Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CF MOTO 450SR

  • Página 2 CONTENIDO Prólogo Sistema EVAP (Sistema de control de emisiones por evaporación) Señales de llave Número de bastidor y de serie Número de serie del motor Especificaciones Seguridad del operador Precauciones generales de seguridad Modificaciones del equipo Responsabilidades del propietario Seguridad en la conducción Evite comportamientos peligrosos en la conducción Vista del vehículo Vista trasera izquierda...
  • Página 3 Palanca del freno de mano delantero Interruptor del manillar, LH Interruptor del manillar derecho Puño del acelerador Cerraduras Palanca de cambio Palanca de freno trasero Caballete lateral Asidero y reposapiés del pasajero Instrumento Activación y prueba Indicadores de instrumentos Pantalla de instrumentos Menú...
  • Página 4 Cambio de marchas, conducción Freno Aparcar Manejo seguro Consejos para una conducción segura Precauciones adicionales para la conducción a alta velocidad Mantenimiento Uso inadecuado Puntos clave del programa de lubricación Tabla de mantenimiento periódico después del rodaje Tabla de mantenimiento periódico después del rodaje Juego libre de la maneta de embrague Ajuste de la palanca de cambios Kit de gancho...
  • Página 5 Inspección del nivel de aceite Sustitución de aceite y filtro de aceite Capacidad de aceite Bujías Ralentí Sistema de admisión y escape Sistema de detección de gases de escape Válvula de admisión Holgura de la válvula Filtro de aire Cuerpo del acelerador Sistema de refrigeración Radiador y Ventilador Mangueras del radiador...
  • Página 6 Inspección de la cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión Sistema de frenos Inspección de la palanca del freno delantero Inspección del pedal del freno trasero Inspección del nivel de líquido de frenos Reposición del Líquido de Frenos Inspección de los discos de freno Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Amortiguadores...
  • Página 7 Catalizadores Sistema de Control de Emisiones Evaporativas Limpieza y almacenamiento de la motocicleta Precauciones generales Lavado del vehículo Decoración de la superficie Parabrisas y otras piezas de plástico Cromo y aluminio Preparación para el almacenamiento Preparación después del almacenamiento Problemas comunes y causas Tabla general de torque de apriete Tabla de torque de apriete cruciales...
  • Página 8 PRÓLOGO Gracias por comprar un vehículo CFMOTO, y bienvenido a nuestra familia mundial de entusiastas CFMOTO. No deje de visitarnos online en www.cfmoto.com.mx para conocer las últimas noticias, presentaciones de nuevos productos, próximos eventos y mucho más. CFMOTO es una empresa internacional especializada en el desarrollo, fabricación y comercialización de vehículos todo terreno, vehículos utilitarios, motocicletas de gran cilindrada y sus componentes principales.
  • Página 9 PELIGRO El uso, la revisión y el mantenimiento de vehículos de carretera o todoterreno pueden exponerle a sustancias químicas como los gases de escape del motor, el monóxido de carbono, los ftalatos y el plomo, que se sabe que provocan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para minimizar la exposición, evite respirar los gases de escape, no deje el motor al ralentí...
  • Página 10 Señales clave Las señales de advertencia llaman la atención sobre la señal de seguridad u otras señales, así como sobre la señal de defecto de funcionamiento u otras señales. También especifican la gravedad del peligro. Las señales estándar de este manual son: "PELIGRO", "ADVERTENCIA", "PRECAUCIÓN" y "NOTA". Las siguientes palabras y símbolos de señalización aparecen a lo largo de este manual y en su vehículo.
  • Página 11 LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual y de todas las etiquetas del producto. El incumplimiento de las precauciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 12 VIN Y NÚMERO DE SERIE Por favor, registre el número VIN, el número de serie del motor y la placa de características en la posición indicada en la siguiente ilustración. VIN:__________________________________________________________________ Número de serie del motor:_____________________________________________ Número de serie del motor Placa del vehículo...
  • Página 13 ESPECIFICACIONES 450SR Rendimiento Potencia máxima 34,5 Kw / 10000 rpm Torquemáximo 39,9 N-m / 7750 rpm Diámetro de giro mín. 5.2 m Velocidad máxima 180 km/h diseñada Talla Longitud 1990 mm Anchura 710 mm Altura 1130 mm Distancia entre ejes...
  • Página 14 Sistema de lubricación Salpicaduras a presión Capacidad de aceite Al cambiar el filtro de aceite: 2,5 l (2,64 qt) SAE 10W-40 SL JASO MA2 Tipo de aceite de motor SAE 10W-30 SL / SAE 10W-50 SL JASO MA2 Capacidad de refrigerante 1100 mL + (90-150) mL 1350 r/min ±...
  • Página 15 Capacidad del depósito de 14 L combustible Consumo medio de ≤ 4.5L combustible cada 100 km Componentes eléctricos Batería Batería de plomo12V/12Ah o batería de litio12V/12Ah Faro Luz de giro Luz trasera...
  • Página 16 SEGURIDAD DEL OPERADOR Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Lea atentamente este manual antes de utilizar el vehículo y comprenda todas las advertencias de seguridad, precauciones y procedimientos operativos. Límite de edad Este modelo es sólo para adultos. Los menores de 18 años no pueden conducirlo, y los niños menores de 12 años no pueden viajar en el vehículo de transporte de pasajeros de CFMOTO.
  • Página 17 Modificaciones del equipo CFMOTO se preocupa por la seguridad de nuestros clientes y del público en general. Por lo tanto, recomendamos encarecidamente a los consumidores que no monten en un vehículo, ningún equipo que pueda aumentar la velocidad o la potencia del vehículo, ni realicen ninguna otra modificación en el vehículo para estos fines.
  • Página 18 Evite incendios de gasolina y otros peligros La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Los vapores del combustible pueden propagarse y encenderse con una chispa o llama a muchos metros de distancia del motor. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, siga estas instrucciones: •...
