Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CF MOTO 250SR

  • Página 2 Índice Prólogo Sistema EVAP (Sistema de Control de Emisiones Evaporativas) Catalizador Introducción Número de bastidor y de serie del motor Especificaciones Seguridad del operador Precauciones generales de seguridad Responsabilidades del propietario Seguridad en la conducción Advertencias de peligro potencial Vista del vehículo Heritage Vista trasera izquierda Vista frontal derecha Controles y funciones...
  • Página 3 Interruptor del manillar, RH Puño del acelerador Cerraduras Palanca de cambios Palanca de freno trasero Soporte lateral Asidero y reposapiés para pasajeros Instrumento Indicadores de instrumentos (blanco y negro) Pantalla de instrumentos (blanco y negro) Indicadores de instrumentos Pantalla de instrumentos (modo ECO) Pantalla de instrumentos (modo Sport) Instrumento Navegación/Configuración/Ajustes (blanco y negro)
  • Página 4 Pantalla de instrumentos (modo Sport) Menú Instrumentos Manejo del vehículo Periodo de rodaje Inspección diaria de seguridad Inicio Inicio Cambiar de marcha, montar Freno Aparcamiento Operación de seguridad Técnica de conducción segura Precauciones adicionales para el funcionamiento a alta velocidad Mantenimiento Definición de uso grave Puntos clave del programa de lubricación...
  • Página 5 Sistema de combustible Depósito de combustible Consumo de combustible Ensamblaje del motor Inspección del nivel de aceite del motor Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite Capacidad del aceite de motor Bujía de encendido Sistema de admisión de aire y escape Sistema de detección de combustible y gases de escape Válvula de admisión de aire Juego de válvulas...
  • Página 6 Especificación de neumáticos Carga útil del neumático Fricción de los neumáticos Inspección de la cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la cadena (si está equipado) Sistema de frenos Inspección de la palanca del freno delantero Inspección del pedal de freno trasero Inspección del nivel de líquido de frenos Añadir líquido de frenos Inspección de los discos de freno...
  • Página 7 Fusible Catalizador Sistema de evaporación de combustible Limpieza y almacenamiento de motocicletas Precauciones generales Lavado de vehículos Proteger la superficie Parabrisas y otros plásticos Cromo y aluminio Preparación para el almacenamiento Preparación tras el almacenamiento Transporte del vehículo Problemas generales y causas Telemática BOX (TBOX)
  • Página 8 PRÓLOGO Prólogo Gracias por adquirir un vehículo CFMOTO, y bienvenido a nuestra familia mundial de entusiastas de CFMOTO. Asegúrese de visitarnos en línea en www.cfmoto.com.mx para conocer las últimas noticias, presentaciones de nuevos productos, próximos eventos y mucho más. CFMOTO es una empresa internacional especializada en el desarrollo, la fabricación y la comercialización de vehículos todoterreno, vehículos utilitarios, motocicletas de gran cilindrada y sus componentes principales.
  • Página 9 PRÓLOGO Antes de cada viaje, por favor inspeccione su vehículo y siga los procedimientos básicos de mantenimiento antes de conducir. Por favor, guarde este manual junto con su vehículo, incluso cuando transfiera el vehículo a otros. Zhejiang CFMOTO power Co., Ltd se reserva los derechos de explicación final del manual del propietario. PELIGRO El manejo, la revisión y el mantenimiento de vehículos de carretera o todoterreno pueden exponerle a sustancias químicas, incluidos los gases de escape del motor, el monóxido de carbono, los ftalatos y el...
  • Página 10 PRÓLOGO Póngase en contacto con su distribuidor si es necesaria una reparación. No modifique el sistema EVAP. La modificación de cualquier parte de este sistema infringirá la normativa sobre emisiones medioambientales. Catalizador PRECAUCIÓN: Preste atención a lo siguiente para proteger su catalizador: •...
  • Página 11 PRÓLOGO Palabras clave Una palabra de señalización llama la atención sobre un mensaje o mensajes de seguridad, un mensaje o mensajes de daños materiales, y designa un grado o nivel de gravedad del peligro. Las palabras de señalización estándar en este manual son PELIGRO, ADVERTENCIA , PRECAUCIÓN y NOTA. Las siguientes palabras y símbolos de señalización aparecen a lo largo de este manual y en su vehículo.
  • Página 12 PRÓLOGO LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PELIGRO Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual y de todas las etiquetas del producto. El incumplimiento de las precauciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 13 INTRODUCCIÓN Introducción Gracias por adquirir un vehículo CFMOTO, y bienvenido a nuestra familia mundial de entusiastas de CFMOTO. Para un funcionamiento seguro y agradable de su vehículo, asegúrese de seguir las instrucciones y recomendaciones de este manual del propietario. La información sobre reparaciones importantes se describe en el Manual de Servicio CFMOTO, y sólo debe ser realizada por un concesionario y técnico de servicio CFMOTO.
  • Página 14 INTRODUCCIÓN Número de bastidor y de serie del motor Asegúrese de anotar el número de bastidor, el número de serie del motor y la información de la placa de identificación en los espacios siguientes: Número de identificación del vehículo: Número de serie del motor: Placa con el nombre: 1 VIN No.
  • Página 15 ESPECIFICACIONES Especificaciones 250SR 250SR S 300SR Rendimiento Potencia máxima 20.5 Kw / 10000 rpm 20.5 Kw / 8750 rpm Torque máximo 22 N-m / 7500 rpm 25 N-m / 7000 rpm Velocidad máxima 79.5 mph (128 km/h) 139 km/h diseñada...
  • Página 16 ESPECIFICACIONES 1500 r/min ± 150 r/min Velocidad de ralentí Transmisión Tipo de transmisión 6 velocidades, cambio estándar internacional Tipo de embrague Húmedo, multidisco, manual Sistema de conducción Transmisión por cadena Relación de reducción 2.800 primaria Coeficiente de reducción 2.929 final 3.333 2.118 1.571...
  • Página 17 ESPECIFICACIONES Luz trasera / de freno...
  • Página 18 SEGURIDAD DEL OPERADOR Seguridad del operador Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias contenidas en este manual puede provocar lesiones graves o la muerte. Este vehículo no es un juguete y puede resultar peligroso su manejo. Lea este manual del propietario. Comprenda todas las advertencias de seguridad, precauciones y procedimientos operativos antes de utilizar este vehículo.
  • Página 19 SEGURIDAD DEL OPERADOR Modificaciones del equipo CFMOTO se preocupa por la seguridad de nuestros clientes y para el público en general. Por lo tanto, recomendamos encarecidamente que los consumidores no instalen en un vehículo, ningún equipo que pueda aumentar la velocidad o la potencia del vehículo, o hacer cualquier otra modificación en el vehículo para estos fines.
  • Página 20 SEGURIDAD DEL OPERADOR Evite incendios de gasolina y otros peligros La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Los vapores del combustible pueden propagarse y encenderse con una chispa o llama a muchos metros de distancia del motor. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, siga estas instrucciones: •...
  • Página 21 SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA La gasolina es altamente inflamable y explosiva en determinadas condiciones. Deje que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de llenar el depósito. Extreme siempre las precauciones cuando manipule gasolina. Repostar siempre con el motor parado, y al aire libre o en una zona bien ventilada. No fume ni permita llamas abiertas o chispas en o cerca del área donde se realiza el repostaje, o donde se almacena la gasolina.
