Bee-Bot
TM
Rechargeable, child friendly,
User Guide
www.tts-group.co.uk
• Wir empfehlen kein durchgängiges Au aden von Bee-Bot. Werden seine Augen einmal grün, entfernen Sie
bitte das Ladekabel.
• Wir empfehlen, dass Sie Bee-Bot mindestens einmal alle 3 Monate vollständig au aden, auch wenn er nicht
verwendet wurde, um eine Verschlechterung der Akkuleistung zu vermeiden.
Akku-Warnhinweise
• Nicht wiederau adbare Akkus dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederau adbare Lithium-ION Akkus dürfen nur unter Aufsicht aufgeladen werden.
• Die Anschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Setzen sie Akkus weder Feuer noch hohen Temperaturen aus!
• Überprüfen Sie den Stecker, das Gehäuse und andere Teile regelmäßig auf Schäden. Bei Schäden dürfen
das Spielzeug und das Ladegerät nicht verwendet werden, bis die Schäden repariert wurden.
• Verbrauchte Akkus müssen vom Produkt entfernt werden.
P ege und Wartung
• Falls nötig, Bee-Bot mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen.
• Bee-Bot von direkter Sonneneinstrahlung und Hitze fernhalten.
• Bee-Bot nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt bringen. Vergewissern Sie sich beim
Bemalen oder Aufkleben zusätzlicher Gehäuse, dass die Gehäuse trocken sind, bevor Sie sie mit Bee-Bot
verbinden.
• Bei statischen Entladungen kann es zu einer Fehlfunktion von Bee-Bot kommen. In diesem Fall können Sie
ihn durch Ein- und Ausschalten zurücksetzen.
• Der Akku be ndet sich unter einer abnehmbaren Klappe, die durch eine Sicherheitsschraube befestigt ist.
Nehmen Sie die Klappe unter Verwendung des korrekten Schraubenziehers ab.
Wichtige Informationen
Dieses Gerät erfüllt Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät verursacht keine schädlichen Störungen und (2) Dieses Gerät muss alle
empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die unerwünschten Betrieb
verursachen können.
Warnhinweise: Änderungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der
Bestimmungen beauftragten Stelle genehmigt sind, können die Berechtigung des Benutzers zum
Betrieb dieses Geräts außer Kraft setzen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen
für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Werten. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor
schädlichen Funkstörungen in Wohngebäuden. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und gibt unter
Umständen Hochfrequenzenergie ab und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des
Herstellers installiert ist, zu Störungen des Funkverkehrs führen.
Dies ist jedoch keine Garantie, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommen kann.
Kommt es durch das Gerät zu Störungen des Funk- oder Fernsehempfangs, was sich durch Ein- und
Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
1. Verändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
2. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
3. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis als die Steckdose des
Empfängers gehört.
4. Wenden Sie sich an den Fachhändler oder einen erfahrenen Funk-/Fernsehtechniker.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten. Erstickungsgefahr! Kleine Teile!
• También le recomendamos que no deje su Bee-Bot cargando continuamente. Desenchúfelo una vez que
los ojos se vuelvan verdes.
• Le recomendamos que cargue su Bee-Bot por completo al menos cada tres meses incluso si no lo ha
utilizado para evitar que la batería se deteriore.
Precauciones relacionadas con la batería
• Las baterías no recargables no deben recargarse.
• Las baterías recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Las terminales de alimentación no deben someterse a cortocircuito.
• Examine con frecuencia la clavija, la carcasa y otras piezas para comprobar que no sufren ningún daño. En
caso de cualquier daño, no debe usarse el juguete ni el cargador hasta que el daño se haya reparado.
• Las baterías agotadas deben extraerse del producto.
Cuidado y mantenimiento
• Si es necesario, pase un paño limpio y húmedo por su Bee-Bot con suavidad.
• No exponga su Bee-Bot a la luz solar directa ni al calor.
• No permita que su Bee-Bot entre en contacto con agua ni otros líquidos. Si desea pintar las carcasas
adicionales o pegar materiales en las mismas, asegúrese de que las carcasas estén secas antes de colocarlas
en su Bee-Bot.
• Es posible que su Bee-Bot no funcione correctamente si se produce una descarga electrostática. En este
caso, apáguelo y vuelva a encenderlo.
• La batería se encuentra bajo una tapa extraíble jada al dispositivo mediante un tornillo de seguridad.
Retire la tapa utilizando un destornillador adecuado.
Información importante
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los
EE. UU. (FCC, por sus siglas en inglés). La utilización de este dispositivo está sujeta a dos condiciones: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, inclusive la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modi caciones en esta unidad no expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
AVISO: Este equipo ha sido probado, y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital de Clase B, en virtud de la sección 15 de las Normas FCC. Estos límites
están diseñados para brindar una protección razonable frente a una interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si
no se instala ni se utiliza según las instrucciones que le acompañan, puede ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en alguna instalación concreta. Si
este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse
mediante el encendido y apagado del equipo, invitamos al usuario a corregir la interferencia tomando una o
más de las siguientes medidas:
1. Cambie la ubicación o la orientación de la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente a la que está conectado el receptor.
4. Consulte al proveedor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
ADVERTENCIA: Producto no es adecuado para niños menores de 36 meses debido a piezas pequeñas
-Peligro de as xia!
ogni utilizzo.
• Si raccomanda, inoltre, di non lasciare Bee-Bot costantemente in carica. Quando i suoi occhi si illuminano
di verde, disconnetterlo dal caricatore.
• Si raccomanda di caricare Bee-Bot completamente almeno una volta ogni 3 mesi per salvaguardare la
batteria, anche se non è stato usato.
Precauzioni per la batteria
• Non caricare le batterie non ricaricabili.
• Le batterie ricaricabili possono essere caricate soltanto sotto la supervisione di un adulto.