  • Página 19 ADVERTENCIA La gasolina es altamente inflamable y explosiva en determinadas condiciones. Deje enfriar el motor y el sistema de escape antes de llenar el depósito. Extreme siempre las precauciones al manipular gasolina. Reposte siempre el vehículo con el motor parado al aire libre o en zonas bien ventiladas. No fume ni permita llamas abiertas o chispas en o cerca del área donde se realiza el repostaje, o donde se almacena la gasolina.
  • Página 20 Responsabilidades del propietario Estar cualificado y ser responsable Lea atentamente este Manual del Propietario y las etiquetas de advertencia de este vehículo. Si es posible, realice un curso de seguridad en zonas abiertas y practique a baja velocidad. Una velocidad superior requiere mayor experiencia, conocimientos y condiciones de conducción adecuadas.
  • Página 21 Seguridad en la conducción Llevar siempre ropa adecuada al tipo de conducción para el conductor y el pasajero, incluye: 1. Un casco homologado 2. Gafas 3. Guantes 4. Camisas o chaquetas de manga larga 5. Pantalones largos 6. Botas de caña alta Según el tiempo que haga, es posible que necesite ropa adicional, como gafas antivaho, ropa interior térmica y un protector facial para el tiempo frío.
  • Página 22 cara y la mandíbula. Utilice máscaras faciales desmontables y gafas cuando lleve un casco abierto. No dependa de gafas o gafas de sol para una protección ocular suficiente, ya que pueden salir volando o romperse en caso de accidente y causar un segundo daño, y no pueden evitar que el viento y los objetos transportados por el aire entren en los ojos.
  • Página 23 Vístase por capas para poder quitarse la ropa cuando lo desee. Cubrir el equipo de protección con una capa exterior cortaviento puede impedir que el aire frío llegue a la piel. Botas Lleve siempre botas de caña alta y punta cerrada. Las botas de caña alta con suela antideslizante ofrecen más protección y permiten colocar el pie correctamente en los estribos.
  • Página 24 EVITAR COMPORTAMIENTOS PELIGROSOS AL VOLANTE Los siguientes comportamientos pueden causar graves consecuencias, por lo que deben seguirse las instrucciones para evitar comportamientos peligrosos. Operaciones erróneas ADVERTENCIA: Las operaciones incorrectas pueden causar daños graves al operador, al pasajero y a las personas que se encuentren alrededor. Lea todas las instrucciones de este manual y familiarícese con todas las funciones de este vehículo.
  • Página 25 Circular por carreteras sin asfaltar ADVERTENCIA: El vehículo no debe circular por carreteras sin asfaltar. Los neumáticos de este coche están diseñados para circular por carreteras pavimentadas, no son adecuados para su uso en carreteras sin pavimentar como arena, barro, charcos y caminos de tierra. La conducción en carreteras sin pavimentar afectará...
  • Página 26 Acrobacias ADVERTENCIA: No intente realizar acrobacias. Todas las acrobacias son peligrosas, incluyendo pero no limitándose a neumáticos resbaladizos, saltos, deslizamiento lateral, vuelco de la rueda delantera, etc. La conducción acrobática o de demostración puede provocar accidentes graves. Utilice siempre métodos de conducción normales. Inspecciones y mantenimiento ADVERTENCIA: Compruebe las condiciones del vehículo antes de conducirlo y realice su mantenimiento con regularidad.
  • Página 27 Modificaciones ADVERTENCIA: Queda prohibida cualquier modificación no estándar. Cualquier modificación afectará al manejo del vehículo, lo que puede provocar accidentes. Está prohibido montar cualquier equipo que aumente la velocidad o la potencia del vehículo, o realizar cualquier otra modificación en el vehículo con estos fines. Todos los equipos y accesorios añadidos al vehículo deben ser originales o estar diseñados para su uso en el vehículo.
  • Página 28 VISTA DEL VEHÍCULO Vista trasera izquierda 1: Instrumento 2: Palanca de embrague 3: Interruptor del manillar, LH 4: Bloqueo del interruptor de encendido 5: Bloqueo del depósito de combustible Bloqueo del depósito de combustible 6: Palanca de cambios 7: Bloqueo del asiento 8: Kit reposapiés...
  • Página 29 Vista frontal derecha 9: Apoyabrazos del pasajero 10: Puño del acelerador 11: Interruptor del manillar, derecha 12: Palanca del freno de mano delantero 13: Palanca del freno de mano trasero...
  • Página 30 PARTES OPERATIVAS Palanca de embrague La maneta de embrague está en el lado izquierdo del Pomo de ajuste manillar. El embrague es de cable. Ajuste la distancia de la maneta de embrague al manillar girando el pomo de ajuste de la maneta de embrague. Palanca del freno de mano delantero La palanca del freno de mano delantero está...
  • Página 31 Interruptor del manillar, LH Interruptor izquierdo del manillar está en el lado izquierdo del manillar. Funciones del interruptor del manillar izquierdo Botón del Operaciones del instrumento, consulte instrume INSTRUMENTO. Pulse este interruptor hacia la derecha, la luz de giro derecha se Girar el encenderá.
  • Página 32 Interruptor del manillar, RH Interruptor derecho del manillar está en el lado derecho del manillar. Funciones del interruptor derecho del manillar Al girar a esta posición, el vehículo se detiene. Gire a esta posición, el vehículo Interruptores se está preparando para arrancar.
  • Página 33 Cerraduras Interruptor de encendido Gire el manillar hacia la izquierda hasta el final y, a continuación, gire la llave Bloqueo del hasta el indicador de bloqueo para manillar bloquear el manillar. Gire la llave a esta posición, el motor no puede arrancar y se desconectan Stop todos los circuitos de alimentación del vehículo.
  • Página 34 Bloqueo del asiento El cierre del asiento está en el lado izquierdo del vehículo. El asiento puede extraerse introduciendo la llave y girando para liberar el cierre. Palanca de cambios La palanca de cambios está en el lado izquierdo del motor. La longitud expuesta de la rosca de tornillo en ambos extremos de la biela central es ajustable (el rango de ajuste es de 4mm~12mm);...