  • Página 22 SEGURIDAD DEL OPERADOR Responsabilidades del propietario Estar cualificado y ser responsable Lea atentamente este Manual del Propietario y las pegatinas de advertencia de este vehículo. Realice un curso de formación de seguridad en espacios abiertos si dispone de él. Practique a velocidades bajas. Las velocidades más altas requieren mayor experiencia, conocimientos y condiciones de conducción adecuadas.
  • Página 23 SEGURIDAD DEL OPERADOR Seguridad en la conducción Llevar siempre ropa adecuada al tipo de conducción para el conductor y el pasajero, incluye: Un casco homologado Protección ocular. Guantes Camisas o chaquetas de manga larga Pantalones largos Botas de caña alta Según el tiempo real, puede necesitar prendas adicionales, como protección ocular antivaho, ropa interior térmica y un protector facial para el tiempo frío.
  • Página 24 SEGURIDAD DEL OPERADOR Un casco abierto no ofrece la misma protección para la cara y la mandíbula. Lleve un casco desmontable máscaras y gafas cuando se lleva un casco abierto. No dependa de gafas o gafas de sol para la protección de los ojos, ya que no están clasificados para la protección contra impactos.
  • Página 25 SEGURIDAD DEL OPERADOR Botas Lleve siempre botas cerradas por encima del tobillo. Las botas de caña alta con suela antideslizante ofrecen más protección y le permiten apoyar el pie correctamente en los estribos. Evite los cordones largos que puedan enredarse en los componentes del vehículo. En condiciones invernales, las botas de suela de goma con parte superior de nailon o cuero y forro de fieltro extraíble son las más adecuadas.
  • Página 26 SEGURIDAD DEL OPERADOR Advertencias de peligro potencial ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operar este vehículo sin la instrucción adecuada. LO QUE PUEDE OCURRIR: El riesgo de accidente aumenta considerablemente si el conductor no sabe cómo manejar el vehículo. adecuadamente en diferentes situaciones y tipos de terreno. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Los operadores principiantes e inexpertos deben realizar un curso de formación en seguridad si lo ofrece el concesionario.
  • Página 27 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Conducir este vehículo sin llevar casco homologado, protección ocular y ropa protectora. LO QUE PUEDE OCURRIR: Operar sin un casco homologado aumenta el riesgo de sufrir una lesión grave en la cabeza o la muerte en caso de accidente Operar sin protección ocular podría provocar un accidente y podría aumentar la posibilidad de sufrir una lesión ocular grave en caso de accidente.
  • Página 28 SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Funcionamiento a velocidades excesivas. LO QUE PUEDE OCURRIR: Una velocidad excesiva aumenta la posibilidad de que el operador pierda el control, lo que puede provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Circula siempre a una velocidad adecuada al terreno, a las condiciones de visibilidad y de funcionamiento y a tu experiencia.
  • Página 29 SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: No inspeccionar el vehículo antes de ponerlo en marcha. No realizar el mantenimiento adecuado del vehículo. LO QUE PUEDE OCURRIR: Un mantenimiento deficiente aumenta la posibilidad de que se produzca un accidente o se dañe el equipo. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Inspeccione siempre su vehículo antes de cada uso para asegurarse de que está...
  • Página 30 SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Utilizar el vehículo con modificaciones inadecuadas. LO QUE PUEDE OCURRIR: La instalación incorrecta de accesorios o la modificación del vehículo pueden provocar cambios en el manejo que podría provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: No modifique nunca el vehículo mediante la instalación o el uso inadecuado de accesorios.
  • Página 31 CONTROLES Y FUNCIONES Vista del vehículo Vista trasera 1: Instrumento izquierda 2: Palanca de embrague 3: Interruptor del manillar, LH 4: Bloqueo del interruptor de encendido 5: Bloqueo del depósito de combustible 6: Palanca de cambios 7: Bloqueo del asiento 8: Reposabrazos del pasajero 9: kit reposapiés...
  • Página 32 CONTROLES Y Vista frontal FUNCIONES derecha 10: Puño del acelerador 11: Interruptor del manillar, dcha. 12: Palanca del freno de mano delantero 13: Palanca del freno trasero...
  • Página 33 CONTROLES Y FUNCIONES Controles y funciones Palanca de embrague La maneta de embrague está en el lado izquierdo del manillar. El embrague es tipo de cable clutch Palanca del freno de mano delantero La palanca del freno de mano delantero está...
  • Página 34 CONTROLES Y FUNCIONES Interruptor del manillar, LH Interruptor izquierdo del manillar está en el lado izquierdo del manillar. Función del interruptor izquierdo del manillar Gire a esta posición, luces de carretera encendidas. Pulsador de regulación Gire a esta posición, luces de cruce encendidas.
  • Página 35 CONTROLES Y FUNCIONES Interruptor del manillar, RH Interruptor derecho del manillar está en el lado derecho del manillar. Función del interruptor derecho del manillar Gire a esta posición, el vehículo se apaga. Gire a esta posición, el vehículo Interruptor de está...
  • Página 36 CONTROLES Y FUNCIONES Cerraduras Interruptor de encendido Gire el manillar hacia la izquierda y, a continuación, gire la llave hasta el Bloqueo del indicador de bloqueo para bloquear el manillar manillar. Al girar la llave a esta posición, el motor no puede arrancar y el circuito de Apagar alimentación...
  • Página 37 CONTROLES Y FUNCIONES Bloqueo del depósito de combustible Siga los siguientes puntos antes de abrir el depósito de combustible: El vehículo está parado. El motor está apagado. Abra la tapa de cierre del depósito de combustible. Inserte la llave y gírela para liberar la cerradura.
  • Página 38 CONTROLES Y FUNCIONES Bloqueo del asiento El cierre del asiento está en el lado izquierdo del vehículo. El asiento puede extraerse introduciendo la llave y girando para liberar el cierre. Palanca de cambios La palanca de cambios está en el lado izquierdo del motor.
  • Página 39 CONTROLES Y FUNCIONES Palanca de freno trasero La palanca del freno trasero se encuentra en el lado derecho del motor. Active el freno trasero empujando hacia abajo la palanca del freno trasero. Soporte lateral El caballete lateral está en el lado izquierdo del vehículo, y se utiliza para aparcar.
  • Página 40 CONTROLES Y FUNCIONES Asidero y reposapiés para el pasajero Un asidero para el pasajero está montado en el asiento de la motocicleta para que el pasajero se agarre durante la conducción. Reposapiés se montan en la motocicleta para el operador y el pasajero.
  • Página 41 CONTROLES Y FUNCIONES Instrumento Indicadores de instrumentos (blanco y negro) 1 Intermitentes 4 Botón SEL 7 Indicador de advertencia de capacidad de combustible 2 Indicador de aviso de 5 Indicador de 8 Indicador de luz de carretera temperatura del refrigerante avería 3 Indicador de punto muerto 6 Indicador ABS...
  • Página 42 CONTROLES Y FUNCIONES Intermitente- 1 "El intermitente izquierdo parpadea. ", Cuando el interruptor de la luz de giro está en esta posición" el intermitente derecho parpadeará. Cuando el interruptor de la luz de giro está en esta posición" Indicador de advertencia de temperatura del refrigerante- 2 Cuando la temperatura del refrigerante llega al límite, el indicador de advertencia de temperatura del refrigerante parpadea.
