BLADE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LAS PALAS
INSTALLATION DE LA LAME
INSTALAÇÃO DA LÂMINA
Place the blades on the motor and
fasten them with two screws each.
Coloque las palas en el motor y sujételas
con dos tornillos cada una.
Placez les lames su le moteur et xez-les
avec deux vis pour chaque lame.
Colocar as lâmes no motor e prendê-las
com dois parafusos.
x3
HANG THE FAN
Hang the fan on the hanger bracket. Raise the fan until
COLGAR EL VENTILADOR
the suspension ball is positioned in the bracket and turn
ACCROCHER LE VENTILATEUR
DESLIGAR O VENTILADOR
Cuelgue el ventilador del soporte del techo. Suba el
ventilador hasta colocar la bola de suspensión en el
soporte y gírela hasta que encaje la ranura de la bola
en la orejeta del soporte.
Accrochez le ventilateur au support de plafond. Soulevez
Pendurar o ventilador na montagem no tecto. Levante o
ventilador até que a bola de suspensão esteja posicionada
no suporte e vire-a até que a ranhura da bola encaixe na
argola do suporte.
x3
x3
CLICK
CONNECT THE RECEIVER
CONECTE EL RECEPTOR
CONNECTER LE RÉCEPTEUR
CONECTAR O RECEPTOR
Make the necessary connections at the receiver.
Then place the cables inside the canopy.
Realice las conexiones necesarias en el receptor.
Después coloque los cables dentro del orón.
E ectuez les connexions nécessaires au niveau
du récepteur. Placez ensuite les câbles à
l'intérieur de l' embellissement.
Fazer as ligações necessárias no receptor. Em
seguida, colocar os cabos no interior do
revestimento.
L Wire(Brown)
L
N
AC
N wire(Blue)
Green wire
SETTING THE CANOPY
COLOCACIÓN DEL EMBELLECEDOR
MONTAGE DE L' EMBELLISSEMENT
MONTAGEM DO MBELEZAMENTO
Pull up the magnetic trim ring to hide the screws.
Pull the canopy up to the ceiling and secure it to
the bracket with the screws.
Suba el anillo embellecedor imantado para
ocultar los tornillos. Suba el embellecedor hasta
el techo y sujételo al soporte con los tornillos.
magnétique pour cacher les vis. Soulevez le
Puxar para cima o anel magnético para esconder
os parafusos. Levantar o embelezamento até ao