  • Página 35 Palanca de freno trasero La palanca del freno trasero está en el lado derecho del motor. Pise la palanca del freno trasero para que la pinza del freno trasero detenga el vehículo. Soporte lateral El caballete lateral está en el lado izquierdo del vehículo, y se utiliza para aparcar;...
  • Página 36 Asidero y reposapiés para pasajeros El asidero para el pasajero está fijado a la motocicleta y se puede sujetado por el pasajero, como un cinturón de tracción o un asa, etc. Los reposapiés son pedales o estriberas fijados en la motocicleta para que el operador y el pasajero pongan los pies.
  • Página 37 INSTRUMENTOS NOTA Con el ajuste de las funciones y las actualizaciones de la versión del instrumento y las configuraciones renovadas del vehículo, algunos contenidos del instrumento pueden cambiar, por favor, consulte selectivamente este capítulo de acuerdo con O D O 1 2 3 4 5 6 k m 2 2 : 3 5 su coche.
  • Página 38 Indicadores de instrumentos O D O 2 2 : 3 5 1 2 3 4 5 6 k m - 5 ° C 1 6 8 v i a j e 1 2 3...
  • Página 39 Número Símbolo Estado Cuando los intermitentes parpadean, se enciende la luz de giro Flash correspondiente. Las luces están encendidas. Cuando el indicador luminoso de posición está encendido, la luz de posición está encendida. Cuando el vehículo está encendido y el motor apagado, el indicador de avería está...
  • Página 40 Cuando la temperatura del refrigerante sea superior a 115°C, se encenderá el indicador de advertencia de temperatura del refrigerante. Por favor, aparque el vehículo de acuerdo con las leyes y reglamentos locales para esperar a que la temperatura baje. Y si este indicador se enciende con frecuencia, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado CFMOTO.
  • Página 41 Pantalla del instrumento Información opcional 1 El usuario puede seleccionar un mensaje del menú para mostrarlo aquí o en la interfaz principal. Pulse ▲ para seleccionar Información opcional 1. Información opcional 1: TRIP 1, TRIP 2, ODO. O D O 3 4 5 6 2 2 : 3 5 5 °...
  • Página 42 Menú Pulse ENT para entrar en el menú, y consulte el capítulo Menú del instrumento. Temperatura del refrigerante La temperatura del refrigerante se muestra mediante varias barras. Cuanto 2 2 : 3 5 mayor número barras 1 2 3 4 5 6 k m 5 °...
  • Página 43 Recordatorio de cambio de marcha El usuario puede activar el recordatorio de cambio de marcha en el menú. Recuerda al usuario que cambie de marcha cuando el régimen del motor alcance el rango de cambio de marcha recomendado. Indicador de marcha O D O 2 2 : 3 5 Aquí...
  • Página 44 Información opcional 2 El usuario puede seleccionar un mensaje del menú para mostrarlo aquí o en la interfaz principal. Pulse ▼ para seleccionar Información opcional 2. O D O 2 2 : 3 5 Información Opcional Kilometraje, 1 2 3 4 5 6 k m - 5 °...
  • Página 45 Reloj Velocidad Aquí se muestra la hora actual. Se muestra la velocidad actual por hora Ajuste la hora actual a través del menú. aquí. Cambia entre 12 horas y 24 horas a través del menú. Se puede cambiar entre km/h métricos Bluetooth y mph británicos a través del menú.
  • Página 46 O D O 1 2 3 4 5 6 k m 2 2 : 3 5 - 5 ° C 1 6 8 1 2 3 Indicador del caballete lateral Cuando se utiliza el caballete lateral, se enciende su RPM del motor indicador luminoso.
  • Página 47 Menú Instrumentos Ajuste la configuración de los instrumentos a través del menú Instrument para optimizar la experiencia de conducción. O D O : 1 2 3 4 5 6 k m 1 6 8 2 2 : 3 5 km/h Ajustes Pulse el botón de menú...
  • Página 48 Para la interfaz principal: púlsela para cambiar a Info 1 opcional y manténgala pulsada para reiniciar las desconexiones. Para Menú: manténgalo pulsado para seleccionar la opción anterior del menú de primer nivel, y púlselo para seleccionar la opción previa elección del menú de segundo nivel o inferior. Para Música: en la interfaz principal, púlselo para seleccionar la canción anterior y manténgalo pulsado para subir el volumen.
  • Página 49 Ajustes del instrumento O D O : 1 2 3 4 5 6 k m 1 6 8 2 2 : 35 En la configuración del instrumento, los pilotos pueden ajustar km/h Ajustes y configurar los siguientes contenidos: Tema Estilo Unidades Unidades de estilo temático Conexión...
  • Página 50 Tema Estilo O D O 1 2 3 4 5 6 k m : 1 6 8 , 0 k m La interfaz principal del instrumento está equipada con varios k m / h Tema Estilo conjuntos de estilos temáticos, y puedes elegir tu favorito en el menú.
  • Página 51 Unidades O D O : 1 2 3 4 5 6 k m 1 6 8 2 2 : 35 Cambia las unidades de velocidad, tiempo y temperatura para k m / h Unida adaptarlas a tus hábitos de lectura. Veloc km/h Pulse ENT para acceder a la interfaz de menú.
  • Página 52 Conexión O D O : 1 2 3 4 5 6 k m 1 6 8 2 2 : 35 km/h Las funciones de navegación, llamadas telefónicas y música Conexión pueden utilizarse después de conectar el casco al instrumento ID Bluetooth CFMOTO -XXXXXX mediante Bluetooth.
  • Página 53 Información opcional O D O 1 2 3 4 5 6 k m : 1 6 8 2 2 : 3 Seleccione un mensaje de Info Opcional 1 e Info Opcional 2 k m / h Información para mostrar en la interfaz principal. opcional Información Pulse ENT para acceder a la interfaz de menú;...
  • Página 54 Control del brillo O D O : 1 2 3 4 5 6 k m 1 6 8 2 2 : 35 Ajuste manualmente el brillo del instrumento, o el km/h Luminosida instrumento ajusta automáticamente su brillo de acuerdo con la Auto luz del entorno externo.
