Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MX32:

Publicidad

Enlaces rápidos

M
A
N
U
A
L
M
A
N
U
A
L
D
E
I
N
S
T
D
E
I
N
S
T
A
L
A
C
I
Ó
N
A
L
A
C
I
Ó
N
Ref.:
D813 840
Código:
00 NIU MX32 ES07
Y
U
S
O
Y
U
S
O

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oldham MX32

  • Página 1 Ó Ó Ref.: D813 840 Código: 00 NIU MX32 ES07...
  • Página 2 ANÁLISIS EN LA EMISIÓN GASES y POLVOS Nos sentimos muy complacidos en que haya elegido un aparato OLDHAM y le expresamos nuestro sincero agradecimiento. Hemos tomado todas las disposiciones necesarias para garantizar que, en el futuro, este material le aporte total satisfacción.
  • Página 3 * OLDHAM S.A. no soporta ni autoriza que cualquier otra empresa o persona física o jurídica asuma la parte de responsabilidad de OLDHAM S.A., incluso si está implicada en la venta de productos de OLDHAM S.A..
  • Página 4 La superación de los valores indicados no podrá autorizarse en ningún caso. Este documento no es contractual. En interés de sus clientes, OLDHAM se reserva el derecho de modificar, sin aviso previo, las características técnicas de sus equipos para mejorar su rendimiento.
  • Página 5 Í Í PRESENTACIÓN................................7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..........................8 ..............................8 ARACTERÍSTICAS INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ..........................9 ............................9 IJACIÓN DE LA UNIDAD ......................9 ONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA UNIDAD 3.2.1 Conexión a tierra ............................10 3.2.2 Alimentación ..............................10 3.2.3 Relé de error común.............................11 3.2.4 Canales de medición............................11 INSTRUCCIONES DE USO............................14 ..........
  • Página 6 Cada canal se encuentra conectado a uno o varios detectores instalados en los puntos que se desea supervisar. La medición realizada por el detector se envía a la unidad MX32 y se compara con los umbrales de alarma establecidos. Si se sobrepasan dichos valores, la unidad pone en funcionamiento los relés que podrán utilizarse para controlar los elementos externos.
  • Página 7 2. Características técnicas 2.1 Características Caja metálica de instalación mural Dimensiones : 240 x 205 x 120 mm Entradas / salidas de cable : 6 prensaestopas tipo PG9, PG11 y PG13.5 Protección : IP65 Alimentación eléctrica 115 o 230 V∼ (programación de fábrica) 24 V Potencia : 30 VA...
  • Página 8 Antes de realizar el proceso de instalación, corte la alimentación eléctrica. 3.1 Fijación de la unidad La unidad MX32 puede instalarse en cualquier ubicación, siempre que no exista en ella riesgo de explosiones. Siempre que sea posible se colocará en un lugar vigilado (sala de vigilancia, sala de control, sala de máquinas, etc.)
  • Página 9 La alimentación de red deberá conectarse a los dos puntos marcados respectivamente con una N y una P del zócalo de conexiones de 12 puntos de la tarjeta de alimentación Existen dos tipos de transformador para alimentar el MX32 : 1) transformador de carcasa (estándar por defecto) 2) transformador tórico...
  • Página 10 12 puntos de la tarjeta de alimentación La unidad MX32 cuenta con una alarma de « Error » por canal de medición (visual y acústica), pero sólo dispone de un relé de « Error » compartido por ambos canales.
  • Página 11 3.2.4.1 Detector Los detectores deberán conectarse a los puntos C1, C2 y C3 del conector de 12 bornes de cada tarjeta de canal. Detector "explo" tipo "puente de Wheatstone" con 3 hilos activos : punto central filamento de detección filamento de compensación Detector 4/20 mA con 2 hilos activos señal (retorno masa) no conectado...
  • Página 12 PUNTO C PUNTO 7 PUNTO 2 PUNTO 2 PUNTO 6 Punto B Fusible "24VDC" Punto A Fusibles Red alternativa Figura 3...
  • Página 13 4. Instrucciones de uso 4.1 Indicaciones que aparecen durante la puesta en funcionamiento Pantalla : Versión actual del programa + comprobación del timbre 1000 Comando de acceso a los menús Visualización del umbral AL1 actual del canal 1, al mismo tiempo que se encienden los pilotos AL1 y error/canal 1 Visualización del umbral AL2 actual del canal 1, al mismo tiempo que se encienden los pilotos AL2 y error/canal 1...
