Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this spotlight can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the spotlight. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the spotlight. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce projecteur peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Veuillez lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser le projecteur. Laissez ce
mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs et propriétaires avant utilisation du
projecteur. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Una utilización INCORRECTA O INSEGURA de esta linterna puede provocar la muerte o
daños corporales importantes!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la linterna. Guarde proporcione este manual
a los demás usuarios y propietarios antes de que utilicen esta linterna. Este manual debe
almacenarse en un lugar seguro.
UB 18DH
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Without charger and battery
Sans chargeur et batterie
Sin cargador y batería
Cordless Spotlight
Projecteur Sans Fil
Linterna Inalámbrica

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT UB 18DH

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Spotlight UB 18DH Modèle Projecteur Sans Fil Modelo Linterna Inalámbrica...
  • Página 2 Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the spotlight and in this Instruction Manual. NEVER use this spotlight in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 3 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE) WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock, or 14. Do not charge the unit outdoors. injury: 15.
  • Página 4 Request an inspection Doing so could cause a short circuit that could and repair from the dealer where you result in smoke emission or ignition. purchased the unit or a metabo HPT Authorized Service Center.
  • Página 5 That extension cord is properly wired and To reduce risk of injury, charge metabo HPT in good electrical condition; and rechargeable battery models of the multi volt c. That wire size is large enough for AC series and the BSL18 series.
  • Página 6 CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY CAUTION To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips USE ONLY metabo HPT BATTERY MODELS with the protection function to stop the output. OF THE MULTI VOLT SERIES AND THE In the cases of 1 to 3 described below, when using BSL18 SERIES.
  • Página 7 English WARNING Do not use the battery in reverse polarity. Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter sockets. If an electrically conductive foreign object enters the Do not use the battery for a purpose other than terminals of the lithium ion battery, a short-circuit those specifi...
  • Página 8 English SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS SPOTLIGHT!
  • Página 9 English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the spotlight. NEVER operate, or attempt any maintenance on the spotlight unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 10 English SPECIFICATIONS Cordless Spotlight Model UB18DH Brightness 1,050 lm* LED (white) 10 W 3.0 Ah 5.0 Ah 8.0 Ah High Approx. 4.5 hours Approx. 8 hours Approx. 12.5 hours Operating time, approx. (Using full Medium Approx. 7 hours Approx. 12 hours Approx.
  • Página 11 English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS CHARGING METHOD Illumination of work site NOTE Before plugging into the receptacle, make sure REMOVAL AND INSTALLATION the following points. METHOD OF BATTERY ○ The power source voltage is stated on the ○ How to install the battery. nameplate.
  • Página 12 English Charging Lamp indication When inserting a battery in the charger, the The indications of the pilot lamp will be as pilot lamp will light up continuously in red. shown in Table 2, according to the condition of When the battery becomes fully recharged, the battery charger or the battery.
  • Página 13 English HOW TO USE Regarding electric discharge in case of new batteries, etc. Turning the light on Press the switch to turn the light on. (Fig. 7) As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when Switch...
  • Página 14 English Strobe mode Changing the angle of the light Press and hold the switch to switch to Strobe The vertical angle can be changed 90°. (Fig. 11) Mode (blinking). (Fig. 9) CAUTION When in Strobe Mode, press the switch to turn off...
  • Página 15 Remove any swarf or dust which may have all service and repairs must be performed collected on the terminals. by a metabo HPT AUTHORIZED SERVICE Failure to do so may result in malfunction. CENTER, ONLY. CAUTION...
  • Página 16 ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this spotlight. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your spotlight.
  • Página 17 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur le projecteur et dans ce mode d’emploi. N’utilisez JAMAIS ce projecteur d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Página 18 Français IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique nécessite toujours certaines précautions de base, notamment: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION (DE CET APPAREIL) AVERTISSEMENT 11. Ne laissez pas le projecteur sans surveillance lorsqu’elle est allumée. Pour réduire le risque d’incendie, de choc 12.
  • Página 19 Faites-le inspecter et risque d’incendie s’il est utilisé avec une réparer chez votre distributeur ou dans un autre batterie. service après-vente metabo HPT agréé. b) Utilisez le projecteur uniquement avec l’unité tombe cogne les batteries spécifi...