  • Página 43 CONTROLES Y FUNCIONES Indicador de luz de carretera- 8 Cuando el interruptor de la luz está en esta posición , y el interruptor del regulador de intensidad está en esta posición . El indicador de la luz de carretera se encenderá. Botón ADJ-9 Para ajustar o configurar las funciones del instrumento junto con el botón SEL.
  • Página 44 CONTROLES Y FUNCIONES Pantalla de instrumentos (blanco y negro) Modo de visualización Reloj Indicador de combustible Tacómetro Indicador de Indicación del marcha cuentakilómetros Indicador de temperatura del Indicación de refrigerante velocidad...
  • Página 45 CONTROLES Y FUNCIONES Modo de visualización-1 Muestra el modo de conducción actual del vehículo. S: modo deportivo; E: modo económico. Tacómetro- 2 Muestra la velocidad de rotación actual del motor. Indicador de temperatura del refrigerante- 3 Cuando el área de visualización del cuentakilómetros se desplaza para mostrar la temperatura del refrigerante, se encenderá...
  • Página 46 CONTROLES Y FUNCIONES Indicadores de instrumentos Indicador de 1 Intermitentes 4 Indicador ABS 10 Botón ADJ advertencia de capacidad de combustible 2 Indicador de punto 5 Botón SEL 8 Indicador de luz de muerto carretera 3 Indicador de avería 6 Indicador de aviso de temperatura 9 Indicador luminoso de del refrigerante posición...
  • Página 47 MANEJO DEL VEHÍCULO Intermitente- 1 " El intermitente izquierdo parpadea. Cuando el interruptor de la luz de giro está en esta posición " " El intermitente derecho parpadea. Cuando el interruptor de la luz de giro está en esta posición " Indicador de punto muerto- 2 Cuando la marcha del vehículo está...
  • Página 48 MANEJO DEL VEHÍCULO Indicador de luz de carretera- 8 Cuando el interruptor de la luz está en esta posición , y el interruptor del regulador de intensidad está en esta posición , el indicador de la luz de carretera estará encendido. Indicador de luz de posición -9 Cuando el interruptor de las luces esté...
  • Página 49 MANEJO DEL VEHÍCULO Pantalla de instrumentos (modo ECO) 1 Reloj 4 Pantalla Temp. 7 Modo de 10 Visualización de llamada 13 Cuentakiló visualización entrante metros 2 Indicación de 5 Indicador de 8 Bluetooth 11 Contador velocidad combustible 3 Tacómetro 6 Indicador de marcha 9 Tensión de la 12 Temperatura del batería refrigerante...
  • Página 50 MANEJO DEL VEHÍCULO Pantalla de instrumentos (modo Sport) Reloj Pantalla Modo de 10 Visualización de 13 Cuentakilómet Temp. visualización llamada entrante Indicación de Indicador de Bluetooth 11 Contador velocidad combustible Tacómetro Indicador de Tensión de la 12 Temperatura del marcha batería refrigerante...
  • Página 51 MANEJO DEL VEHÍCULO Reloj- 1 Muestra la hora actual. Indicador de velocidad- 2 Muestra la velocidad actual del vehículo. Tacómetro- 3 Muestra la velocidad de rotación actual del motor. Indicador de temperatura- 4 Muestra la temperatura ambiente actual. Indicador de combustible- 5 Muestra el volumen actual de combustible, este indicador "...
  • Página 52 MANEJO DEL VEHÍCULO Tensión de la batería: 9 Muestra el voltaje actual de la batería. Visualización de llamada entrante- 10 Después de conectar con la función bluetooth, puede responder a la llamada pulsando el botón SEL y finalizar la llamada pulsando el botón ADJ. Contador de viaje- 11 Muestra el cuentakilómetros parcial de este vehículo.
  • Página 53 MANEJO DEL VEHÍCULO Instrument Navigation / Settings / Adjustments (Blanco y Negro) Artículo Mostrar Operación Resultado Interfaz de inicio Interfaz de inicio Pulsación Desplazamiento a la hora Ajuste horario larga fijada Ajuste de la hora Ajuste horario Prensa corta Añadir 1 hora por cada Ajuste horario pulsación Ajuste horario...
  • Página 54 MANEJO DEL VEHÍCULO Navegación por los instrumentos / Ajustes / Configuraciones Artículo Mostrar Operación Resultado Cuentakilómetros Cuentakilómetros Prensa corta Cambio a la hora del motor Hora del motor Hora del motor Hora del motor Pulsación El disparo se restablece a cero Viaje larga Interfaz de inicio...
  • Página 55 MANEJO DEL VEHÍCULO Instrumento TFT Aviso Debido a las constantes mejoras, actualización de versiones, cambios de configuración del vehículo, pueden surgir algunas AM 10:50 -5 C ° discrepancias menores entre el instrumento real y este manual. Por favor, consulte el vehículo real. km/h km /h TRIP 1:...
  • Página 56 MANEJO DEL VEHÍCULO Indicadores de instrumentos AM 10:50 -5 C ° km/h km/h TRIP 1: ���� L/100km 9999 0 5 10 15 20 VIAJE 1: L/100 999,9 km 10 15 20 × 1 0 0 0 r / m i n...
  • Página 57 MANEJO DEL VEHÍCULO Símbolo Función Flash El indicador parpadea cuando se enciende la luz de giro. Continúa El indicador luminoso de posición se encenderá cuando se encienda la luz de posición. Cuando el circuito eléctrico está conectado y el motor está apagado, el indicador de fallo EFI se encenderá.
  • Página 58 MANEJO DEL VEHÍCULO El indicador de temperatura del refrigerante parpadeará cuando el refrigerante esté a alta temperatura. Por favor, detenga el vehículo en un lugar de acuerdo con las normas de tráfico para Flash esperar a que se enfríe la temperatura. Si el indicador de temperatura del refrigerante parpadea con frecuencia, por favor, póngase en contacto con su distribuidor CFMOTO pronto.
  • Página 59 MANEJO DEL VEHÍCULO Pantalla de instrumentos (modo ECO) AM 10:50 -5 C ° km/h km/h TRIP 1: ���� L/100km 9999 0 5 10 15 20 T 1: L/100 9 9 km 15 20 × 1 0 0 0 r / m i n 1 Reloj 5 Temperatura del 9 Pantalla Info 2 opcional...
  • Página 60 MANEJO DEL VEHÍCULO Pantalla de instrumentos (modo SPORT) 1 Reloj 5 Temperatura del 9 Pantalla Info 2 opcional refrigerante 2 Indicación de 6 Nivel de combustible 10 RPM del motor velocidad 3 Diente azul 7 Pantalla Info 1 opcional 4 Posición del 8 Modo Vehículo engranaje...
  • Página 61 MANEJO DEL VEHÍCULO Reloj Muestra la hora actual. El reloj es ajustable y se puede cambiar entre 12 horas y 24 horas a través del menú. PM 10:50 22:50 Indicación de velocidad Muestra la velocidad actual del vehículo. La unidad de velocidad puede cambiarse entre km/h y mph a través del menú.