  • Página 55 TRIP Reset O D O 2 2 3 2 4 5 k m : 2 6 8 2 2 : 3 Restablezca manualmente el disparo y borre k m / h Reinicio los datos relacionados. Pulse ENT para del viaje Trip1 Reset acceder a la interfaz de menú;...
  • Página 56 Alarma de sobrevelocidad O D O 1 2 3 4 5 6 k m : 1 6 8 2 2 : 35 Ajustar la Alarma de exceso de velocidad para recordar al k m / h Alarma de conductor el exceso de velocidad cuando el indicador muestre sobrevelocidad Alarma de que la velocidad real supera la ajustada.
  • Página 57 Ajustes de tiempo O D O : 1 2 3 4 5 6 k m 1 6 8 2 2 : 3 Ajuste la hora mostrada en la interfaz principal. Ajustes de k m / h Pulse ENT para acceder a la interfaz de menú; tiempo Horas Mantenga pulsado △...
  • Página 58 Recordatorio de cambio de marcha O D O 1 2 3 4 5 6 k m : 1 6 8 2 2 : 35 Cambiar a las RPM adecuadas puede reducir eficazmente las k m / h Recordatorio de pausas de cambio, proteger el embrague, etc. Abrir y ajustar el cambio de marcha Recordatorio de recordatorio de cambio de marcha adecuado puede ayudar al...
  • Página 59 Idioma O D O : 1 2 3 4 5 6 k m 1 6 8 2 2 : 3 Ajusta el idioma del instrumento, cambiando entre chino e inglés k m / h 语言选择/Idioma para adaptarlo a tus hábitos de lectura. 中...
  • Página 60 Restablecer todo O D O 1 2 3 4 6 5 k m : 1 6 8 2 2 : 35 Restablecer todos los ajustes del instrumento. k m / h 恢复出厂设置 NOTA: Esta función no reinicia el ODO ni las funciones N 取...
  • Página 61 Información sobre motocicletas O D O 1 2 3 4 5 6 k m : 1 6 8 2 2 : 35 En el menú Información de la motocicleta, los usuarios pueden k m / h Información del inspeccionar los siguientes contenidos. vehículo Información Informació...
  • Página 62 Información O D O 1 2 3 4 5 6 k m : 1 6 8 2 2 : 3 En la interfaz de información, los usuarios pueden ver la k m / h Información temperatura del refrigerante, el voltaje y el kilometraje restante. Pulse ENT para acceder a la interfaz de menú;...
  • Página 63 Información O D O 1 2 3 4 5 6 k m : 1 6 8 2 2 : 3 ODO, TRIP 1, TRIP 2, velocidad media, consumo de k m / h Informació combustible, tiempo de conducción pueden ser inspeccionados O D O aquí.
  • Página 64 Advertencia O D O 1 2 3 4 5 6 k m : 1 6 8 2 2 : 35 km/h En la interfaz de Fallos, los usuarios pueden ver el fallo o la Adverte advertencia de fallo cuando el sistema actual del vehículo ncia Temperatura del agua de detecta algún fallo.
  • Página 65 Servicio O D O 2 2 3 2 4 5 k m : 2 2 : 35 k m / h En la interfaz de servicio, los usuarios pueden ver la información Servici de servicio del vehículo. Cuando el usuario alcance el kilometraje de servicio, el vehículo le recordará...
  • Página 66 Versión O D O : 2 2 3 2 4 5 k m 2 2 : 35 k m / h Aquí se muestran las versiones de software y hardware del Versión instrumento. Pulse ENT para acceder a la interfaz de menú; Versión S/W : Mantenga pulsado △...
  • Página 67 Teléfono O D O 2 2 3 2 4 5 k m : 2 6 8 2 2 : 3 En el menú Teléfono, los usuarios pueden consultar los k m / h Teléfono siguientes contenidos. Contactos Contacto Llamadas recientes Llamadas recientes NOTA: antes de utilizar el teléfono, el equipo debe estar...
  • Página 68 Contactos O D O 2 2 3 2 4 5 k m : 2 6 8 2 2 : 35 En la interfaz de Contactos, los usuarios pueden ver los k m / h Contacto contactos registrados por sus teléfonos móviles conectados por Xiaoguang Bluetooth y marcar los números.
  • Página 69 Llamadas recientes O D O 2 2 3 2 4 5 k m : 2 6 8 2 2 : 3 En la interfaz Llamadas recientes, los usuarios pueden ver las k m / h Llamadas llamadas recientes grabadas por el teléfono móvil conectado por recientes Xiaoguang Bluetooth y marcar los números.
  • Página 70 Navegación O D O : 2 2 3 2 4 5 k m 2 6 8 2 2 : 35 La navegación se puede utilizar cuando el instrumento está k m / h conectado al teléfono a través de Bluetooth y el teléfono está Alcanc Llegada habilitado con CFMOTO APP.
  • Página 71 Música O D O 2 2 3 2 4 5 k m : En la interfaz Música, los usuarios pueden reproducir canciones 2 2 5 2 2 : 35 km/h en el teléfono a través de Bluetooth, y a través del instrumento Músic para cambiar la canción anterior y la siguiente, o para hacer una Luna...
  • Página 72 MANEJO DEL VEHÍCULO Periodo de rodaje El periodo de rodaje de este vehículo es de 1000 km. Mantenga el vehículo de acuerdo con los requisitos del periodo de rodaje. Durante el periodo de rodaje deben observarse las siguientes normas: 1. No haga funcionar el motor a altas revoluciones inmediatamente después de arrancarlo. Deje que el motor se caliente durante 2 ~ 3 minutos al ralentí...
  • Página 73 Inspección diaria de seguridad La inspección de los siguientes elementos antes de la conducción diaria ayudará a mantener su vehículo seguro y fiable. Si aparece algo anormal, consulte la sección Mantenimiento y ajustes o póngase en contacto con su concesionario. No utilice el vehículo en condiciones anormales, ya que puede provocar daños graves o accidentes.