  • Página 20 HPT de la série Multi Volt et de la ○ Pendant l’utilisation, essayez d’éviter que des série BSL18. Les autres modèles de batterie copeaux ou de la poussière provenant de l’outil...
  • Página 21 UTILISER UNIQUEMENT LES MODÈLES DE ampères, calculer la capacité en ampères BATTERIE metabo HPT DES SÉRIES MULTI correspondante en divisant la capacité en VOLT ET BSL18. LES AUTRES MODÈLES ampères par la capacité de tension, par...
  • Página 22 Français En outre, respectez la précaution et l’avertissement NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans suivants. l’orifi ce de la batterie ou du chargeur de batterie. AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser de transformateur- élévateur pour la recharge. Afi n d’éviter toute fuite de la batterie, génération 10.
  • Página 23 Français AVERTISSEMENT 11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de génération de chaleur, de Un court-circuit risque de se produire et causer décoloration, de déformation ou d’anomalie un incendie, si un corps étravnger conducteur en cours d’utilisation, de rechargement ou d’électricité...
  • Página 24 Français CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS METTEZ-LES A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CE PROJECTEUR !
  • Página 25 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour une utilisation et un entretien sans danger du projecteur. N’utilisez et n’entreprenez JAMAIS une révision du projecteur sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires diff...
  • Página 26 Français SPECIFICATIONS Projecteur sans fi l Model UB18DH Luminosité 1050 lm* DEL (blanche) 10 W 3,0 Ah 5,0 Ah 8,0 Ah Élevé Env. 4,5 heures Env. 8 heures Env. 12,5 heures Durée de fonctionnement, Env. Moyen Env. 7 heures Env. 12 heures Env.
  • Página 27 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS MÉTHODE DE RECHARGE Éclairage du chantier REMARQUE Avant de brancher le chargeur dans la prise, MÉTHODE DE RETRAIT ET vérifi er les points suivants. D’INSTALLATION DE LA BATTERIE ○ La tension de la source d’alimentation est ○...
  • Página 28 Français Recharge Indication du voyant Lorsque vous insérez une batterie dans le Les indications du témoin lumineux sont chargeur, la lampe témoin s'allume en rouge expliquées dans le Tableau 2, en fonction de en continu. l’état du chargeur de batterie ou de la batterie. Lorsque la batterie est totalement rechargée, le voyant d’état de chargement clignote en rouge (à...
  • Página 29 Français ● Quand la lampe témoin clignote rapidement En ce qui concerne le courant de décharge (à intervalles de 0,2 seconde), vériffi er le d’une batterie neuve chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans son connecteur. S’il n’y Etant donnée que les substances chimiques a rien d’amormal, il est alors probable que internes sont restées inactives dans le...
  • Página 30 Français Le temps d'éclairage restant varie en fonction Bague de la lentille du réglage de la luminosité de l'éclairage et du type et de l'état de la batterie, il ne s'agit donc que d'une estimation. Voyant à DEL (interne) Fig. 8 Fig.
  • Página 31 Français Suspension du projecteur pour l’utiliser Crochet de tête Lorsque vous utilisez le projecteur alors qu’il est suspendue à un crochet, accrochez-la à un objet stable et robuste. (Fig. 12) Fig. 12 ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT Si vous prévoyez ne pas utiliser le projecteur pendant une longue période, pour un entretien, une inspection ou un rangement, veillez à...
  • Página 32 Lorsqu’elle a atteint sa limite réparations doivent être eff ectués uniquement de service, selon les lois des états et les par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT lois locales, il peut être illégal de jeter cette AUTORISÉ. batterie aux ordures ménagères. Vérifi er PRECAUTION auprès de son service de ramassage...
  • Página 33 Chargeur de batterie (UC18YFSL / UC18YKSL / UC18YSL3) (3) Couvercle de batterie (No. de code 329897) Sangle de transport (No. de code 336558) REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
  • Página 34 Para evitar lesiones o el daño de la linterna, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha linterna y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta linterna de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 35 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR (ESTE APARATO) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga 13. No utilice la linterna si la lente se daña o se eléctrica o lesiones: suelta.