• I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
• Esaminare con regolarità eventuali danni alla spina, all'alloggiamento e ad altri componenti. Il giocattolo
e il caricabatterie non dovranno essere utilizzati in presenza di danneggiamenti, nché questi ultimi non
saranno stati riparati.
• Estrarre le batterie scariche dal prodotto.
Cura e manutenzione
• Se necessario, pulire delicatamente Bee-Bot con un panno pulito e umido.
• Tenere Bee-Bot lontano dall'irradiazione solare diretta e dal calore.
• Non consentire a Bee-Bot di entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Se si usa vernice o colla sugli
involucri aggiuntivi, assicurarsi che essi siano asciutti prima di agganciarli a Bee-Bot.
• In presenza di scarica elettrostatica, Bee-Bot potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso, spegnerlo
e riaccenderlo per resettarlo.
• La batteria si trova sotto uno sportellino rimovibile, ssato da una vite di sicurezza. Per togliere lo
sportellino usare un cacciavite adatto.
Informazioni importanti
Il dispositivo è conforme alla parte 15 delle Normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti: (1) Questo dispositivo non provoca interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare
ogni interferenza ricevuta, comprese quelle che possono provocare un funzionamento indesiderato.
Attenzione: Eventuali variazioni o modi che apportate a questa unità non approvate esplicitamente
dalla parte responsabile per la conformità potrebbero annullare l'autorizzazione dell'utente ad usare
l'apparecchiatura.
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per la classe B dei
dispositivi digitali ai sensi della parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono stati ideati per
fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Quest'apparecchiatura genera, usa e può emanare energia a radiofrequenza e, se non installata
e non usata in conformità delle istruzioni, potrebbe provocare un'interferenza dannosa per le
comunicazioni radiofoniche.
Tuttavia non si esclude che in determinate installazioni possano veri carsi interferenze. Se questa
apparecchiatura provocasse un'interferenza dannosa alla ricezione radiofonica o televisiva, rilevata
accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si consiglia all'utente di correggere l'interferenza adottando
una o più delle seguenti misure:
1. Orientare di nuovo l'antenna di ricezione o sistemarla altrove.
2. Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
3. Collegare l'apparecchiatura a una presa in un circuito di erente da quello a cui è connesso il ricevitore.
4. Contattare il rivenditore o un tecnico specializzato in radio/TV per ricevere supporto.
AVVERTENZA: Non adatto ai bambini di eta inferiore a 36 mesi a causa delle piccole parte. Rischio di
so ocamento!
Programming Bee-Bot
• After initial switch on, any stored sequences are cleared.
• If Bee-Bot is inactive for approximately 5 minutes, it will play a sound and go into sleep mode. Pressing any
button will wake it up.
Bee-Bot Interaction
• To enable the Bee-Bot interaction, ensure all switches on the base are in the 'ON' position. Bee-Bot
will recognise another Bee-Bot or Bee-Bot when passing by within a distance of approximately 25cm,
environmental conditions such as sunlight and varying temperature can a ect this range by +/-10cm.
When the sensor is activated Bee-Bot will play a default sound depending on which bot has been detected.
The sound will activate every 5 seconds.
• The user can choose to record their own voice on the sensor, so instead of the pre-recorded sound playing
when it senses another Bot, it will play the user's recorded sound. To do this press and hold the Go button
for 2 seconds until a single beep is heard and record your sound. When the double beep is heard the
record time has ended. To clear this function press and hold the clear button for 2 seconds until the double
beep is heard.
• To turn this function o move the sensor switch on the base to the 'OFF' position.
Personalisation for command buttons
• The user can record 2 seconds of audio for each command simply by pressing the command button for
2 seconds until a single beep is heard. When the double beep is heard the record time has ended. Once
recorded, audio will play back as the command buttons are pressed and then again as Bee-Bot works its
way through the commands.
• To reset to the original function, simply press the clear button for 2 seconds until a double beep is heard.
Low Power Sleep Mode
• If your Bee-Bot is not used for 5 minutes and the sensor switch is in the 'OFF' position, Bee-Bot will play a
sound and go into sleep mode.
• If your Bee-Bot is not used for 10 minutes and the sensor switch is in the 'ON' position, Bee-Bot will play a
sound and go into sleep mode.
• In sleep mode very little power is consumed. To wake Bee-Bot up press any button, the eyes will ash and
a sound will play.
Recharging Bee-Bot
• A USB cable is provided for charging purposes.
• Eyes ash Red to indicate low battery, and Bee-Bot needs recharging.
• Eyes light up red to show Bee-Bot is charging.
• Eyes light up green when Bee-Bot is fully charged.
• It may take up to 2 hours to fully charge Bee-Bot if the battery has been fully discharged.
• Once fully charged Bee-Bot will have approx. 6 hours of normal usage, approx.1.5 hours when in
continuous use.
• The unit must be switched o to charge to help speed up the charging process.
• To get the best out of Bee-Bots battery life we recommend that the unit is fully charged after every use.
• We also do not recommend that you leave Bee-Bot on continuous charge. Once the eyes turn green please
remove from charge.
• We recommend that you give Bee-Bot at least one full change every 3 months even if it hasn't been used
Bee-Bot
• Når Bee-Bot tændes, vil alle hidtidige kommandoer være slettet.
• Har Bee-Bot været inaktiv i mere end 5 minutter, vil den afspille en lyd og gå i standby-mode. Tryk på en
knap for at "vække" den igen.
Bee-Bot kan hilse på hinanden
• Bee-Bot er udstyret med en sensor der gør den i stand til at registrere andre Blue- eller Bee-Bots og afspille
en lyd når de er inden for en rækkevidde af 25cm. Sollys og temperatur kan dog påvirke rækkevidden
med +/- 10 cm. For at Bee-Bot kan interagere med andre Bee-Bots skal du sikre at sensoren i bunden er
aktiveret. Dette gøres ved at sætte alle knapper i bunden på "ON".
