintenance, deactivate the next to appliances or units with the appliance and disconnect the mains same height. plug from the mains socket. • Clean regularly the appliance to 2.2 Electrical Connection prevent the deterioration of the surface material.
  • Página 7 ENGLISH 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 General Information CAUTION! Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire. CAUTION! The minimum installation height is 85 cm. Installation distances •...
  • Página 8 4. Open the door and fix the microwave to the cabinet with a screw (B). 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Lamp Safety interlock system Display Control panel Door opener Waveguide cover Grill Turntable shaft...
  • Página 9 ENGLISH 4.2 Control Panel Symbol Function Description Display Shows the settings and current — time. Power settings Allow to set the microwave pads power level Grilling function To set the microwave / combi cooking / grill. Defrosting To defrost food by weight. Start / +30 sec To start the appliance or in‐...
  • Página 10 4.3 Accessories Glass cooking tray and roller guide. Grill Rack Turntable set Always use the turntable set to prepare food in the microwave. Use for: • grilling food • combi cooking 5. BEFORE FIRST USE 5.1 Initial Cleaning 1. Press twice.
  • Página 11 ENGLISH • Pierce skin or peel of potatoes, • Turn the food after half of the tomatoes, sausages and similar types defrosting time. If possible, divide and of food with a fork several times then remove the pieces that started to before cooking so that the food does defrost.
  • Página 12 Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Roasting film with microwave safe clo‐ sure Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon- coated Baking tray Browning cookware, e. g. crisp pan or...
  • Página 13 ENGLISH Grill and Combi cooking Display Power setting Press 1 time Grill 100% 2 times Microwave 36% Grill 64% 3 times Microwave 55% Grill 45% 4 times 900 Watt Microwave 100% 6.4 Quick Start 6.6 Defrosting The maximum cooking time To activate weight defrosting is 95 minutes.
  • Página 14 2. Press the Setting pads to set the Use this function to save a setting that defrosting weight. you often use with the microwave. 3. Repeatedly press to select the 1. Set the function and parameters you power level.
  • Página 15 ENGLISH 7.2 Inserting the grill rack Never cook food directly on the glass cooking tray. Place the grill rack on the turntable set. 1. Place the roller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass cooking tray on the roller guide 8.
  • Página 16 9.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount Look for a similar food. Increase or shorten the of food prepared. length of the cooking times according to the fol‐ lowing rule: Double the amount = almost dou‐...
  • Página 17 ENGLISH 10.1 Notes and tips on • Clean stubborn dirt with a special cleaner. cleaning • Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm • Clean the front of the appliance with a water and a cleaning agent. soft cloth with warm water and a •...
  • Página 18 11.2 Service data The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating If you cannot find a solution to the plate is on the appliance. Do not remove problem yourself, contact your dealer or the rating plate from the appliance.
  • Página 19 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............36 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 20 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
  • Página 21 ESPAÑOL No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el • aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • Página 22 Se agitará o removerá el contenido de los biberones y • de los tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros •...
  • Página 23 ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado Riesgo de lesiones, puede instalar el aparato. quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato •...
  • Página 24 Utilice solamente piezas son adecuadas para la iluminación de de recambio originales. estancias domésticas. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este 2.6 Eliminación producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están ADVERTENCIA! destinadas a soportar condiciones Existe riesgo de lesiones o físicas extremas en los aparatos...
  • Página 25 ESPAÑOL 4. Abra la puerta y fije el microondas al Dimensiones armario con un tornillo (B). 2. Coloque la plantilla en el fondo del armario y compruebe si cabe. En caso afirmativo, marca los puntos para los tornillos. Retire la plantilla y sujete la abrazadera con los tornillos (A) en el punto marcado.
  • Página 26 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Bombilla Sistema de bloqueo de seguridad Pantalla Panel de control Abridor de la puerta Cubierta de guíaondas Grill Eje del plato giratorio 4.2 Panel de mandos Símbolo Función Descripción Pantalla Muestra los ajustes y la hora —...