  • Página 62 MANEJO DEL VEHÍCULO Diente azul Cuando el teléfono móvil está emparejado con el instrumento, en esta zona aparecerá el símbolo del diente azul, la intensidad de la señal del teléfono móvil y el indicador de batería del teléfono móvil. Posición del engranaje Muestra la posición actual de la marcha.
  • Página 63 MANEJO DEL VEHÍCULO Temperatura del refrigerante El indicador de temperatura del refrigerante está formado por barras, cuantas más barras se enciendan, más caliente estará el refrigerante. Cuando se enciende la última barra y parpadea el indicador de temperatura del refrigerante, significa que la temperatura alcanza el límite de peligro.
  • Página 64 MANEJO DEL VEHÍCULO Información opcional El cliente puede seleccionar dos elementos que se muestran en la interfaz de inicio. Información opcional 1:ODO, trip1, trip 2. Información opcional 2:Voltaje, consumo instantáneo de combustible, tiempo de viaje del viaje 1, tiempo de viaje del viaje 2, tiempo de viaje total del cuentakilómetros, consumo medio de combustible del viaje 1, consumo medio de combustible del viaje 2, consumo medio de combustible total del cuentakilómetros, velocidad media del viaje 1, velocidad media del viaje 2, velocidad media total del cuentakilómetros�...
  • Página 65 MANEJO DEL VEHÍCULO RPM del motor Por favor, evite altas revoluciones del motor durante el período de rodaje. Kilometraje total Motor superior RMP 0 km ~ 500 km 4000 r/min 500 km ~ 1000 km 6000 r/mim Para aumentar la vida útil del motor, mantenga las RPM alejadas de la zona roja.
  • Página 66 MANEJO DEL VEHÍCULO Menú Instrumentos Ajuste la configuración de los instrumentos a través del menú Información para una mejor experiencia de conducción. Pulse prolongadamente el botón "ENTER" del interruptor del manillar para entrar en el menú de instrumentos. ADVERTENCIA Sólo se puede entrar en el menú de instrumentos con el vehículo parado y con seguridad.
  • Página 67 MANEJO DEL VEHÍCULO Tensión y temperatura del refrigerante Pulse prolongadamente el botón "ENTER" para entrar en el Información menú. Pulse brevemente " △ " o " ▽ " para marcar la opción "Información", pulse el botón "ENTER" para entrar en la opción. La información sobre la tensión y la temperatura del refrigerante.
  • Página 68 MANEJO DEL VEHÍCULO Pulse prolongadamente "ENTER" para entrar en el menú. Pulse brevemente " △ " o " ▽ " para seleccionar la opción Información "Información", pulse "ENTER" para abrir la opción seleccionada. Pulse brevemente " △ " o " ▽ " para seleccionar "advertencia", pulse "ENTER"...
  • Página 69 MANEJO DEL VEHÍCULO Servicio El vehículo tiene un intervalo de mantenimiento tras el periodo Información de rodaje. El instrumento registra el kilometraje recorrido y recuerda al propietario el mantenimiento del vehículo cuando faltan 500 km para la próxima revisión. Cuando el tiempo está cerca del tiempo de servicio, el instrumento mostrará...
  • Página 70 MANEJO DEL VEHÍCULO Información La siguiente información se registra para el viaje 1, viaje 2 y ODO Information :. Información 1:Millaje Version info 2:Velocidad 3:Consumo 4:Tiempo de conducción Pulse prolongadamente "ENTER" para entrar en el menú. Pulse brevemente los botones " △ " o " ▽ " para seleccionar la opción "Información", pulse "ENTER"...
  • Página 71 MANEJO DEL VEHÍCULO Información sobre la versión Compruebe la versión actual de software y hardware del Información vehículo. Pulse prolongadamente "ENTER" para entrar en el Información menú. Información sobre la Pulse brevemente los botones " △ " o " ▽ " para seleccionar versión "Información", pulse el botón "ENTER"...
  • Página 72 MANEJO DEL VEHÍCULO Unidades Cambie la unidad de velocidad, tiempo y temperatura mediante el funcionamiento del instrumento. Información Pulse prolongadamente el botón "ENTER" para entrar en el menú. Pulse brevemente los botones " △ " o " ▽ " para seleccionar "Ajustes", pulse el botón "ENTER"...
  • Página 73 MANEJO DEL VEHÍCULO Conexión Emparejar el teléfono móvil con el instrumento por bluetooth, a continuación, la navegación, la función de llamada se puede Inroemación utilizar. La función de navegación se puede utilizar con CFMOTO APP. Sigue los pasos para emparejar el bluetooth: Pulse prolongadamente "ENTER"...
  • Página 74 MANEJO DEL VEHÍCULO Asegúrate de que el bluetooth del móvil está abierto. Información Pulse brevemente los botones " △ " o " ▽ " para seleccionar "Conectar un nuevo dispositivo", pulse el botón "ENTER" para buscar dispositivos. Los dispositivos que se hayan conectado se registrarán en el menú.
  • Página 75 MANEJO DEL VEHÍCULO Siga los pasos para eliminar el dispositivo emparejado anteriormente: Pulse prolongadamente Información "ENTER" para entrar en el menú. Pulse brevemente " △ " o " ▽ " para seleccionar "Ajustes", pulse "ENTER" para abrir la opción de ajuste. Pulse brevemente "...
  • Página 76 MANEJO DEL VEHÍCULO Información opcional 1 Elija un elemento de la información opcional 1 para mostrar en la interfaz de inicio. Información Pulse prolongadamente "ENTER" para entrar en el menú. Pulse brevemente los botones " △ " o " ▽ " para seleccionar "Ajustes", pulse el botón "ENTER"...
  • Página 77 MANEJO DEL VEHÍCULO Información opcional 2 Elija un elemento de la información opcional 2 para mostrar en la interfaz de inicio. Pulse prolongadamente "ENTER" para entrar en el menú. Pulse brevemente los botones " △ " o " ▽ " para seleccionar "Ajustes", pulse el botón "ENTER"...
  • Página 78 MANEJO DEL VEHÍCULO Luminosidad Además del ajuste automático del brillo, el brillo del instrumento Información también se puede ajustar manualmente según el menú. Pulse prolongadamente "ENTER" para entrar en el menú. Pulse brevemente los botones " △ " o " ▽ " para seleccionar Disparo 1 "Ajustes", pulse el botón "ENTER"...
  • Página 79 MANEJO DEL VEHÍCULO Reinicio del viaje Restablecimiento manual de los datos del viaje. Información Pulse prolongadamente "ENTER" para entrar en el manual. Pulse brevemente los botones " △ " o " ▽ " para seleccionar "Ajustes", pulse el botón "ENTER" para abrir la opción. Pulse brevemente los botones "...
  • Página 80 MANEJO DEL VEHÍCULO Ajustes de tiempo Ajuste el tiempo del instrumento. Información Pulse prolongadamente "ENTER" para entrar en el menú. Pulse brevemente " △ " o " ▽ " para seleccionar "Ajustes", pulse "ENTER" para abrir la opción. Pulse brevemente " △ " o " ▽ " para seleccionar "Ajustes de hora", pulse "ENTER"...
  • Página 81 MANEJO DEL VEHÍCULO Idioma Cambia el idioma del salpicadero entre chino e inglés. Pulsa prolongadamente "ENTER" para entrar en el menú. Trip 2 Información Reset Pulse brevemente " △ " o " ▽ " para seleccionar "Ajustes", pulse el botón "ENTER" para abrir la opción. Pulse brevemente "...