• Du kan optage din egen personlige hilsen på Bee-Bot, som den vil afspille når en anden Blue-/ Bee-Bot er
inden for rækkevidde.
• For at optage en personlig hilsen skal du holde knappen "GO" nede indtil du høre et enkelt bip. Når du
hører et dobbelt bip er din optagetid sluttet.
• Ønsker du at slette personlige hilsner, holder du blot "Ryd" knappen ("X") nede, indtil du høre et dobbelt
bip. Herefter er din personlige hilsen slettet.
• For at deaktivere optagede lyde og kun bruge Bee-Bots standardlyde, skal du sætte knappen i bunden på
"OFF".
Tilpasning af kommandoknapper
• Det er også muligt at optage lyd til hver af kommandoknapperne. Du holder blot den knap du vil optage
lyd til nede, indtil du hører et bip. Herefter kan du lave to sekunders optagelse. Når du hører et dobbelt
bip, betyder det at optagelsen er slut. Når optagelsen er slut, vil Bee-Bot afspille den optagede lyd
når der trykkes på den pågældende knap og igen når Bee-Bot'en arbejder sig igennem de indtastede
kommandoer.
• Ønsker du at slette optagede lyde, holdes "Ryd" knappen (X) inde, indtil du hører et dobbelt bip.
Strømbesparende standbyfunktion
• Hvis din Bee-Bot ikke bruges i 5 minutter og sensorknappen er i positionen "OFF", vil Bee-Bot afspille en lyd
og gå i standbyfunktion.
• Hvis din Bee-Bot ikke bruges i 10 minutter og sensorknappen er i positionen "ON", vil Bee-Bot afspille en
lyd og gå i standbyfunktion.
• I standbyfunktion forbruges kun ganske lidt strøm. For at vække Bee-Bot skal du blot trykke på en knap.
Når den har afspillet en lyd og blinket med øjnene, vil den være klar til brug igen.
Genopladning af Bee-Bot
• Der medfølger et USB-kabel til opladning
• Når øjnene blinker rødt, indikere det lavt batteri niveau og Blue-<bot'en bør lades op.
• Når øjnene lyser rødt indikere det at Bee-Bot oplader.
• Når øjnene lyser grønt, er Bee-Bot er fuldt opladet.
• En fuld batteriopladning kan tage op til to timer, hvis batteriet har været helt a adet.
• Med et fuldt opladet batteri har Bee-Bot batterikapacitet til ca. seks timers normal brug og ca. halvanden
times konstant brug.
• Enheden skal slukkes for at lade op, så opladningen går hurtigere.
Programmation de Bee-Bot
• Après la première mise en service, toutes les séquences enregistrées sont supprimées.
• Si Bee-Bot est inactif pendant environ 5 minutes, il émettra un son et passera en mode veille. Pour le
réveiller, appuyez sur n'importe quel bouton.
Interaction avec Bee-Bot
• Pour activer l'interaction avec Bee-Bot, assurez-vous que tous les interrupteurs sur la base sont sur « ON ».
Bee-Bot reconnaîtra un autre Bee-Bot ou Bee-Bot s'il passe à proximité dans un périmètre d'environ 25 cm.
Les conditions environnementales telles que la lumière du soleil et les variations de températures peuvent
a ecter cette portée de +/-10 cm. Lorsque le capteur est activé, Bee-Bot émettra un son par défaut en
fonction du robot qui a été détecté. Le son s'activera toutes les 5 secondes.
• L'utilisateur peut choisir d'enregistrer sa propre voix sur le capteur. Ainsi, au lieu du son pré-enregistré
émis quand il détecte un autre robot, il émettra la voix enregistrée de l'utilisateur. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton Go et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip,
puis enregistrez votre son. Lorsque vous entendez un double bip, le temps d'enregistrement est terminé.
Pour supprimer cette fonction, appuyez sur le bouton de suppression et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le double bip.
• Pour désactiver cette fonction, placez l'interrupteur du capteur situé sur la base sur « OFF ».
Personnalisation des boutons de commande
• L'utilisateur peut enregistrer 2 secondes de son pour chaque commande simplement en appuyant sur le
bouton de commande pendant 2 secondes jusqu'à ce qu'un seul bip soit entendu. Lorsque vous entendez
un double bip, le temps d'enregistrement est terminé. Une fois enregistré, le son sera à nouveau joué
lorsque vous appuyez sur les boutons de commandes, puis à nouveau lorsque Bee-Bot se déplace en
suivant les commandes.
• Pour réinitialiser la fonction originale, appuyez simplement sur le bouton de suppression pendant
2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip.
Mode veille faible consommation
• Si votre Bee-Bot n'est pas utilisé pendant 5 minutes et que l'interrupteur du capteur est sur « OFF », Bee-Bot
émettra un son et passera en mode veille.
• Si votre Bee-Bot n'est pas utilisé pendant 10 minutes et que l'interrupteur du capteur est sur « ON », Bee-
Bot émettra un son et passera en mode veille.
• Le mode veille implique une très faible consommation. Appuyez sur n'importe quel bouton pour réveiller
Bee-Bot : les yeux clignoteront et un son sera émis.
Rechargement du Bee-Bot
• Un câble USB est fourni a n de le charger.
• Les yeux clignotants rouges indiquent une batterie faible : le Bee-Bot doit être rechargé.
• Les yeux s'allument en rouge pour montrer que le Bee-Bot est en cours de chargement.
• Les yeux passent au vert lorsque le Bee-Bot est entièrement chargé.
• Le chargement complet du Bee-Bot peut nécessiter jusqu'à 2 h si la batterie est complètement déchargée.