  • Página 27 ESPAÑOL Símbolo Función Descripción Inicio / +30 seg Para iniciar el aparato o au‐ mentar el tiempo de cocción 30 segundos a plena potencia. Teclados de ajuste Para ajustar la hora, el peso, la temperatura o la función Coc‐ ción automática. Parada / Borrar Para desactivar el aparato o eliminar los ajustes de cocción.
  • Página 28 Para cancelar los Para desactivar la hora del día pulse ajustes, pulse para activar la pantalla y ajustar en La pantalla está activada 5 minutos en OFF. Pulse para confirmar. modo de espera. Aparece la hora del día. 6. USO DIARIO •...
  • Página 29 ESPAÑOL • Debe seguir las instrucciones del ej., retirar la tapa de metal y pinchar fabricante impresas en el envase (p. la película de plástico). Recipientes y materiales adecuados Material/recipiente Microondas Grill Desconge‐ Calenta‐ Cocción lación miento Vidrio y porcelana para horno sin com‐ ponentes de metal, p.
  • Página 30 6.2 Activación y Para cancelar los ajustes, pulse desactivación del Para desactivar el microondas: microondas • esperar hasta que el microondas se desactive automáticamente cuando PRECAUCIÓN! termine el tiempo. La pantalla No deje funcionar el muestra 0:00. microondas sin alimentos en •...
  • Página 31 ESPAÑOL 6.7 Cocción en varias etapas El tiempo de cocción aumenta 30 segundos con cada pulsación adicional del botón. Si una etapa es la descongelación, ajústela • Pulse una vez. Ajuste el como la primera etapa. tiempo de cocción con el teclado de ajuste.
  • Página 32 Menú Favoritos El microondas tiene un menú Favoritos preprogramado. Puede modificarlo según sus preferencias. Plato Peso Pantalla Ablandar mantequilla 50 g 50 g 100 g 100 g 150 g 150 g 200 g 200 g 250 g 250 g...
  • Página 33 ESPAÑOL 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Bloqueo de seguridad El temporizador deja de funcionar cuando se abre la puerta del aparato o para niños se realiza una pausa. Cuando vuelva a cocinar, el temporizador recupera el El Bloqueo de seguridad para niños tiempo ajustado anteriormente.
  • Página 34 Problema Solución El alimento aún no se ha descongela‐ Ajuste un tiempo más largo o seleccione una po‐ do, calentado o cocinado una vez tencia más alta. Tenga en cuenta que los platos transcurrido el tiempo. más grandes necesitan más tiempo.
  • Página 35 ESPAÑOL • Limpie el interior del aparato después • Para reblandecer los restos difíciles, de cada uso para mantenerlo en hierva un vaso de agua a potencia buenas condiciones. Retire los restos máxima de microondas durante 2 a 3 de alimentos con regularidad. minutos.
  • Página 36 Problema Posible causa Solución El aparato deja de Hay un fallo de funcionamiento. Si esta situación se repite, llame funcionar sin motivo al Centro de servicio técnico. aparente. 11.2 Datos de servicio placa de características. La placa de características se encuentra en el Si no logra subsanar el problema, aparato.
  • Página 37 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............54 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 38 Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis AVISO! Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
  • Página 39 PORTUGUÊS AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes • durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir • acessórios ou recipientes de ir ao forno. Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para •...
  • Página 40 Se observar fumo, desligue o aparelho ou retire a • ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas. O aquecimento de bebidas no microondas pode •...
  • Página 41 PORTUGUÊS O aparelho deve ser utilizado com a porta decorativa • aberta (se aplicável). 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. AVISO! • Não puxe o cabo de alimentação para A instalação deste aparelho desligar o aparelho.
  • Página 42 • Se utilizar um spray para forno, siga relativamente ao estado operacional as instruções de segurança da do aparelho. Não se destinam a ser embalagem.