  • Página 74 Líquido de frenos Inspeccione el nivel del líquido de frenos delanteros para ver si es el adecuado. delantero depósito Equipaje Inspeccione el equipaje para ver si está bien sujeto y asegúrese de que la altura del equipaje se ajusta a la normativa local. Refrigerante Inspeccione el nivel de refrigerante para ver si es el adecuado.
  • Página 75 Arranque Siéntese en el vehículo apoyado en el caballete lateral; Conecte la llave de contacto; Ponga la marcha en punto muerto; Gire el interruptor de parada a la posición “ ", Pulse el botón de arranque. PRECAUCIÓN El funcionamiento del motor a altas revoluciones a bajas temperaturas afectará a su vida útil. Caliente siempre el motor a bajas revoluciones.
  • Página 76 Inicio Agarre la palanca del embrague, ponga la marcha 1 y, a continuación, suelte lentamente la palanca del embrague al tiempo que aprieta suavemente el acelerador. Cambiar de marcha, montar Sujete la palanca del embrague y suelte el acelerador. Desplace la palanca de cambios hacia arriba para obtener marchas superiores según sea necesario. Suelte la palanca del embrague y apriete lentamente el acelerador al mismo tiempo para completar el cambio de marcha.
  • Página 77 ADVERTENCIA El deslizamiento del equipaje afectará al rendimiento de la conducción, inspeccione el equipaje para ver si está bien fijado al vehículo, y para asegurarse de que la anchura no supera los 0,15 m desde el manillar tanto para el lado izquierdo como para el derecho. En caso de accidente, los daños por colisión podrían ser más graves de lo que parece.
  • Página 78 Freno Suelte el acelerador al pisar el freno y utilice los frenos de las ruedas delanteras y traseras para frenar al mismo tiempo. Termine de frenar antes de girar y cambie a una marcha inferior en función de la velocidad requerida. En una bajada larga, aproveche la fuerza de frenado del motor y cambie a marchas inferiores, pero no permita que el motor funcione con altas RPM.
  • Página 79 Aparcamiento Detenga el vehículo con el freno; cambie la marcha a punto muerto; desconecte la llave de contacto; Estacione el vehículo sobre un suelo firme y nivelado; Utilice el caballete lateral para apoyar el vehículo; Gire el manillar hacia la izquierda hasta el máximo y bloquee la dirección con la llave. ADVERTENCIA Cuando el motor esté...
  • Página 80 OPERACIÓN DE SEGURIDAD Consejos para una conducción segura Los siguientes puntos son aplicables para el uso diario de la motocicleta y deben observarse cuidadosamente para una conducción segura y funcionamiento eficaz del vehículo: Por seguridad, se recomienda encarecidamente el uso de gafas y casco. Debe conocer las normas de tráfico para una conducción segura.
  • Página 81 Practique su manejo con precaución y lentamente en una zona abierta y sujete el depósito de combustible con las rodillas para una mayor estabilidad. Cuando se produzca una aceleración rápida, cambie a una marcha inferior para obtener la potencia necesaria. No reduzca de marcha a altas revoluciones para evitar daños en el motor. Evite el uso innecesario de cinta de tela que pueda enredar al motorista o a la motocicleta.
  • Página 82 MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso y periódico ayudará a mantener su vehículo en las condiciones más seguras y fiables. La inspección, el ajuste y la lubricación de componentes importantes se explican en el Cuadro de mantenimiento periódico. Inspeccione, limpie, lubrique, ajuste y sustituya las piezas según sea necesario. Cuando la inspección revele la necesidad de sustitución de determinadas piezas, utilice siempre piezas originales de su distribuidor.
  • Página 83 Puntos clave del programa de lubricación: Compruebe todos los componentes en los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico. Los elementos que no figuran en el programa deben lubricarse con el intervalo de lubricación general. • Cambie los lubricantes más a menudo en condiciones severas, como cuando se utiliza en condiciones húmedas o polvorientas.
  • Página 84 Tabla de mantenimiento periódico de rodaje Intervalo de mantenimiento de rodaje (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Notas Motor ■ Aceite y filtro de aceite 1000 Reemplázalo. ■ Filtro de aceite grueso 1000 Limpio. Ocioso 1000 ■...
  • Página 85 Intervalo de mantenimiento de rodaje (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Notas Ruedas Estado de los neumáticos 1000 Inspecciona. Presión de los neumáticos 1000 Suspensión Inspeccione si hay fugas de aceite (mantenga las ■ horquillas Amortiguadores traseros y delanteros 1000 delanteras y el amortiguador...
  • Página 86 Intervalo de mantenimiento de rodaje (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Notas Otras piezas ■ Memoria de control de fallos 1000 Leer con PDA. Lubrique e ■ inspeccione Piezas móviles 1000 su flexibilidad. Inspeccione su ■ Tornillos y tuercas 1000 firmeza.
  • Página 87 Mantenimiento periódico después del rodaje Después del rodaje Intervalo de mantenimiento (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Notas Motor Aceite y filtro de aceite 5000 Sustitúyelo. Filtro de aceite grueso 5000 Limpio. Inspeccione y repare o ■...
  • Página 88 Después del rodaje Intervalo de mantenimiento (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Notas Sistema eléctrico Inspeccione y repare o sustituya ■ Funciones de los componentes 10000 si es necesario. eléctricos Inspeccionar y recargar si es Batería 5000 necesario.
  • Página 89 Después del rodaje Intervalo de mantenimiento (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Notas Freno Sistemas de frenado delantero y 10000 Inspeccione y repare o trasero sustituya si es Discos de freno 10000 necesario. ▲ Pastillas de freno 10000 Inspeccionar y reponer si es...
  • Página 90 Después del rodaje Intervalo de mantenimiento (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Notas Suspensión Inspeccione y repare o ■ Sistema de suspensión 5000 sustituya si es necesario. Inspeccione si hay fugas de aceite (mantenga las horquillas delanteras y ■...
  • Página 91 Después del rodaje Intervalo de mantenimiento (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Notas Sistema de refrigeración Inspeccionar y reponer si es Nivel de refrigerante 10000 necesario. ■ Función ventilador del radiador 10000 Inspeccione y repare o sustituya si es necesario.