• Une fois la batterie complètement chargée, la durée de fonctionnement de votre Bee-Bot sera d'environ
6 heures en utilisation normale et d'environ 1,5 heure en utilisation continue.
• L'unité doit être éteinte lorsqu'elle charge a n d'accélérer le processus de charge.
• Pour une utilisation optimale de la batterie du Bee-Bot, nous vous recommandons d'entièrement charger
l'unité après chaque utilisation.
Bee-Bot programmeren
• Nadat Bee-Bot wordt aangezet, worden eerder opgeslagen opdrachten verwijderd.
• Als Bee-Bot ca. 5 minuten inactief is, wordt er een geluid afgespeeld en gaat Bee-Bot in slaapstand. Door
op een willekeurige knop te drukken, wordt Bee-Bot weer wakker.
Interactie met Bee-Bot
• Zorg ervoor dat alle schakelaars aan de onderzijde in de 'AAN'-positie staan om interactie met Bee-Bot
mogelijk te maken. Bee-Bot herkent een andere Bee-Bot of Bee-Bot wanneer deze op een afstand van
ongeveer 25 cm voorbijkomt. Omgevingsomstandigheden zoals zonlicht en wisselende temperaturen
kunnen dit bereik met +/- 10 cm beïnvloeden. Wanneer de sensor is geactiveerd, speelt Bee-Bot
een standaardgeluid af afhankelijk van welke bot is gedetecteerd. Het geluid wordt elke 5 seconden
geactiveerd.
• De gebruiker kan ervoor kiezen om zijn eigen stem op de sensor op te nemen. In plaats van dat het vooraf
opgenomen geluid dat wordt afgespeeld wanneer Bee-Bot een andere Bot waarneemt, wordt het door de
gebruiker opgenomen geluid afgespeeld. Houd hiervoor de knop 'Go' 2 seconden ingedrukt totdat u een
enkele pieptoon hoort en neem uw geluid op. Wanneer u de dubbele pieptoon hoort, is de opnametijd
beëindigd. Om deze instelling te wissen, houdt u de wisknop 2 seconden ingedrukt totdat u de dubbele
pieptoon hoort.
• Om deze instelling uit te schakelen, verplaatst u de sensorschakelaar op het basisstation naar de 'UIT'-
positie.
Personalisatie voor opdrachtknoppen
• De gebruiker kan voor elk commando 2 seconden audio opnemen door de commandoknop simpelweg
2 seconden ingedrukt te houden totdat u een enkele piep hoort. Wanneer u de dubbele pieptoon
hoort, is de opnametijd beëindigd. Eenmaal opgenomen, wordt de audio afgespeeld wanneer de
commandoknoppen worden ingedrukt en nogmaals wanneer Bee-Bot de commando's uitvoert.
• Om de oorspronkelijke instellingen terug te zetten, houdt u de wisknop 2 seconden ingedrukt totdat u een
dubbele pieptoon hoort.
Laag vermogen slaapstand
• Als uw Bee-Bot 5 minuten lang niet wordt gebruikt en de sensorschakelaar in de 'UIT'-positie staat, speelt
Bee-Bot een geluid af en gaat hij in slaapstand.
• Als uw Bee-Bot 10 minuten lang niet wordt gebruikt en de sensorschakelaar in de 'AAN'-positie staat,
speelt Bee-Bot een geluid af en gaat hij in slaapstand.
• In de slaapstand wordt zeer weinig stroom verbruikt. Om Bee-Bot weer wakker te maken, drukt u op een
willekeurige knop. De ogen zullen dan knipperen en er wordt een geluid afgespeeld.
Bee-Bot opladen
• Er is een usb-kabel bijgeleverd voor het opladen.
• De ogen knipperen rood wanneer de batterij bijna leeg is en Bee-Bot moet worden opgeladen.
• De ogen branden rood om aan te geven dat Bee-Bot aan het opladen is.
• De ogen worden groen wanneer Bee-Bot volledig opgeladen is.
• Het kan tot 2 uur duren om Bee-Bot volledig op te laden als de batterij volledig leeg is.
• Eenmaal volledig opgeladen kan Bee-Bot ongeveer 6 uur gebruikt worden bij normaal gebruik, en
ongeveer 1,5 uur bij continu gebruik.
• Het apparaat moet worden uitgezet zodat het sneller kan worden opgeladen.
• Om de batterij van Bee-Bot optimaal te benutten, raden we aan om het apparaat na elk gebruik volledig
to prevent the battery from deteriorating.
GB
Battery Precautions
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage, the toy
and charger must not be used until the damage has been repaired.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
Note: For instructions on how to remove/change the battery please refer to the 'Getting Started Guide' on
our website https://www.tts-group.co.uk/bee-bot%2FBee-Bot-replacement-battery/1015414.html
Care & Maintenance
If necessary, wipe Bee-Bot gently with a clean damp cloth.
• Keep Bee-Bot away from direct sunlight and heat.
• Do not allow Bee-Bot to come into contact with water or other liquids. If painting or gluing on the
additional shells, ensure the shells are dry before clipping to Bee-Bot.
• In the event of a static discharge, Bee-Bot may malfunction. In this case, please switch it o and then back
on again to reset it.
• The battery is located under a removable hatch held in place by a security screw. Using the correct
screwdriver, remove the hatch.
• The battery can now be disconnected. Only the correct replacement battery pack can be used. Connected
the new battery and carefully locate the battery in its compartment. Being careful not to trap the wires,
replace the battery hatch and secure with the screw provided.
Important Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Not suitable for children under 36 months due to small parts - choking hazard.
• For at få mest ud af Bee-Bots batterilevetid anbefaler vi, at enheden lades helt op efter hvert brug.
DK
• Vi anbefaler ikke, at du lader Bee-Bot have laderen konstant tilsluttet og tændt. Når øjnene bliver grønne,
bedes du erne eller slukke opladeren.