  • Página 82 MANEJO DEL VEHÍCULO Restablecer todo Restablece todos los ajustes al estado de fábrica. Trip 2 Reset Información AVISO Ajustes de Esta función no puede restablecer el odómetro y la función tiempo relacionada. Restablec er todo Pulse prolongadamente "ENTER" para entrar en el menú. Pulse brevemente los botones "...
  • Página 83 MANEJO DEL VEHÍCULO Navegación Empareje el teléfono móvil con el instrumento, encienda Información CFMOTO APP y podrá utilizar la función de navegación. Abra la navegación en CFMOTO APP, entonces el instrumento cambia a la interfaz de navegación automáticamente. Abrir la navegación manualmente: Pulse prolongadamente el botón "ENTER"...
  • Página 84 MANEJO DEL VEHÍCULO El instrumento mostrará la interfaz de navegación cuando se active en el teléfono móvil. 485m Distancia al siguiente cruce. Símbolo de navegación de tráfico Distancia restante hasta 18 km el destino. 11:00 Hora estimada de llegada...
  • Página 85 MANEJO DEL VEHÍCULO Teléfono Esta función está disponible cuando el instrumento está emparejado con el teléfono móvil por bluetooth. (El teléfono móvil debe conectarse con el auricular y el instrumento) Conecte Si el instrumento no se empareja con el bluetooth del teléfono correctamente el móvil, mostrará...
  • Página 86 MANEJO DEL VEHÍCULO La opción "Teléfono" registrará todos los números que llamaron durante estaconexión bluetooth� Los registros se restablecerán Información cuando la alimentación off. Consulta las últimas convocatorias: Pulse los botones " △ " o " ▽ " para seleccionar "Teléfono", pulse el botón "ENTER"...
  • Página 87 MANEJO DEL VEHÍCULO Manejo del vehículo Periodo de rodaje El periodo de rodaje de este vehículo es de los primeros 1.000 km. Mantenga el vehículo de acuerdo con los requisitos del periodo de rodaje. Durante el periodo de rodaje deben observarse los siguientes puntos: 1.
  • Página 88 MANEJO DEL VEHÍCULO Inspección diaria de seguridad La comprobación de los siguientes elementos antes de la conducción diaria le ayudará a mantener su vehículo en condiciones seguras y fiables. Si algo le parece inusual, consulte la sección Mantenimiento y ajustes o póngase en contacto con su concesionario. No utilice el vehículo en condiciones anormales, ya que puede provocar daños graves o accidentes.
  • Página 89 MANEJO DEL VEHÍCULO Cuadro de mandos Compruebe indicador de avería. Nivel de Compruebe si el volumen del depósito de combustible es suficiente. combustible Retrovisores Compruebe que los espejos retrovisores tengan el ángulo de visión adecuado. Compruebe si todas las luces funcionan bien y si la altura del haz de luz de las luces delanteras cumple la normativa local.
  • Página 90 MANEJO DEL VEHÍCULO Inicio Siéntese en el vehículo con el caballete lateral levantado. Conecte la llave de contacto. Coloque la marcha en punto muerto. Gire el interruptor de parada a la posición " ". Pulse el botón de arranque. PRECAUCIÓN El funcionamiento del motor a altas revoluciones a bajas temperaturas afecta negativamente a la vida útil del motor.
  • Página 91 Inicio MANEJO DEL VEHÍCULO Tire de la maneta de embrague, desplace la palanca de cambios hacia abajo para la marcha 1 y, a continuación, suelte lentamente la maneta de embrague mientras aplica al mismo tiempo un suave accionamiento del acelerador. Cambiar de marcha, montar Tira de la palanca del embrague y suelta el acelerador.
  • Página 92 MANEJO DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Cumpla la normativa local de tráfico en cuanto a la edad mínima de los pasajeros. Cumpla todas las normas de tráfico locales. Conducir a la defensiva y con previsión para detectar fuentes de peligro. desde el principio Cuando los neumáticos están fríos, sus prestaciones de adherencia a la carretera son reducidas.
  • Página 93 MANEJO DEL VEHÍCULO Freno Suelte el acelerador al pisar el freno, y utilice los frenos de las ruedas delantera y trasera para frenar al mismo tiempo. Termine de frenar antes de girar y cambie a una marcha inferior en función de la velocidad requerida. En descensos de larga distancia, utilice el motor para frenar por compresión y cambie a marchas inferiores, pero no permita que el motor funcione con altas RPM.
  • Página 94 MANEJO DEL VEHÍCULO Aparcamiento Detenga el vehículo con el freno. Cambie a la marcha neutra. Desconecte la llave de contacto. Estacione el vehículo en un terreno firme y nivelado. Utilice el caballete lateral o central (si está equipado) para apoyar el vehículo. Gire el manillar hasta el ángulo máximo a la izquierda, y bloquee el manillar con la llave.
  • Página 95 OPERACIÓN DE SEGURIDAD Operación de seguridad Técnica de conducción segura Las siguientes precauciones son aplicables al uso diario de la motocicleta y deben observarse cuidadosamente para una conducción segura. y el funcionamiento eficaz del vehículo: • Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente el uso de protección ocular y casco. Debe conocer las normas de seguridad antes de conducir la motocicleta.
  • Página 96 OPERACIÓN DE SEGURIDAD • Conducir a la velocidad adecuada y evitar aceleraciones innecesarias es importante no solo para la seguridad y el bajo consumo de combustible, sino también para alargar la vida útil del vehículo y conseguir un funcionamiento más silencioso. •...
  • Página 97 OPERACIÓN DE SEGURIDAD Precauciones adicionales para el funcionamiento a alta velocidad Frenos: El frenado es muy importante, especialmente durante el funcionamiento a alta velocidad. No se puede forzar en exceso. Revise y sustituya las pastillas más a menudo para obtener un mejor rendimiento. Manejo: La holgura en las piezas de manejo puede causar pérdida de control.
  • Página 98 MANTENIMIENTO Mantenimiento Un cuidadoso mantenimiento periódico le ayudará a mantener su vehículo en las condiciones más seguras y fiables. La inspección, el ajuste y la lubricación de los componentes importantes se explican en el programa de mantenimiento. El mantenimiento de su vehículo es muy importante. Inspeccione, limpie, lubrique, ajuste y sustituya las piezas según sea necesario.
  • Página 99 MANTENIMIENTO Puntos clave del programa de lubricación: Compruebe todos los componentes en los intervalos indicados en el programa de mantenimiento periódico. Los elementos no indicados en el programa deben lubricarse en el intervalo de lubricación general. • Cambie los lubricantes más a menudo en condiciones de uso severas, como condiciones húmedas o polvorientas.
  • Página 100 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento de rodaje Intervalo de mantenimiento de rodaje (el intervalo que se cumpla primero) Artículo Calendario Miles Observaciones Motor ■ Aceite de motor y filtro de aceite 1000 Sustituir Ralentí 1000 Inspeccione Sistema de aceleración 1000 Cadena de transmisión y piñones 1000 Inspeccionar / Ajustar Sistema eléctrico...