  • Página 14 Cuenta atrás en curso (en segundos), del tiempo (1) de 0.52 estabilización del canal de medición, al mismo tiempo que se encienden dos pilotos amarillos "error". ↓ A continuación, visualización de la medición alternada : por ejemplo : ** % LIE ** CH4 - - - - Un minuto después...
  • Página 15 4.1.1 Visualización momentánea de un canal de medición Visualización manual del canal 1 o 2 TEST ↓ Visualización de la medición del canal correspondiente ↓ Un minuto después, y sin que se accionen las teclas - o + è regreso a la visualización cíclica de los dos 2 canales de medición (si utilizadas) 4.1.2 Visualización cíclica de los dos canales de medición - - - -...
  • Página 16 4.1.3 No aparecen mediciones tras visualización manual pulsar simultáneamente estas 2 teclas ↓ - - - - sin visualización de mediciones 4.1.4 No aparecen mediciones tras visualización cíclica ↓ pulsar simultáneamente estas dos teclas TEST - - - - sin visualización de mediciones...
  • Página 17 4.2 Los menús Recuerde: por razones de seguridad, los menús descritos a continuación sólo podrán ser utilizados por personas debidamente cualificadas y autorizadas. 4.2.1 Visualización de los menús MENU Si se pulsa la tecla « menú » ENTER 0000 Solicitud del código de acceso. (Si no hay respuesta dentro del plazo del minuto posterior èretorno al modo normal) (1) el primer dígito parpadea ↓...
  • Página 18 ↓ PRG (parpadea) PROGRAMACIÓN ↓ ↓ CAL (parpadea) = CALIBRACIÓN ↓ ↓ INI (parpadea) = INICIALIZACIÓN ↓ ↓ COD (parpadea) = CÓDIGO de acceso...
  • Página 19 ↓ ↓ BUZ (parpadea) = TIMBRE ↓ Para ver los menús precedentes TEST 4.2.2 Confirmación de un menú Seleccionar el menú deseado siguiendo el procedimiento 1. descrito ↓ MENU para confirmar la selección del menú ENTER...
  • Página 20 4.2.3 Para salir de un menú (ESC) • Cuando se encuentre dentro de un menú, podrá salir de él siguiendo estos pasos : Pulse simultáneamente estas 2 teclas ↓ parpadea ↓ Haga que aparezca SÍ o NO ↓ ENTER Confirme su selección ↓...
  • Página 21 MENU Para seleccionar este menú ENTER PUNTO 1 ↓ (Punto1) el pictograma « canal 1 » parpadea ↓ ↓ PUNTO 2 (Punto 2) : el pictograma « canal 2 » parpadea ↓ seleccione el canal que desea programar ↓ confirme el canal que desea programar ENTER ↓...
  • Página 22 ↓ -(punto1) el pictograma off parpadea PUNTO 1 ↓ Seleccione « ON » (encendido) u « OFF » (apagado) ↓ ENTER Confirme la utilización o la no utilización del canal ↓ (punto1) : el pictograma CH4 parpadea (seleccione símbolo del gas) ↓...
  • Página 23 para ver las distintas unidades ↓ confirme la unidad de medición seleccionada ENTER ↓ escala de medición ↓ modifique la escala de medición (dígito a dígito) enter ↓ enter Confirme la escala de medición seleccionada ↓ Umbral de alarma 1 (1) del canal 1 (2) actual = 20 % LIE/ (3) y en recepción manual (4) y el piloto rojo de la alarma correspondiente se enciende.
  • Página 24 ↓ Modifique si es necesario el umbral ↓ Confirme el umbral AL1 del canal 1 ENTER ↓ El pictograma s (1) parpadea ↓ Seleccione la alarma 1 del canal 1 : • Creciente s o • Decreciente t ↓ ENTER Confirme el tipo de alarma seleccionada ↓...
  • Página 25 ↓ ENTER Confirme el modo de cancelación seleccionado a) si la presencia de gas regresa a un valor inferior al umbral de alarma preseleccionado, la alarma deberá cancelarse manualmente pulsando la tecla + (aceptar) b) si la presencia de gas regresa a un valor inferior al umbral de alarma preseleccionado, la alarma se cancelará...
  • Página 26 Pont : parpadea (tipo de detector) Pont Para ver los distintos tipos de detector • Pont : en Puente (filamentos) • EHP : EXPLO (explo. 4/20mA) • InC : incendio (iónico, óptico…) • Aut : otros (llamas, etc.) ENTER Confirme el tipo de detector seleccionado - Pictograma "MAN"...
  • Página 27 • Se utiliza en los casos siguientes : OLDHAM inicializa el sistema cuando el equipo abandona la fábrica - en la primera instalación - cuando se efectúa un cambio de sensor o de detector INI : parpadea (menú...
  • Página 28 ↓ El pictograma 1 o 2 parpadea ↓ Seleccione el canal que desea inicializar ↓ Confirme su selección ENTER ↓ Enr = grabación NO : parpadea ↓ Haga aparecer en pantalla la respuesta SÍ o NO ↓ Confirme su selección ENTER ↓...