• Vi anbefaler, at du lader Bee-Bot helt op mindst hver 3. måned, også selvom den ikke er blevet brugt. Dette
er for at forhindre, at batteriet bliver svækket.
Forholdsregler ved batterier
• Ikke-genopladelige batterier må ikke forsøges genopladet.
• Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen.
• Undgå at lave kortslutning på batteristikkene.
• Undersøg for skader på stikket, over aden og øvrige dele regelmæssigt. Hvis delene er beskadiget, må
legetøjet og opladeren ikke anvendes, før skaden er udbedret.
• Opbrugte batterier skal tages ud af produktet og bortska es på ansvarligvis.
Pleje og vedligeholdelse
• Hvis det er nødvendigt, kan Bee-Bot rengøres forsigtigt ved at tørre den af med en ren og fugtig klud.
• Opbevar Bee-Bot beskyttet mod direkte sollys og varme.
• Bee-Bot må ikke komme i kontakt med vand eller andre væsker. Hvis der males eller pålimes elementer på
de ekstra skaller, skal de være helt tørre, før de sættes på Bee-Bot.
• Ved påvirkning af statisk elektricitet kan Bee-Bot fungere fejlagtigt. Tænd og sluk enheden for at nulstille
den.
• Batteriet sidder under det aftagelige batteridæksel, der er fastgjort med en sikkerhedsskrue. Brug den
korrekte skruetrækker til at aftage batteridækslet.
Vigtig information
Denne enhed er i overensstemmelse med FCC-reglerne, afsnit 15. Brugen er underlagt de følgende to
forudsætninger: (1) Enheden må ikke skabe skadelig interferens, og (2) enheden skal acceptere modtaget
interferens, herunder interferens, som kan forstyrre enhedens funktion.
Advarsel: Garantien bortfalder ved uautoriseret brug eller ændringer.
BEMÆRK: Enheden er testet og fundet i overensstemmelse med kravene til digitale enheder af
Klasse B i henhold til FCC-reglerne, afsnit 15. Kravene er udformet for at sikre rimelig beskyttelse
mod skadelig interferens i boliginstallationer. Enheden skaber, bruger og kan udstråle
radiofrekvensenergi og skabe skadelig interferens for radiokommunikation, hvis enheden ikke
installeres og bruges i henhold til instruktionsvejledningen.
Der gives dog ingen garanti for, at interferens ikke kan opstå i individuelle installationer. Hvis det
konstateres, at enheden skaber skadelig interferens for radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres
ved at tænde og slukke enheden, bør brugeren forsøge at udbedre denne interferens på en eller ere af
følgende måder:
1. Justere eller ytte modtagerantennen.
2. Øge afstanden mellem enhed og modtager.
3. Tilslutte enheden til et stik, der sidder på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet.
4. Kontakte forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få problemet udbedret.
ADVARSEL: Produktet er ikke egnet for børn under 3 år. Legetøjet indeholder smådele, som kan sluges eller
sætte sig fast i halsen!
• Nous vous recommandons également de laisser le Bee-Bot en charge continue. Une fois les yeux devenus
FR
verts, arrêtez de le charger.
• Nous vous recommandons d'entièrement charger votre Bee-Bot au moins une fois tous les 3 mois, même
s'il n'a pas été utilisé, a n d'empêcher la détérioration de la batterie.
Précautions concernant la batterie
• Les piles non-rechargeables ne sont pas conçues pour être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous la surveillance d'un adulte.
• Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
• Véri ez régulièrement que la che, le boîtier et les autres pièces ne sont pas endommagés. En cas de
dommages, le jouet et le chargeur ne doivent pas être utilisés jusqu'à ce que le dommage ait été réparé.
• Les piles usagées doivent être retirées du produit.
Soins et entretien
• Si nécessaire, essuyez doucement le Bee-Bot avec un chi on propre et humide.
• Tenez le Bee-Bot éloigné des rayons directs du soleil et de la chaleur.
• Ne pas laisser le Bee-Bot entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Si vous peignez ou e ectuez
des collages sur les coquilles supplémentaires, assurez-vous que les coquilles sont sèches avant de les
accrocher au Bee-Bot.
• En cas de décharge d'électricité statique, il est possible que votre Bee-Bot fonctionne mal. Dans ce cas,
veuillez l'éteindre puis le rallumer pour le réinitialiser.
• La batterie est située sous une trappe amovible maintenue en place par une vis de sécurité. À l'aide du
tournevis approprié, retirez la trappe.
Informations importantes
Le présent appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Le présent appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) Le
présent appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence susceptible d'entraîner un
fonctionnement indésirable.
Avertissement : les changements ou modi cations apportés à cette unité n'ayant pas été
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE : le présent équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux
appareils numériques de classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
le présent équipement provoque e ectivement un brouillage préjudiciable à la réception de la radio ou de
la télévision, qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé
à tenter de corriger le brouillage en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
2. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
3. Connectez l'équipement à une prise située sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est
connecté.
4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT: Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois à cause de petites pièces –
Risque d'étou ement!
op te laden.
NL
• We raden u bovendien af om Bee-Bot voortdurend op te laden. Zodra de ogen groen zijn dient u de
oplader te verwijderen.
• We raden aan om Bee-Bot elke drie maanden minstens één keer volledig op te laden, zelfs als Bee-Bot niet
is gebruikt. Dit is om te voorkomen dat de batterij verslechtert.
Voorzorgsmaatregelen voor de batterij
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten.
• Controleer de stekker, de behuizing en andere onderdelen regelmatig op beschadigingen. In geval van
schade mogen Bee-Bot en de oplader niet worden gebruikt voordat de schade is gerepareerd.
• Lege batterijen moeten uit het product worden verwijderd
Verzorging en onderhoud
• Veeg Bee-Bot indien nodig voorzichtig af met een schone, licht vochtige doek en droog Bee-Bot direct af.