  • Página 92 Después del rodaje Intervalo de mantenimiento (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Notas Otras piezas ■ Memoria de control de fallos 10000 Leer con PDA. Lubrique e ■ inspeccione su Piezas móviles 10000 flexibilidad. Inspeccione su ■...
  • Página 93 JUEGO DE LA MANETA DE EMBRAGUE Inspeccione la flexibilidad de la palanca del embrague. Gire el manillar hacia la izquierda al máximo. Accione lentamente la maneta de embrague hasta que la resistencia sea evidente. Compruebe que la distancia de juego libre de la maneta de embrague se encuentra dentro del siguiente rango. Juego libre: 0,39 in ~ 0,78 in (10 mm ~ 20 mm) ADVERTENCIA Si no hay juego libre para la maneta de embrague, el embrague empezará...
  • Página 94 AJUSTE DE LA PALANCA DE CAMBIOS La palanca de cambios es ajustable para adaptarse a los hábitos personales de conducción. Alcance: ±5 mm Ajustar la palanca de cambios Afloje la contratuerca Gire en sentido horario la biela central para subir la palanca de cambios; gire en sentido antihorario la biela central para bajar la palanca de cambios;...
  • Página 95 KIT TOOK El kit de gancho suele estar debajo del cojín y puede ayudar a mantener y desmontar algunas piezas del vehículo.
  • Página 96 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Depósito de combustible Evite derramar combustible hacia el exterior del depósito al repostar. Si se produce un derrame, límpielo inmediatamente para evitar contaminar o causar peligro. Volumen del depósito de combustible: 14 l (3,698 gal) PELIGRO La gasolina es inflamable, por lo que el repostaje debe realizarse en una zona ventilada. Antes de repostar, apague el motor y espere a que el motor y el silenciador se enfríen.
  • Página 97 Requisitos de combustible Para esta motocicleta se recomienda el uso exclusivo de gasolina sin plomo (nº 92 o superior). PRECAUCIÓN No utilice gasolina con plomo, ya que destruirá el catalizador. (Para una mayor comprensión, consulte los materiales relacionados sobre el convertidor catalítico). Asegúrese de utilizar gasolina fresca.
  • Página 98 CONJUNTO MOTOR Para que el motor, la transmisión, el embrague y otras piezas funcionen correctamente, asegúrese de que el nivel de aceite se encuentra entre las líneas superior e inferior de la mirilla de aceite, y compruebe y sustituya el aceite de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico. La lubricación prolongada no sólo produce suciedad e impurezas metálicas, sino que también se consume a sí...
  • Página 99 Sustitución del aceite y del filtro de aceite Aparque el vehículo sobre un caballete central en un terreno llano; Deje el motor al ralentí durante varios minutos para calentarlo y, a continuación apague el motor; ADVERTENCIA El calentamiento prolongado del motor puede elevar la temperatura del motor y del aceite.
  • Página 100 Retire el tapón roscado de llenado de aceite Llenar con 2,5 l (2,64 qt) de aceite SAE10W/40 SJ, JASOMA2; Vuelva a montar el tapón roscado de llenado de aceite; Deje el motor al ralentí durante varios minutos, permitiendo que el aceite fluya hacia el filtro de aceite; Apaga el motor;...
  • Página 101 Bujía de encendido La bujía debe sustituirse de acuerdo con la tabla de mantenimiento periódico. Su desmontaje sólo debe ser realizado por un distribuidor autorizado. Tipo de bujía: BN8RTI. Juego de la bujía : 0.031 in ~ 0.039 in (0.8mm~1.0mm). Torque de apriete:15 N-m.
  • Página 102 SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE DE AIRE Sistema de detección de gases de escape El sistema de detección de gases de escape depende de dos sensores de oxígeno montados en los tubos de escape, y pueden detectar el grado de combustión del aire y el combustible midiendo la densidad del oxígeno y transfiriéndola como señal eléctrica a la ECU.
  • Página 103 Juego de válvulas Las válvulas y los asientos de las válvulas se desgastan durante el funcionamiento, de ahí la necesidad de ajustarlas después de utilizarlas durante un periodo de tiempo. ADVERTENCIA Cuando las válvulas y los taqués de los asientos de las válvulas se desgastan durante el uso, y si no se realiza el ajuste de la holgura de las válvulas, con el tiempo no habrá...
  • Página 104 Filtro de aire Un filtro de aire obstruido restringe el flujo de aire, aumenta el consumo de combustible, reduce el rendimiento del motor y hace que la bujía se inunde con el aceite. El filtro de aire debe limpiarse de acuerdo con la tabla de mantenimiento periódico. Cuando se conduce en condiciones de polvo, lluvia o barro, el elemento filtrante del aire debe ser mantenido por un concesionario...
  • Página 105 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Radiador y ventilador Compruebe que las aletas del radiador no estén deformadas ni obstruidas por barro y limpie cualquier obstrucción con un paño limpio. ADVERTENCIA Cuando el ventilador esté funcionando, evite que sus manos y su ropa entren en el interior del ventilador para evitar cualquier lesión.
  • Página 106 Refrigerante El refrigerante absorbe el calor del motor y lo transfiere al aire a través del radiador. Si el nivel de refrigerante es demasiado bajo, el motor se sobrecalentará y puede sufrir graves daños. Inspeccione diariamente el nivel del líquido refrigerante antes de conducir la motocicleta y realice el mantenimiento de acuerdo con la Tabla de Mantenimiento Periódico.
  • Página 107 Inspección del nivel de refrigerante Estacione el vehículo con el caballete lateral sobre terreno nivelado; Inspeccione el nivel de refrigerante en el depósito 1 ; Si está en el área 'B': El refrigerante está en el nivel adecuado; Si el nivel está en la zona 'A': Vacíe el refrigerante sobrante hasta que esté...
  • Página 108 NEUMÁTICOS Y CADENAS Este vehículo sólo utiliza neumáticos, llantas y válvulas de inflado sin cámara. Utilice únicamente los neumáticos, llantas y válvulas de inflado estándar recomendados. No monte neumáticos con cámara en llantas sin cámara. El montaje incorrecto de los neumáticos puede provocar fugas de aire. No monte una cámara de aire dentro de un neumático sin cámara.