  • Página 36 Cuando no se utilice el paquete a un Centro de Servicio Autorizado de de pilas, manténgalo alejado de metabo HPT. otros objetos metálicos como clips, Si la unidad se cae o choca accidentalmente monedas, llaves, clavos, tornillos u con otro objeto, realice una revisión...
  • Página 37 No las limpie con tales disolventes. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue los Limpie las partes de plástico con un paño modelos de batería recargable de metabo HPT suave ligeramente humedecido en agua de la serie Multi Volt y la serie BSL18. Otros jabonosa y después séquelas bien.
  • Página 38 USE SOLO MODELOS DE BATERÍA DE el amperaje nominal correspondiente se metabo HPT DE LAS SERIES MULTI determinará dividiendo el vataje por la tensión, VOLT Y BSL18. LOS DEMÁS MODELOS por ejemplo: DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y...
  • Página 39 Español ADVERTENCIA 10. NUNCA utilice una fuente de alimentación de CC para cargar. Para evitar fugas de la batería, generación de calor, 11. NUNCA almacene la batería ni el cargador de emisión de humo, explosiones e igniciones, preste la batería en lugares en los que la temperatura atención a las siguientes precauciones.
  • Página 40 Español 12. No sumerja la batería ni permita que fl uidos A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE entren en ella. La entrada de líquidos LA BATERÍA DE IONES DE LITIO conductores, como el agua, puede provocar Al transportar una batería de iones de litio, tenga en daños que resulten en incendios o explosiones.
  • Página 41 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA LINTERNA!
  • Página 42 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudar a utilizar con seguridad y mantener esta linterna. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la linterna antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 43 Español ESPECIFICACIONES Linterna inalámbrica Modelo UB18DH Brillo 1,050 lm* LED (blanco) 10 W 3.0 Ah 5.0 Ah 8.0 Ah Alta Aprox. 4.5 horas Aprox. 8 horas Aprox. 12.5 horas Tiempo de funcionamiento, Media Aprox. 7 horas Aprox. 12 horas Aprox. 19 horas aprox.
  • Página 44 Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES MÉTODO DE CARGA Iluminación del lugar de trabajo NOTA Antes de enchufar el cargador en un MÉTODO DE EXTRACCIÓN E tomacorriente, tenga en cuenta los puntos INSTALACIÓN DE LA BATERÍA siguientes. ○ Forma de instalar la batería. ○...
  • Página 45 Español Carga Indicaciones de la lámpara Cuando inserte una batería en el cargador, la Las indicaciones de la lámpara piloto serán tal lámpara piloto permanecerá encendida en rojo. y como se muestran en la Tabla 2, de acuerdo Cuando la batería se haya cargado con la condición del cargador de baterías o de completamente, la lámpara piloto parpadeará...
  • Página 46 Español ● Cuando la lámpara piloto destelle (a Descarga eléctrica en caso de baterías intervalos de 0.2 segundos), realice una nuevas, etc. comprobación y extraiga los objetos extraños de la batería del cargador. Si Como la substancia química interna de las no hay ningún objeto extraño, es posible baterías nuevas o las que no se hayan utilizado que la batería o el cargador funcione mal.
  • Página 47 Español El tiempo de iluminación restante varía en Anillo de la lente función del ajuste del brillo de la luz y del tipo y estado de la batería, de modo que solo es una estimación. Luz LED (interna) Fig. 8 Fig.
  • Página 48 Español Cómo colgar la linterna para usarla Gancho del cabezal Cuando use la linterna colgada de un gancho, cuélguela de un objeto estable y resistente. (Fig. 12) Fig. 12 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Cuando vaya a transcurrir mucho tiempo sin que use la linterna, cuando vaya a realizar operaciones de mantenimiento en ella, cuando vaya a inspeccionarla o cuando vaya a guardarla, asegúrese de apagar el interruptor y de jalar la batería.
  • Página 49 Español Eliminación de las baterías agotadas Aviso importante sobre las pilas de las ADVERTENCIA herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No tire las baterías agotadas. Las baterías No podemos garantizar la seguridad y el pueden explotar si se incineran.
  • Página 50 La utilización de otros accesorios o elementos puede ser peligrosa y podría causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR UB18DH La batería, el cargador de baterías y la funda de la batería no se incluyen.
  • Página 52 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.