• Houd Bee-Bot uit de buurt van direct zonlicht en hitte
• Zorg ervoor dat Bee-Bot niet in contact komt met water of andere vloeisto en. Als u extra schilden op Bee-
Bot schildert of lijmt, dient u ervoor te zorgen dat de schilden droog zijn voordat u ze op Bee-Bot klemt.
• In het geval van een statische ontlading kan Bee-Bot defect raken. Schakel hem in dat geval uit en weer in
om hem opnieuw in te stellen.
• De batterij bevindt zich onder een uitneembaar klepje dat op zijn plaats wordt gehouden door een
veiligheidsschroef. Verwijder het klepje met de juiste schroevendraaier (driehoek 2mm).
Belangrijke informatie
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Gebruik is onderhevig aan de volgende twee
voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) Dit apparaat moet alle
ontvangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking kan veroorzaken.
Waarschuwing: Veranderingen of modi caties aan dit apparaat, die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de
gebruiker om het toestel te gebruiken ongeldig maken.
LET OP: Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een
digitaal apparaat van Klasse B, in overeenstemming met deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze
beperkingen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen bij
installatie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-
energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de
instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie.
Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat
schadelijke storing veroorzaakt bij de ontvangst van radio of televisie, dat kan worden vastgesteld door het
apparaat aan en uit te zetten, wordt de gebruiker aangeraden de storing te corrigeren door een of meer van
de volgende maatregelen te tre en:
1. Richt de ontvangstantenne anders of verplaats deze.
2. Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
3. Sluit het apparaat aan op een stopcontact van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is
aangesloten.
4. Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
WAARSCHUWING: niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege kleine onderdelen –
verstikkingsgeaar!
Programmierung von Bee-Bot
• Nach erstmaligem Einschalten werden jegliche gespeicherten Sequenzen gelöscht.
• Ist der Bee-Bot für ungefähr 5 Minuten inaktiv, ertönt ein Geräusch und der Schlafmodus wird aktiviert. Das
Drücken einer beliebigen Taste weckt ihn wieder auf.
Interaktion mit Bee-Bot
• Zur Aktivierung der Interaktion mit dem Bee-Bot vergewissern Sie sich bitte, dass sich alle Schalter auf
der Basis in der AN-Position be nden. Ihr Bee-Bot erkennt andere Bee-Bots oder Bee-Bots, wenn sie sich
an ihm vorbeibewegen, aus einer Entfernung von ungefähr 25 cm. Umweltbedingungen wie Sonnenlicht
und variierende Temperaturen können diese Reichweite um +/-10 cm beeinträchtigen. Bei Aktivierung des
Sensors spielt Bee-Bot einen Standardton ab, abhängig davon, welcher Bot erkannt wurde. Der Ton wird
alle 5 Sekunden aktiviert.
• Der Benutzer kann seine eigene Stimme auf dem Sensor aufzeichnen, sodass beim Erkennen eines
anderen Bots statt eines voraufgezeichneten Tons der vom Benutzer aufgezeichnete Ton abgespielt wird.
Halten Sie hierfür die Go-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis ein einzelner Signalton ertönt, und zeichnen
Sie Ihren Ton auf. Ertönen zwei Signaltöne, ist die Aufnahmezeit beendet. Um diese Funktion zu löschen,
halten Sie die Löschen-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis zwei Signaltöne zu hören sind.
• Um diese Funktion zu deaktivieren, bewegen Sie den Sensor auf der Basis in die „AUS"-Position.
Personalisierung für Befehlstasten
• Der Benutzer kann für jeden Befehl eine 2 Sekunden lange Tonaufnahme aufzeichnen, indem die
Befehlstaste 2 Sekunden lang gedrückt wird, bis ein einzelner Signalton ertönt. Ertönen zwei Signaltöne, ist
die Aufnahmezeit beendet. Nach der Tonaufnahme wird sie erneut abgespielt, während die Befehlstasten
gedrückt werden, und dann erneut, während der Bee-Bot sich durch die Befehle arbeitet.
• Zur Rücksetzung auf die ursprüngliche Funktion drücken Sie einfach 2 Sekunden lang die Löschen-Taste,
bis zwei Signaltöne zu hören sind.
Energiesparender Schlafmodus
• Wenn Ihr Bee-Bot 5 Minuten lang nicht verwendet wird und der Sensor sich in der „AUS"-Position be ndet,
spielt der Bee-Bot einen Ton ab und aktiviert den Schlafmodus.
• Wenn Ihr Bee-Bot 10 Minuten lang nicht verwendet wird und der Sensor sich in der „AN"-Position be ndet,
spielt der Bee-Bot einen Ton ab und aktiviert den Schlafmodus.
• Im Schlafmodus wird äußerst wenig Strom verbraucht. Um Ihren Bee-Bot aus dem Schlafmodus zu wecken,
drücken Sie eine beliebige Taste. Daraufhin blinken seine Augen und ein Ton wird abgespielt.
Wiederau aden von Bee-Bot
• Ein USB-Kabel wird zum Au aden mitgeliefert.
• Rot blinkende Augen weisen auf einen niedrigen Akkustand hin und Bee-Bot muss aufgeladen werden.
• Rot leuchtende Augen bedeuten, dass Bee-Bot aufgeladen wird.
• Grüne Augen bedeuten, dass Bee-Bot vollständig aufgeladen ist.
• Es kann bei einem komplett entladenen Akku bis zu zwei Stunden dauern, bis das Produkt wieder
aufgeladen ist.
• Ein vollständig aufgeladener Akku hat eine Lebensdauer von etwa sechs Stunden bei normaler Nutzung
und ungefähr 1,5 Stunden bei durchgängiger Nutzung.
• Die Einheit muss beim Au aden ausgeschaltet sein, um den Ladeprozess zu beschleunigen.