  • Página 109 PRECAUCIÓN Para garantizar un funcionamiento seguro y estable, utilice únicamente el neumático y la presión recomendados. Si el neumático se pincha y se repara, no conduzca el vehículo a más de 100 km/h hasta pasadas 24 horas, y la velocidad no puede superar los 130 km/h en ningún otro momento. Los neumáticos delanteros y traseros deben ser del mismo fabricante y tener el mismo dibujo.
  • Página 110 Fricción de los neumáticos Cuando la banda de rodadura se desgasta demasiado y el neumático no puede utilizarse, éste se vuelve más susceptible a los pinchazos y los fallos. Una estimación aceptada es que el 90% de todos los fallos de neumáticos se producen durante el último 10% de la vida útil del neumático, por lo que no es seguro seguir utilizando neumáticos pelados.
  • Página 111 Inspección de la cadena de transmisión La holgura y la lubricación de la cadena de transmisión deben inspeccionarse diariamente antes de circular y deben observarse las precauciones de seguridad de la tabla de mantenimiento periódico para evitar un desgaste excesivo. Si la cadena está muy desgastada o desajustada, la cadena estará demasiado floja o demasiado tensa.
  • Página 112 Inspección de la tensión de la cadena Cambie la marcha a punto muerto; aparque con el caballete lateral; Empuje hacia arriba la cadena para inspeccionar su tensión; Si la tensión de la cadena no se ajusta a las especificaciones pertinentes, ajústela a la norma. Valor estándar: 0,98in~1,38in (25 mm ~ 35 mm).
  • Página 113 Inspección de desgaste Ponga la marcha en punto muerto; 320,7 mm Sujete el vehículo con el caballete lateral. Aplique tensión a la cadena o cuelgue un objeto de 22 lb (10 kg) en la cadena. Mida la longitud alargada entre 20 eslabones; Si la longitud medida supera el límite estándar, sustituya la cadena por una nueva;...
  • Página 114 SISTEMA DE FRENOS Para garantizar un excelente desempeño de su vehículo y su seguridad personal, inspeccione y mantenga el vehículo de acuerdo con la Tabla de Mantenimiento Periódico. Asegúrese de que todas las piezas del sistema de frenos están en buen estado. Si se produce algún daño en el sistema de frenos, por favor, deje de conducir y haga que su vehículo inspeccionado y mantenido por un concesionario autorizado Inspección de la palanca del freno delantero Estacione el vehículo con el caballete lateral sobre terreno llano;...
  • Página 115 Inspección del nivel de líquido de frenos Aparque el vehículo con el caballete lateral; Inspeccione los niveles de líquido de los depósitos de los frenos delantero y trasero; Si el nivel del líquido de frenos está en la zona "B": El nivel es correcto; Si el nivel del líquido de frenos está...
  • Página 116 Reposición del líquido de frenos ADVERTENCIA El líquido de frenos puede irritar la piel. Mantenga el líquido de frenos fuera del alcance de los niños. Mantenga el líquido de frenos alejado de la piel, los ojos o la ropa. Llevar ropa de protección y gafas protectoras cuando se utilice el vehículo.
  • Página 117 Depósito de líquido de frenos delantero Quite los tornillos; Retire la tapa y la junta del depósito Reponga líquido de frenos en la zona "B"; Vuelva a montar la tapa y la junta del depósito; Monte los tornillos. Depósito de líquido de frenos trasero Quite los tornillos Retire la tapa y la junta del depósito Reponga líquido de frenos en la zona...
  • Página 118 Inspección de los discos de freno Inspeccione periódicamente los discos de freno en busca de daños, deformación, grietas o desgaste. Los discos de freno dañados pueden causar fallos de frenado. Los discos de freno desgastados disminuyen las prestaciones de frenado. Si los discos de freno están dañados o superan el límite de desgaste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para sustituirlos por unos nuevos inmediatamente.
  • Página 119 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) El ABS es un sistema de seguridad que evita el bloqueo de las ruedas al circular en línea recta o en curva sin la influencia de las fuerzas laterales. Con la asistencia del ABS, cuando se circula por carreteras arenosas, encharcadas, deslizantes o con poca fuerza de adherencia, el vehículo puede utilizar toda su fuerza de frenado y no corre el riesgo de que se bloqueen las ruedas.
  • Página 120 ABSORBEDOR DE IMPACTOS Inspección de amortiguadores Sujetando el manillar y el freno delantero, comprima la horquilla delantera varias veces para inspeccionar si su funcionamiento es suave; Inspeccione visualmente los amortiguadores delanteros en busca de fugas de aceite y la horquilla delantera en busca de arañazos o ruidos de fricción;...
  • Página 121 SISTEMA ELÉCTRICO Y SEÑALES LUMINOSAS Batería Está equipado con una batería de litio hierro fosfato para el arranque. Cuando el vehículo no se utiliza durante mucho tiempo (≥2 meses), es necesario extraer la batería para guardarla. Sin embargo, para una duración óptima de la batería, debe cargarla correctamente para proporcionar suficiente potencia al motor de arranque.
  • Página 122 Cargador de batería Póngase en contacto con su distribuidor para conocer las especificaciones del cargador de baterías. Carga de la batería Retire la batería del vehículo. Conecte el cable del cargador, y asegúrese de que la corriente de carga es de 1/10 A de la capacidad de la batería, por ejemplo: para la capacidad de una batería de 10 Ah, su corriente de carga debe ser de 1 amperio;...
  • Página 123 Extracción de la batería Coloque el vehículo en un terreno llano y apárquelo; Apague completamente el motor y la alimentación eléctrica del vehículo; Introduzca la llave en la cerradura del cojín; Retire el cojín; Retire el cable negro negativo (-); Retire el cable rojo del polo positivo (+);...
  • Página 124 Montaje de la batería Aparque el vehículo en un terreno llano; Asegúrese de que la llave del vehículo está en la posición de cerrado; Coloque la batería; Montar el cinturón de la batería; Monte el cable rojo del polo positivo(+); Monte el cable negro del polo negativo(-);...