  • Página 101 MANTENIMIENTO Intervalo de mantenimiento de rodaje Artículo (el intervalo que se cumpla primero) Calendario Miles Observaciones Ruedas Estado de los neumáticos 1000 Inspeccione Presión de los neumáticos 1000 Rodamientos de rueda 1000 Sistema de suspensión Inspeccione si hay fugas (realice el ■...
  • Página 102 MANTENIMIENTO Intervalo de mantenimiento de rodaje (el intervalo que se cumpla Artículo primero) Calendario Miles Observaciones Otras piezas ■ Conector de diagnóstico 1000 Leer con PDA Lubricar. ■ Piezas móviles 1000 inspeccionar para mayor flexibilidad ■ Tornillos y tuercas 1000 Comprobar la solidez Inspeccione si hay...
  • Página 103 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento periódico Intervalo de mantenimiento periódico (Servicio cualquiera que sea el intervalo primero) Artículo Observaciones Calendario Miles Motor Aceite de motor y filtro de aceite 3000 5000 Sustituir Filtro de aceite 3000 5000 Limpiar ■ Embrague 3000 5000 Inspeccione Ralentí...
  • Página 104 MANTENIMIENTO Intervalo de mantenimiento periódico (Servicio cualquiera que sea el intervalo primero) Artículo Calendario Miles Observaciones Sistema eléctrico ■ Funciones de los componentes 6000 10000 eléctricos Inspeccione Batería 3000 5000 Fusibles o disyuntores 3000 5000 Inspeccione si hay ■ Cables 6000 10000 daños, dobleces y...
  • Página 105 MANTENIMIENTO Intervalo de mantenimiento periódico (Servicio cualquiera que sea el intervalo primero) Artículo Calendario Miles Observaciones Sistema de frenos 6000 10000 Sistema de frenos delantero y trasero 12000 20000 6000 10000 Discos de freno 12000 20000 Inspeccione 6000 10000 ► Pastillas de freno 12000 20000...
  • Página 106 MANTENIMIENTO Intervalo de mantenimiento periódico (Servicio cualquiera que sea el intervalo primero) Artículo Calendario Miles Observaciones Sistema de suspensión ■ Sistema de suspensión 6000 10000 Inspeccione Inspección de 6000 10000 fugas ■ Amortiguador trasero y horquilla (mantenimiento de 12000 20000 delantera las piezas de acuerdo con los...
  • Página 107 MANTENIMIENTO Intervalo de mantenimiento periódico (Servicio cualquiera que sea el intervalo primero) Artículo Calendario Miles Observaciones Sistema de bastidor Marco 18000 30000 Inspeccione Sistema de dirección 6000 10000 ■ Cojinetes de dirección Inspeccione 12000 20000 Cadena Cadena, piñón trasero y piñón 6000 10000 ►...
  • Página 108 MANTENIMIENTO Intervalo de mantenimiento periódico (Servicio cualquiera que sea el intervalo primero) Artículo Calendario Miles Observaciones Otras piezas 6000 10000 ■ Conector de diagnóstico Leer con PDA 12000 20000 6000 10000 Lubricar; ■ Piezas móviles inspeccionar 18000 30000 para mayor flexibilidad 6000 10000...
  • Página 109 MANTENIMIENTO Juego de la maneta de embrague Comprobar la suavidad de la maneta de embrague. Gire el manillar hacia la izquierda hasta el final. Tire lentamente de la maneta de embrague hasta que la resistencia sea evidente. Compruebe la posición de la maneta de embrague donde está...
  • Página 110 MANTENIMIENTO Kit de herramientas El kit de herramientas se encuentra debajo del asiento. Las herramientas que se adjuntan con el vehículo son útiles para el mantenimiento parcial, el desmontaje y el montaje.
  • Página 111 MANTENIMIENTO Sistema de combustible Depósito de combustible Evite derramar gasolina sobre el depósito cuando lo llene de combustible. Si se produce un derrame, límpielo inmediatamente para evitar contaminar o causar peligro. Volumen del depósito de combustible: 3.17 gal ± 0.13 gal (12 L±0.5L) PELIGRO La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser explosiva en determinadas condiciones.
  • Página 112 MANTENIMIENTO Consumo de combustible El combustible recomendado para su vehículo es E5 o 95(RON). Se recomienda combustible no oxigenado (sin etanol) para obtener el mejor rendimiento en todas las condiciones. PRECAUCIÓN No utilice gasolina con plomo, ya que destruirá el convertidor catalítico. (Para una mayor comprensión, consulte más información relacionada con el convertidor catalítico) Asegúrate de utilizar gasolina fresca.
  • Página 113 MANTENIMIENTO Ensamblaje del motor Para que el motor, la transmisión y el embrague funcionen correctamente, mantenga el aceite del motor entre las líneas superior e inferior de la ventana de aceite. Durante el proceso de lubricación del motor, el aceite no sólo acumula subproducto de carbono e impurezas metálicas, sino que también puede consumirse a sí...
  • Página 114 MANTENIMIENTO Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite Aparque el vehículo con el caballete lateral en un terreno llano. Deje el motor al ralentí durante varios minutos para calentar el aceite y, a continuación, apague el motor. apague el motor.
  • Página 115 MANTENIMIENTO Retire el filtro de aceite Aplica una pequeña cantidad de aceite limpio en el anillo de estanqueidad de goma del filtro de aceite nuevo. Instala el filtro de aceite nuevo. PRECAUCIÓN Antes de montar el filtro de aceite, aplicar una fina capa de aceite en el anillo de estanqueidad evita que el filtro se atasque en la carcasa del motor.
  • Página 116 MANTENIMIENTO Retire el tapón roscado de llenado de aceite Llenar con 1.51 qt (1.4 L) de aceite SAE10W/40 SJ, JASOMA2. Vuelva a montar el tapón roscado de llenado de aceite. Arranque y deje el motor al ralentí durante varios minutos, permitiendo que el aceite flujo en el filtro de aceite mientras se comprueba si hay fugas.
  • Página 117 MANTENIMIENTO Bujía de encendido Las bujías deben sustituirse de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico. El mantenimiento de las bujías sólo debe ser realizado por un distribuidor autorizado. Tipo de bujía: CR8EI Holgura de la bujía : 0.028 in ~ 0.035 in (0.7mm~0.9mm) Par (Torque) de apriete: 15 N-m...
  • Página 118 MANTENIMIENTO Sistema de admisión de aire y escape Sistema de detección de combustible y gases de escape La optimización del sistema de combustible y escape se detecta mediante sensores de oxígeno Un sensor de oxígeno instalado en cada tubo de escape detecta el estado de combustión del aire y el combustible midiendo la densidad del oxígeno y transfiriéndola como señal eléctrica a la ECU.
  • Página 119 MANTENIMIENTO Juego de válvulas Las válvulas del motor y los asientos de las válvulas se desgastan durante el funcionamiento. El ajuste de los componentes del tren de válvulas debe ser realizado por un técnico del concesionario de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico. ADVERTENCIA Si no se realiza el ajuste de la holgura de las válvulas, con el tiempo no habrá...
  • Página 120 MANTENIMIENTO Filtro de aire Un filtro de aire obstruido restringe el flujo de aire, aumenta el consumo de combustible, reduce la potencia del motor y provoca el ensuciamiento de las bujías. El elemento filtrante del aire debe limpiarse de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico.