• Um die bestmögliche Akkulaufzeit für Bee-Bot zu erhalten, stellen Sie bitte sicher, dass die Einheit nach
jeder Verwendung vollständig aufgeladen ist.
Cómo programar su Bee-Bot
• Después del encendido inicial, se borrará cualquier secuencia guardada.
• Si Bee-Bot está inactivo durante unos cinco minutos, reproducirá un sonido y entrará en el modo de
suspensión. Para reactivarlo, pulse cualquier botón.
Cómo interactuar con Bee-Bot
• Para activar la interacción con Bee-Bot, asegúrese de que todos los interruptores de la base están en
posición de encendido "ON". Bee-Bot reconocerá a otro dispositivo Bee-Bot o Bee-Bot al pasar a una
distancia de aproximadamente 25 cm del mismo, aunque ciertas condiciones ambientales como la luz
solar y los cambios de temperatura pueden aumentar o reducir esta distancia de alcance unos 10 cm.
Cuando el sensor esté activado, Bee-Bot reproducirá un sonido predeterminado en función del robot que
se haya detectado. El sonido se activará cada cinco segundos.
• El usuario puede grabar su propia voz en el sensor para que reproduzca la grabación del usuario en lugar
del sonido predeterminado cuando detecte a otro robot. Para hacer esto, mantenga pulsado el botón Ir
("Go") durante dos segundos hasta que se escuche un pitido y grabe su sonido. El tiempo de grabación se
habrá acabado cuando se escuche un doble pitido. Para borrar esta función, mantenga pulsado el botón
de borrado durante dos segundos hasta que escuche el doble pitido.
• Para desactivar esta función, mueva el interruptor del sensor de la base a la posición de apagado "OFF".
Cómo personalizar los botones de comando
• El usuario puede grabar dos segundos de audio para cada comando simplemente pulsando el botón de
comando en cuestión durante dos segundos hasta que se escuche un único pitido. El tiempo de grabación
se habrá acabado cuando se escuche un doble pitido. Una vez que se haya grabado, el audio se volverá
a reproducir conforme se pulsen los botones de comando y según Bee-Bot se vaya moviendo por los
comandos.
• Para restablecer los valores predeterminados, sencillamente pulse el botón de borrado durante dos
segundos hasta que escuche un doble pitido.
Modo de suspensión de bajo consumo
• Si su Bee-Bot no se utiliza durante cinco minutos y el interruptor del sensor está en la posición de apagado
"OFF", Bee-Bot reproducirá un sonido y entrará en modo de suspensión.
• Si su Bee-Bot no se utiliza durante diez minutos y el interruptor del sensor está en la posición de encendido
"ON", Bee-Bot reproducirá un sonido y entrará en modo de suspensión.
• El modo de suspensión consume muy poca energía. Para reactivar su Bee-Bot, pulse cualquier botón. Sus
ojos destellarán y reproducirá un sonido.
Cómo recargar su Bee-Bot
• Se incluye un cable USB para cargar su dispositivo.
• Los ojos destellan con una luz roja para indicar que queda poca batería y que su Bee-Bot necesita cargarse.
• Los ojos se iluminarán con color rojo para indicar que el Bee-Bot se está cargando.
• Los ojos se iluminarán con color verde para indicar que el Bee-Bot se ha cargado por completo.
• La batería del Bee-Bot puede tardar hasta 2 horas en cargarse totalmente tras una descarga completa.
• Una vez completamente cargada, la batería de su Bee-Bot tendrá una duración aproximada de 6 horas de
uso normal y de 1,5 horas aproximadamente cuando se usa de forma continua.
• Es necesario apagar el dispositivo durante la carga para que la batería se recargue más rápidamente.
• Para optimizar la duración de la batería de su Bee-Bot, le recomendamos que cargue el dispositivo por
completo después de cada uso.
Programmazione Bee-Bot
• Dopo l'accensione iniziale, tutte le sequenze memorizzate saranno cancellate.
• Se Bee-Bot non verrà utilizzato per circa 5 minuti, emetterà un suono ed entrerà in modalità di
sospensione. Premendo un pulsante qualsiasi tornerà attivo.
Interazione Bee-Bot
• Per attivare l'interazione Bee-Bot assicurarsi che tutti gli interruttori collocati sulla base siano in posizione
"ON". Bee-Bot riconoscerà un altro Bee-Bot o Bee-Bot passandoci accanto entro una distanza di circa 25 cm;
alcune condizioni ambientali quali la luce solare e una temperatura variabile possono modi care questa
distanza di +/- 10 cm. Quando il sensore è attivato, Bee-Bot emetterà un suono prede nito, a seconda di
quale Bot sia stato rilevato. Il suono verrà emesso ogni 5 secondi.
• L'utente può scegliere di registrare la propria voce in corrispondenza del sensore, così invece del suono
prede nito emesso quando Bee-Bot rileva un altro Bot, verrà emesso il suono registrato dall'utente. Per la
registrazione, premere il tasto "Go" per 2 secondi nché si udirà un unico segnale acustico e procedere con
la registrazione del suono desiderato. Quando si udirà un doppio segnale acustico, signi ca che il tempo di
registrazione è nito. Per cancellare questa funzione, premere e tener premuto il tasto di cancellazione per
2 secondi, nché si udirà un doppio segnale acustico.
• Per spegnere questa funzione, portare il commutatore di rilevamento collocato sulla base in posizione
"OFF".
Personalizzazione dei pulsanti di comando
• L'utente può registrare 2 secondi di audio per ogni comando, semplicemente premendo il pulsante di
comando per due secondi nché si udirà un singolo segnale acustico. Quando si udirà un doppio segnale
acustico, signi ca che il tempo di registrazione è nito. Una volta avvenuta la registrazione, essa verrà
riprodotta quando verranno premuti i pulsanti di comando e quando Bee-Bot seguirà i comandi.