  • Página 43 PORTUGUÊS 3. Instale o microondas. Se fixar o suporte, certifique-se de que este fica bloqueado na parte de trás do aparelho. Distâncias de instalação Dimensão 380 + 2 4. Abra a porta e fixe o aparelho ao 560 + 8 móvel com um parafuso (B).
  • Página 44 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Descrição geral Lâmpada Sistema de bloqueio de segurança Visor Painel de comandos Abertura da porta Cobertura guia-ondas Grelhador Eixo do prato rotativo 4.2 Painel de comandos Símbolo Função Descrição Visor Apresenta as definições e a —...
  • Página 45 PORTUGUÊS Símbolo Função Descrição Iniciar / +30 seg. Para ativar o aparelho ou au‐ mentar o tempo de cozedura em 30 segundos à potência máxima. Botões de defini‐ Para selecionar o tempo, o pe‐ ção so, a temperatura ou uma fun‐ ção de Cozedura automática.
  • Página 46 4. Prima as áreas de definição para Para desactivar a hora do dia, prima definir os minutos. para activar o visor e desligue. 5. Prima para confirmar. Prima para confirmar. Para cancelar a definição, prima O visor fica activo durante 5 minutos quando o aparelho estiver no modo de espera.
  • Página 47 PORTUGUÊS • Para cozinhar fruta e legumes sem os • Deve seguir as instruções do produtor descongelar antes, pode utilizar uma impressas na embalagem (por potência superior do microondas. exemplo, retirar a cobertura metálica Refeições pré-cozinhadas e furar a película de plástico). •...
  • Página 48 Adequado Para cancelar a definição, prima Para desativar o micro-ondas: X Não adequado • Aguarde até que o micro-ondas se 6.2 Ativar e desativar o desative automaticamente quando o tempo chegar ao fim. O visor micro-ondas apresenta 0:00. • Abra a porta. O micro-ondas desativa- CUIDADO! se automaticamente.
  • Página 49 PORTUGUÊS 6.4 Início rápido Símbolo Função O tempo de cozedura Descongelar pei‐ máximo é de 95 minutos. Pode activar o microondas rapidamente Descongelar le‐ como indicado em baixo. gumes • Prima para activar o 2. Prima para definir o peso. microondas por 30 segundos na O tempo é...
  • Página 50 Utilizar o programa favorito Consulte o procedimento correspondente à função que pretender 1. Com o aparelho no modo de espera, seleccionar. prima repetidamente para 2. Prima continuamente durante 2 escolher a configuração 1, 2 ou 3. segundos. O aparelho emite um sinal sonoro quando a configuração...
  • Página 51 PORTUGUÊS 7.2 Inserir a prateleira do grelhador Coloque a prateleira do grelhador sobre o conjunto do prato rotativo. 8. FUNÇÕES ADICIONAIS 8.1 Bloqueio de Segurança aparelho. Quando retomar a cozedura, o temporizador retoma o tempo definido para Crianças anteriormente. O Bloqueio de Segurança para Crianças Quando o tempo definido tiver decorrido, impede a activação acidental do o aparelho emite um sinal sonoro.
  • Página 52 9.1 Dicas para utilizar o microondas Problema Solução Não encontra informação sobre a Procure alimentos semelhantes. Aumente ou di‐ quantidade de alimentos a preparar. minua os tempos de cozedura de acordo com a seguinte regra: Dobro da quantidade = quase o dobro do tempo, Metade da quantidade = me‐...
  • Página 53 PORTUGUÊS 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Certifique-se de que elimina o AVISO! excesso de vapor/humidade. Consulte os capítulos • Limpe a sujidade persistente com um relativos à segurança. produto de limpeza especial. • Limpe todos os acessórios 10.1 Notas e dicas sobre regularmente e deixe-os secar.
  • Página 54 Problema Causa possível Solução Existem faíscas na Existe um espeto de metal ou Certifique-se de que os espetos cavidade. alguma folha de alumínio no in‐ ou a folha de alumínio não se terior que está em contacto com encontram a tocar nas paredes as paredes interiores.
  • Página 56 www.aeg.com/shop...