  • Página 29 4.2.6 Menú Calibración El único medio para comprobar las funciones de detección del detector o de los detectores conectados al MX32 es la función de calibrado, que se realiza mediante uso de un gas patrón. OLDHAM recomienda : El calibrado del detector conectado a la unidad MX32 deberá realizarse, como mínimo, una vez cada 6 meses, o en función de las condiciones de uso del equipo.
  • Página 30 ↓ Seleccione el canal que desea calibrar ↓ Confirme el canal que desea calibrar ENTER El LED amarillo correspondiente parpadea ↓ parpadeando Muestra el valor actual (- X0 = Ajuste del cero ↓ importante : asegúrese de que está operando con aire puro; si no fuera así, inyecte aire a la altura del detector (con la ayuda del kit de calibrado) a un régimen de 60 l/h, y espere a continuación hasta que la señal se estabilice.
  • Página 31 ↓ Confirme el CERO ENTER ↓ Inyecte ahora el gas patrón (60 l/h) a la altura del detector y espere hasta que la señal se estabilice. parpadeando Ajuste de la sensibilidad ↓ Confirme el hecho de querer ajustar la sensibilidad Si fuera necesario (si la pantalla mostrara cualquier valor que no fuera ENTER el del gas patrón), ajuste la sensibilidad accionando el potenciómetro...
  • Página 32 SÍ o NO parpadea pulsando las teclas ↓ Confirmar SÍ © o NO (f) ENTER ↓ Retorno al modo normal 2) como medida de mantenimiento preventivo Seguir el procedimiento descrito anteriormente, hasta el ajuste del cero. El valor actual aparece en pantalla XO = Ajuste del cero ↓...
  • Página 33 ↓ Inyecte el gas patrón de la manera anteriormente descrita ↓ Si fuera necesario, ajuste la sensibilidad con la ayuda de las teclas – y + XF PARPADEANDO : ajuste de la sensibilidad ↓ Confirmar la sensibilidad ENTER ↓ Ahora concluya la operación de la manera descrita anteriormente 4.2.7 Menú...
  • Página 34 ↓ ENTER ↓ ENTER Confirme su nuevo código ↓ parpadeando ↓ Pulse esta tecla para hacer aparecer NO o SÍ ↓ ENTER Confirme su selección (1) ↓ - - - - Retorno a la pantalla normal (1) Si selecciona SÍ: el nuevo código quedará grabado Si selecciona NO: se conservará...
  • Página 35 ↓ ENTER Confirme el menú ↓ parpadeando ¿Utilización del timbre ? ↓ Seleccione ON o OFF ON = timbre activado OFF = timbre desactivado ↓ Confirme su selección ENTER ↓ parpadeando ¿ Grabar ? ↓ Seleccione SÍ o NO ↓ Confirme su selección enter ↓...
  • Página 36 4.5 Sustitución de fusibles y referencias La sustitución de fusibles sólo deberá ser realizada por personal debidamente cualificado. Lista y tipos de fusibles utilizados en la unidad MX32 Todos los fusibles utilizados deberán ser conformes a la CEI 127, temporizados y de bajo poder de corte, tensión 250 V.
  • Página 37 5. Recambios Tarjeta analógica 2 canales 6 451 476 Tarjeta analógica 1 canal 6 451 477 Tarjeta de ampliación de canal 6 451 478 Tarjeta micro (pantalla) 6 451 475...
  • Página 38 6. Ejemplos de conexiones Ejemplos de instalación en MX32 - 1 sensor explosimétrico en el canal 1 - 1 instalación bi-sensores explosimétricos en el canal 2 Contactos alarma Fase Canal 2 alternativa Neutro Contactos alarma sensor Tierra Canal 2 Canal 1 Transmisor telefónico...
  • Página 39 Ejemplos de instalación en MX32 - 1 sensor explosimétrico en el canal 1 - 5 sensores "CO" tipo "parking" en el canal 2 (5 sensores max. en bucle) Contactos alarma Fase alternativa Canal 2 Neutro Contactos alarma sensor Tierra Canal 2...
  • Página 40 Para cualquier problema que no hubiera sido resuelto in situ, se ha previsto un equipo de TECNICOS ESPECIALIZADOS para reparar inmediatamente el material devuelto a la fábrica de ARRAS. La firma OLDHAM S.A. se compromete así a limitar al máximo el período de inmovilización de sus aparatos.
  • Página 41 Seguros del cumplimiento de las normas ISO, nuestros usuarios pueden referirse con toda tranquilidad a la CALIDAD OLDHAM. OLDHAM S.A. está presente en toda Francia gracias a verdaderas delegaciones (7): secretaría, comerciales y técnicos. Equipos técnicos eficaces gracias a una FORMACIÓN REGULAR Un stock de repuestos informatizado.
  • Página 42 OLDHAM ITALIA S.R.L. Italia ' (39) 011 38 013 71 7 (39) 011 38 066 13 paolo.pozzato@oldham.it...

Este manual también es adecuado para:

D813 840