• Per impostare nuovamente la funzione iniziale, premere semplicemente il pulsante di cancellazione per 2
secondi, nché si udirà un doppio segnale acustico.
Modalità di sospensione per basso livello di energia
• Se il tuo Bee-Bot non viene utilizzato per 5 minuti e il commutatore di rilevamento è impostato in
posizione "OFF", Bee-Bot emetterà un suono ed entrerà nella modalità di sospensione.
• Se il tuo Bee-Bot non viene utilizzato per 10 minuti e il commutatore di rilevamento è impostato in
posizione "ON", Bee-Bot emetterà un suono ed entrerà nella modalità di sospensione.
• Nella modalità di sospensione viene utilizzata pochissima energia. Per riattivare Bee-Bot premere un tasto
qualsiasi: i suoi occhi lampeggeranno e si udirà un suono.
Ricaricare Bee-Bot
• Per il caricamento, un cavo USB è incluso nella confezione.
• Quando gli occhi lampeggiano con luce rossa, signi ca che la batteria di Bee-Bot deve essere ricaricata.
• Gli occhi si accendono con luce rossa per indicare che la carica di Bee-Bot è in corso.
• Gli occhi si accendono con luce verde quando la batteria di Bee-Bot è completamente carica.
• Sono necessarie no a 2 ore per il caricamento completo di Bee-Bot se la batteria è totalmente scarica.
• Una volta caricato completamente, Bee-Bot può funzionare per ca. 6 ore se utilizzato normalmente e per
ca. 1,5 ore se utilizzato in modo continuato.
• Per il caricamento, spegnere Bee-Bot in modo da accelerare il processo.
• Per sfruttare al meglio la durata della batteria di Bee-Bot, si raccomanda di caricarlo completamente dopo
Programowanie Bee-Bota
• Włączenie robota usuwa wszystkie zapisane sekwencje ruchu.
• Jeśli Bee-Bot był nieaktywny przez mniej więcej 5 minut, odtworzy dźwięk i przejdzie w tryb uśpienia. Aby
go wybudzić, wciśnij którykolwiek z przycisków.
Interakcja z Bee-Botem
• Aby możliwa była interakcja z Bee-Botem, wszystkie włączniki na jego podstawie muszą być włączone
(pozycja „ON"). Bee-Bot wykrywa innego Bee-Bota lub Bee-Bota z odległości około 25 cm; warunki
środowiskowe, takie jak światło słoneczne lub temperatura, mogą zmienić tę odległość o +/-10 cm. W
wypadku aktywacji czujnika Bee-Bot odtworzy domyślny sygnał dźwiękowy w zależności od rodzaju
wykrytego Bota. Dźwięk będzie aktywowany co 5 sekund.
• Użytkownik może nagrać swój głos dla czujnika i wówczas, po wykryciu innego Bota, zamiast fabrycznego
sygnału Bot będzie odtwarzał nagranie dokonane przez użytkownika. Aby nagrać dźwięk, wciśnij przycisk
„Go" i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aż urządzenie wyda pojedynczy sygnał dźwiękowy, a następnie
nagraj swój własny dźwięk. Podwójny sygnał dźwiękowy oznacza, że czas nagrania się skończył. Aby
usunąć nagranie, wciśnij przycisk „Clear" i przytrzymaj go przez 2 sekundy, do momentu, gdy urządzenie
odtworzy podwójny sygnał dźwiękowy.
• Aby wyłączyć tę funkcję, ustaw włącznik czujnika na podstawie urządzenia w pozycji „OFF".
Personalizacja przycisków sterujących
• Możesz dokonać 2-sekundowego nagrania dla każdej komendy, przytrzymując przycisk sterujący przez
2 sekundy, aż usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy. Podwójny sygnał dźwiękowy oznacza, że czas
nagrania się skończył. Po dokonaniu nagrania dźwięki będą odtwarzane po wciśnięciu przycisków
sterujących oraz gdy Bee-Bot będzie wykonywał odpowiednie komendy.
• Aby zresetować daną funkcję, przytrzymaj przycisk „Clear" przez 2 sekundy, aż usłyszysz podwójny sygnał
dźwiękowy.
Tryb uśpienia z niskim poborem energii
• Jeśli Bee-Bot nie był używany przez 5 minut i włącznik czujnika znajduje się w pozycji „OFF", Bee-Bot
odtworzy dźwięk i przejdzie w tryb uśpienia.
• Jeśli Bee-Bot nie był używany przez 10 minut i włącznik czujnika znajduje się w pozycji „ON", Bee-Bot
odtworzy dźwięk i przejdzie w tryb uśpienia.
• W trybie uśpienia urządzenie pobiera bardzo mało prądu. Aby wybudzić Bee-Bota, wciśnij dowolny
przycisk – jego oczy zabłysną i zostanie odtworzony dźwięk.
Ładowanie robota Bee-Bot
• W komplecie znajduje się kabel USB do ładowania urządzenia.
• Gdy Bee-Bot ma niski poziom energii i potrzebuje naładowania, jego oczy błyskają na czerwono.
• Stały czerwony kolor oczu Bee-Bota sygnalizuje, że akumulator się ładuje.
• Po pełnym naładowaniu oczy świecą na zielono.
• Pełne naładowanie robota Bee-Bot może potrwać do 2 godzin, jeśli akumulator był całkowicie
rozładowany.
• W pełni naładowanego robota Bee-Bot można używać w normalny sposób przez około 6 godzin lub
nieprzerwanie przez ok. 1,5 godziny.
• Aby ładowanie odbywało się szybciej, podczas tego procesu urządzenie musi być wyłączone.
• Aby zapewnić maksymalną żywność akumulatora, zalecamy, aby urządzenie zostało w pełni naładowane
DE
ES
IT
PL