  • Página 125 Luces El faro delantero y el antiniebla son regulables. Gire el mando de ajuste de la luz para ajustar la luz. PRECAUCIÓN El ajuste de las luces altas/bajas debe realizarse de acuerdo con la normativa local. La norma se basa en la luz emitida cuando las ruedas delanteras y traseras tocan el suelo y el conductor está...
  • Página 126 Fusibles La caja de fusibles está debajo del asiento, es visible después de quitar el asiento. Si se ha fundido un fusible, inspeccione el sistema eléctrico en busca de daños y sustituya el fusible por uno nuevo. ADVERTENCIA No utilice ningún cable para sustituir el fusible estándar. Sustituya un fusible fundido por uno nuevo del mismo amperaje.
  • Página 127 CATALIZADOR Esta motocicleta está equipada con un catalizador en el sistema de escape. El platino y el rodio contenidos en el interior del convertidor reaccionarán con el monóxido de carbono y convertirán los hidrocarburos en dióxido de carbono y agua. Para un funcionamiento correcto del catalizador, deben seguirse las siguientes precauciones: Utilice únicamente gasolina sin plomo.
  • Página 128 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS Este vehículo está equipado con un sistema EVAP. Póngase en contacto con un concesionario CFMOTO si el Sistema EVAP ha fallado. No modifique el Sistema, o el Sistema no cumplirá con los requisitos de las regulaciones ambientales.
  • Página 129 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO DE MOTOCICLETAS Precauciones generales Mantener su motocicleta siempre limpia y en las mejores condiciones prolongará la vida útil del vehículo. Proteja su motocicleta con una funda transpirable de alta calidad. • Limpie siempre la motocicleta después de que el motor y el sistema de escape se hayan enfriado. •...
  • Página 130 Lavar el vehículo • Aclare el vehículo con agua fría para eliminar la suciedad suelta. • Mezcla un cubo de detergente (especializado para motocicletas o automóviles) con agua. Utilice un paño suave o una esponja para lavar la motocicleta. Si es necesario, utiliza un desengrasante suave para eliminar cualquier resto de aceite o grasa.
  • Página 131 Decorar la superficie Después de lavar su motocicleta, pula las superficies metálicas y plásticas pintadas con una cera especializada para motocicletas y automóviles. La cera debe aplicarse cada tres meses o cuando sea necesario, para evitar que la superficie presente líneas satinadas o esté deslucida. Utilice siempre ceras no abrasivas y aplíquelas siguiendo las instrucciones.
  • Página 132 PELIGRO Debe prestarse especial atención a los neumáticos, y debe tenerse en cuenta que los agentes protectores del caucho aplicados a los neumáticos no afectarán a sus funciones. Si los neumáticos no se tratan adecuadamente, puede disminuir la fuerza de adherencia entre el neumático y el suelo, lo que podría provocar una pérdida de control.
  • Página 133 Reduzca la presión de los neumáticos al menos un 20% durante el periodo de almacenamiento. Levanta las ruedas del suelo utilizando tablas de madera para mantener el vehículo alejado de la humedad. Pulverice una película de aceite de motor sobre todas las superficies metálicas sin pintar para evitar la oxidación.
  • Página 134 PROBLEMAS Y CAUSAS COMUNES Problema Componente Causa Solución No hay combustible en el depósito Repostar Sistema de Bloqueo o avería de la bomba: mala calidad del Limpiar o sustituir combustible combustible Avería de la bujía: excesivos depósitos de carbonilla, Inspeccionar o sustituir uso demasiado prolongado Fallo del capuchón de la bujía: Mal contacto o Inspeccionar o sustituir...
  • Página 135 Válvula y Válvulas de admisión y escape, excesivos depósitos de Reparar o sustituir pistón carbonilla en el pistón: mala calidad del combustible y del aceite El embrague patina; mala calidad del aceite, uso Ajustar o sustituir Embrague Insuficiente demasiado prolongado y potencia sobrecarga.
  • Página 136 Batería Sin electricidad Cargar o sustituir Interruptor Avería o daños en el botón del claxon Ajustar o sustituir Bocina izquierdo averiada Cables Mal contacto Ajustar o reparar Bocina Daños en el cuerno Ajustar o sustituir Los arriba mencionados son los problemas comunes de una motocicleta. Si su motocicleta tiene ciertos problemas (especialmente en el sistema electrónico de inyección de combustible, sistema de evaporación de combustible), por favor póngase en contacto con un distribuidor autorizado CFMOTO para inspeccionar y reparar el vehículo a tiempo.
  • Página 137 TABLA GENERAL DE TORQUE DE APRIETE Tipo Torque (N-m) Tipo Par (N-m) Tornillo M5 5±1 Tornillo M6 4±1 Tornillo y tuerca M5 Tornillo con brida M6 y 10±1 9±1 Tornillo y tuerca M6 tuerca Tornillo y tuerca M8 20~30 12±1 Tornillo con brida M8 y Tornillo y tuerca M10 30~40...
  • Página 138 Parte inferior del amortiguador trasero y perno de M10×50 unión del basculante en forma de A Parte superior del basculante en forma de A y perno M12×80 de conexión de la horquilla trasera Lado inferior del basculante en forma de A y perno de M12×110 unión de la biela Ensamblaje de varilla y perno de unión al bastidor...
  • Página 139 Tubo de freno y bomba de pie ABS y soporte ABS M6×12 Soporte y marco de ABS M6×22 Sensor 3D y marco Cilindro maestro del freno trasero y soporte del M8×25 Sí reposapiés delantero derecho Depósito de líquido trasero y bastidor M6×16 Conjunto de palanca de pedal de freno y M8×45...
  • Página 140 Soporte reposapiés trasero y marco M8×20 Sí Tornillo de ajuste del reposapiés delantero Sí Tornillo de fijación del depósito M6×14 Perno del lado inferior del radiador y M6×25 del soporte de conexión Perno de montaje de la bomba de aceite M5×20...
  • Página 141 6AQV-380101-5001-12 EU22A...