  • Página 121 MANTENIMIENTO Sistema de refrigeración Radiador y ventilador Compruebe si las aletas del radiador están dobladas, fuera de forma, obstruidas por insectos o barro, y limpie cualquier obstrucción con un chorro de agua a baja presión. ADVERTENCIA Mantenga las manos y la ropa alejadas de las aspas del ventilador cuando esté funcionando para evitar cualquier lesión.
  • Página 122 MANTENIMIENTO Refrigerante El líquido refrigerante absorbe el calor excesivo del motor y lo transfiere al aire por el radiador. Si el nivel de líquido refrigerante es bajo, el motor se sobrecalentará y puede sufrir daños graves. Compruebe diariamente el nivel del líquido refrigerante antes de conducir la motocicleta y realice el mantenimiento de acuerdo con la tabla de mantenimiento periódico.
  • Página 123 MANTENIMIENTO PELIGRO El refrigerante es tóxico y perjudicial para la salud. No permita que el refrigerante entre en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Si se ingiere refrigerante, acuda al médico inmediatamente. Si el refrigerante entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la zona de contacto con abundante agua.Si el refrigerante entra en contacto con los ojos, lávelos con abundante agua y acuda inmediatamente al médico.Si el refrigerante salpica la ropa, cámbiesela.
  • Página 124 MANTENIMIENTO Inspección del nivel de refrigerante Estacione el vehículo sobre un caballete lateral en un terreno llano. Inspeccione el nivel del líquido refrigerante en el depósito. Inspeccione el nivel del líquido refrigerante en el depósito. Inspeccione el nivel del líquido refrigerante en el depósito Si se encuentra en la zona 'B': El refrigerante al nivel adecuado.
  • Página 125 MANTENIMIENTO Llenado de refrigerante Abra la tapa del depósito y añada refrigerante en la zona B. PRECAUCIÓN Si es necesario añadir líquido refrigerante con frecuencia, o el depósito de reserva está completamente seco, es probable que haya una fuga en el sistema. Haga inspeccionar el sistema de refrigeración por un concesionario autorizado.
  • Página 126 MANTENIMIENTO Neumáticos y cadenas Este vehículo sólo utiliza neumáticos, llantas y válvulas de inflado sin cámara. Utilice únicamente los neumáticos, llantas y válvulas de inflado estándar recomendados. No instale neumáticos con cámara en llantas sin cámara. No instale una cámara en el interior de un neumático sin cámara. Si los neumáticos no se instalan correctamente, pueden producirse fugas de aire.
  • Página 127 MANTENIMIENTO NOTA: Inspeccione la presión de los neumáticos cuando estén fríos. La presión de los neumáticos se ve afectada por el cambio de la temperatura ambiente y la altitud. Si la temperatura ambiente y la altitud tienen un gran cambio durante el viaje de conducción, la presión de los neumáticos debe ajustarse e inspeccionarse en consecuencia.
  • Página 128 MANTENIMIENTO Fricción de los neumáticos Cuando el desgaste de la banda de rodadura supera el límite de uso, el neumático se vuelve más susceptible a los pinchazos y al fallo. Una estimación aceptada es que el 90% de todos los fallos de los neumáticos se producen durante el último 10% de la vida útil de la banda de rodadura, por lo que no es seguro seguir utilizando los neumáticos hasta que estén calvos.
  • Página 129 MANTENIMIENTO Inspección de la cadena de transmisión La holgura y la lubricación de la cadena de transmisión deben comprobarse diariamente antes de montar en bicicleta, de acuerdo con la tabla de mantenimiento periódico, por motivos de seguridad y para evitar un desgaste excesivo.
  • Página 130 MANTENIMIENTO Inspección de la tensión de la cadena Coloque la transmisión en punto muerto. Aparque con el caballete lateral sobre suelo llano. Empuje hacia arriba el centro de la cadena hasta que se detenga y mida la distancia de movimiento de la cadena. Si la tensión de la cadena está...
  • Página 131 MANTENIMIENTO Ajuste de la tensión de la cadena (si está equipado) Afloje la contratuerca del cubo excéntrico Utilice la herramienta de ajuste de la cadena del kit de herramientas para insertar los dientes del ajustador excéntrico de la cadena. Cadena Gire el ajustador excéntrico de la cadena en el sentido de las excéntrica agujas del reloj para aflojar la cadena.
  • Página 132 MANTENIMIENTO Inspección de desgaste Coloque la transmisión en punto muerto. Aparque con el caballete lateral sobre suelo llano. 12.6in Aplique tensión a la cadena o cuelgue un objeto de 22 lb (10 kg) en la cadena. Mida la longitud entre 20 eslabones para comprobar el alargamiento.
  • Página 133 MANTENIMIENTO Sistema de frenos Con el fin de garantizar un excelente rendimiento de su vehículo y la seguridad personal, repare y mantenga el vehículo de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico. Asegúrese de que todas las piezas del sistema de frenos están en buen estado. Si se produce algún daño en el sistema de frenos, haga que su vehículo sea inspeccionado por distribuidor autorizado.
  • Página 134 MANTENIMIENTO Inspección del nivel de líquido de frenos Aparque el vehículo con caballete lateral. Inspeccione los niveles de líquido de los depósitos de los frenos delantero y trasero. Si el nivel del líquido de frenos se encuentra en la zona 'B': El líquido está en el nivel adecuado. Si el nivel del líquido de frenos se encuentra en la zona 'A': Vacíe el líquido sobrante hasta que llegue a la zona 'B'.
  • Página 135 MANTENIMIENTO Añadir líquido de frenos ADVERTENCIA El líquido de frenos provoca irritación cutánea. Aclarar la zona afectada con abundante agua en caso de contacto con la piel. Mantenga el líquido de frenos fuera del alcance de los niños. Mantenga el líquido de frenos alejado de la piel, los ojos o la ropa.
  • Página 136 MANTENIMIENTO Depósito de líquido de frenos delantero Quite los tornillos Retire la tapa y la junta del depósito Rellenar líquido de frenos hasta la zona 'B'. Vuelva a instalar la tapa y la junta del depósito. Instale los tornillos. Instale los tornillos Depósito de líquido de frenos trasero Quite los tornillos...
  • Página 137 MANTENIMIENTO Inspección de los discos de freno Inspeccione periódicamente los discos de freno para detectar cualquier daño, deformación, grieta o desgaste. Los discos de freno dañados pueden causar fallos de frenado. Los discos de freno desgastados reducen la distancia de frenado. Si los discos de freno están dañados o superan el límite de desgaste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para sustituirlos por discos de freno nuevos inmediatamente.
  • Página 138 MANTENIMIENTO Sistema antibloqueo de frenos (ABS) El ABS es un sistema de seguridad que evita el bloqueo de las ruedas cuando se circula en línea recta sin la influencia de las fuerzas laterales. Con el asistente de ABS, cuando se frena a fondo o se frena en condiciones de carretera arenosa, estanque, deslizamiento u otras condiciones de baja fuerza adhesiva, todos podrían manejar con toda la fuerza de frenado y no se bloqueará...
  • Página 139 MANTENIMIENTO Sistema de frenado combinado (CBS) CBS es un sistema que, puede realizar el freno para la rueda delantera y trasera al mismo tiempo de acuerdo con el freno trasero solo. De acuerdo con la distribución razonable de la fuerza de frenado delantero y trasero, puede mejorar la desaceleración de frenado, acortar la distancia de frenado, dar el juego completo de freno eficaz para el sistema de frenos cuando se conduce en variada de carreteras severas y áreas clima changeful, eliminar los elementos inestables durante el frenado, tales como el...
  • Página 140 MANTENIMIENTO Amortiguador Inspección de amortiguadores Sujetando el manillar y el freno delantero, comprima la horquilla delantera durante varias veces para inspeccionar si funciona con suavidad. Inspeccione visualmente los amortiguadores delanteros en busca de fugas de aceite, arañazos o ruidos de rozamiento. Después de montar en bicicleta, compruebe si hay barro, suciedad o residuos en los amortiguadores delanteros.
  • Página 141 MANTENIMIENTO Inspección de amortiguadores Sujetando el manillar, comprima la horquilla delantera durante varias veces para inspeccionar si funciona con suavidad. Inspeccione visualmente el amortiguador delantero en busca de fugas de aceite, arañazos o ruido de fricción. Después de montar, compruebe el amortiguador delantero si hay barro en él, límpielo o podría provocar daños en el sello de aceite y fugas de aceite del amortiguador.
  • Página 142 MANTENIMIENTO Sistema eléctrico y señal luminosa Batería La batería de este vehículo es una batería sin mantenimiento. Por lo tanto, no es necesario inspeccionar la cantidad de electrolito de la batería ni añadir agua destilada. Para garantizar una vida útil óptima de la batería, manténgala cargada correctamente para asegurarse de que la batería tiene capacidad de reserva disponible en el motor de arranque.
  • Página 143 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la batería Mantenga siempre la batería completamente cargada, de lo contrario podría dañarla y acortar su vida útil. Si el vehículo se conduce con poca frecuencia, inspeccione semanalmente el voltaje de la batería con un voltímetro. Si desciende por debajo de 12.8 voltios, la batería debe cargarse con un cargador adecuado (consulte con su distribuidor).
  • Página 144 MANTENIMIENTO Luz de carretera y luz de cruce regulables. Gire el mando de ajuste de la luz para ajustar la luz. PRECAUCIÓN El ajuste de las luces altas/bajas debe realizarse de acuerdo con las normativas locales. La norma del rayo de luz se basa en que las ruedas delanteras y traseras toquen el suelo y el conductor esté sentado en el vehículo.
  • Página 145 MANTENIMIENTO Fusible La caja de fusibles está debajo del protector de plástico , es visible después de quitar el asiento y el protector de plástico. Si el fusible está fundido, inspeccione el sistema eléctrico para ver si hay daños y reemplácelo por el mismo fusible nuevo.
  • Página 146 MANTENIMIENTO Catalizador Esta motocicleta está equipada con un convertidor catalítico en el sistema de escape. El platino y el rodio contenidos en el interior del convertidor reaccionan con los gases de escape del motor de monóxido de carbono e hidrocarburos para convertirlos en dióxido de carbono y agua, lo que da lugar a gases de escape más limpios descargados a la atmósfera.
  • Página 147 MANTENIMIENTO Sistema de evaporación de combustible Este vehículo está equipado con un Sistema EVAP. Los vapores de combustible del depósito de combustible son arrastrados a un depósito de carbono a través de un tubo de absorción. Los vapores de combustible son absorbidos por bote que contiene carbono activo cuando el motor está parado. Cuando el motor está...
  • Página 148 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpieza y almacenamiento de motocicletas Precauciones generales Mantener su motocicleta limpia y en las mejores condiciones de funcionamiento prolongará la vida útil del vehículo. Cubrir su motocicleta con una funda transpirable de alta calidad le ayudará a proteger el vehículo durante su almacenamiento.
  • Página 149 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Lavado de vehículos • Aclarar con agua fría para eliminar la suciedad suelta. • Mezcle un detergente suave específico para motocicletas o automóviles con agua en un cubo. Utilice un paño suave o una esponja para lavar la motocicleta. Si es necesario, utilice un desengrasante suave para eliminar cualquier acumulación de aceite o grasa.
  • Página 150 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Proteger la superficie Después de lavar su motocicleta, recubra las superficies pintadas, tanto de metal como de plástico, con una cera para motocicletas/automóviles disponible en el mercado. La cera debe aplicarse cada tres meses o según lo requieran las condiciones. Utilice siempre productos no abrasivos y aplíquelos siguiendo las instrucciones.
  • Página 151 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO limpiarse por separado. Los neumáticos y otros componentes de caucho deben tratarse con un agente protector del caucho para preservar su vida. PELIGRO Se debe tener especial cuidado al tratar los neumáticos, que el agente protector de caucho aplicado no afecte a la función de la banda de rodadura del neumático.
  • Página 152 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenamiento Limpie a fondo todo el vehículo. Haga funcionar el motor durante unos 5 minutos, apáguelo y, a continuación, cambie el aceite y el filtro del motor. PELIGRO El aceite de motocicleta es una sustancia tóxica� Deseche el aceite usado correctamente. Mantenga el aceite usado fuera del alcance de niños.
  • Página 153 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Según la tabla de mantenimiento periódico. Ate bolsas de plástico sobre el tubo de escape del silenciador para evitar la entrada de humedad. Coloca una cubierta sobre la motocicleta para evitar que se acumule polvo y suciedad. Preparación tras el almacenamiento Retire las bolsas de plástico del silenciador.
  • Página 154 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Problemas generales y causas Problema Componentes Posible causa Solución No hay combustible en el depósito Repostar Sistema de Bloqueo o avería de la bomba: mala calidad del combustible Limpiar o sustituir combustible Avería de la bujía: excesivos depósitos de carbonilla, uso Limpiar o sustituir demasiado prolongado Fallo del capuchón de la bujía: Mal contacto o quemadura...
  • Página 155 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Válvulas de admisión y escape, pistón excesiva carbonilla: mala Reparación o Válvula y pistón calidad del combustible y del aceite sustituir Embrague El embrague patina: aceite en mal estado, uso demasiado Ajustar o sustituir prolongado y sobrecarga. Insuficiente Cilindro y anillo Cilindro, desgaste de los segmentos del pistón: mala calidad del...
  • Página 156 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Sin electricidad Recargar o Batería sustituir Interruptor Botón del claxon averiado o dañado Ajustar o sustituir El claxon no izquierdo funciona Cable Mala conexión Ajustar o reparar Bocina Daños en el cuerno Ajustar o sustituir Los elementos enumerados son los fallos comunes de una motocicleta. Si su motocicleta ha fallado (especialmente el sistema electrónico de inyección de combustible, el sistema de evaporación de combustible o el sistema de alarmas), póngase en contacto con un distribuidor autorizado CFMOTO para que revise y repare el vehículo.
  • Página 157 Caja telemática T-BOX es una pieza opcional, y cuando compres un vehículo, será mejor que compruebes con el concesionario si está equipado con una caja telemática, o T-BOX. El T-Box es un terminal inteligente para vehículos que tiende un puente de comunicación entre los propietarios y los vehículos a través de la APP CFMOTO RIDE instalada en un dispositivo móvil.
  • Página 158 PRÓLOGO 6KMV-380101-A101-12 EU223 ZHEJIANG CFMOTO POWER CO., LTD.

Este manual también es adecuado para:

300sr250sr s