Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adesso CyberPad

  • Página 2 Welcome Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Notice 1. Purchasing new ink cartridges: The dimension of the pen cartridge is 2.3~2.4mm (diameter) x 67mm (length).
  • Página 3 Getting Started The digital pad is a handy device that captures your handwriting. While you take notes on paper, the digital pad also digitally records everything you write or draw, so that you can present or edit your work on the computer. Besides, the digital pad can also serve as a regular tablet as well.
  • Página 4 The parts of digital pad When writing with the digital pen, the valid detectable height above the digital pad is about 13mm (around 135 sheets), and the valid writing area is as large as a letter size paper, about Writing 216mm x 280mm (8.5”x11”).
  • Página 5 Battery installation - digital pad The battery compartment is located in the back side of the digital pad. To open the compartment cover, press the dotted area on the surface of the cover and then slide it outward. After removing the cover, install four AAA batteries into the compartment as indicated.
  • Página 6 Inserting a memory card (optional) In addition to the internal memory, the digital pad can also store data on a Secure Digital (SD) card. To insert a memory card, gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot. The SD card comes with a write-protect switch.
  • Página 7 Placing a paper or pad cover To hold a paper or pad cover on the digital pad, lift the paper clip upward and place the paper or pad cover on the surface of the pad. Then release the paper clip to hold the paper or pad cover.
  • Página 8 Recording Your Handwriting Power on the digital pad To power on the digital pad, slide the power switch downward as indicated. If the digital pad cannot be powered on, please check: 1. There are four AAA batteries installed in the digital pad. 2.
  • Página 9 Start to record your handwriting The pen icon When you are using the digital pen to write or draw on the digital pad, the pen icon will appear on the LCD panel. Your handwriting will be captured when this pen icon is displaying on the LCD panel.
  • Página 10 Page numbering When you are taking notes spreading many pages of your notebook, you are recommended to write down a page number, such as A01, A02..., on each page of your notebook. If you are using a memory card, you are recommended to add a prefix (e.g.
  • Página 11 Operation with the function buttons There are five function buttons on the left side of the digital pad. You can use them to perform many useful actions to assist your page management. Create a new blank page Function To create a new blank page, press the button.
  • Página 12 Create a new folder To create a new folder, press the button. You will see an English letter blinking on the LCD panel. Press the button and the letter will change. Then press the button again and a new folder is created. Shift between folders Press the button and you will see an English letter blinking on...
  • Página 13 Replace the cartridge of the pen The cartridge compartment can contain up to two replacement cartridges. When the ink cartridge is running out of ink or you want to use a dummy cartridge, you can replace the old cartridge with a new one. Open the cartridge compartment cover.
  • Página 14 Using the Digital Pad as a Tablet Driver installation Before using the digital pad as a tablet, you must install the tablet driver. Place the Driver CD into the CD-ROM drive. Place the accessory Driver CD into the CD-ROM drive of your computer, and the autorun screen will appear.
  • Página 15 Connecting the digital pad to your PC Power on your computer. Press the power button of your computer to power on the computer. Connect the digital pad to the computer. Connect the mini connector of the USB cable into the digital pad, and then connect the other end into the computer.
  • Página 16 Operations in tablet mode Place the pad cover Before using the digital pad as a tablet, you are Pad Cover recommended to use the pad cover to protect the surface of the digital pad. Detectable area When using the digital pad as a tablet, you can use the digital pen to navigate the mouse pointer.
  • Página 17 Defining tablet functions When using the digital pad as a tablet, various functions of the digital pad can be defined in the tablet control panel. Double-click the “USB Tablet” icon on the system tray. Double-click on the “USB Tablet” icon to bring up the settings window.
  • Página 18 Mouse-clicking functions and click pressure. You can change the mouse-click simulation settings here. You can also re-calibrate the pen offset value or reset the pressure of pen tip click according to your preference. If you are using a regular tablet pen, the settings of the pen buttons are also adjustable in the control penal.
  • Página 19 Hot key setting. F2 F3 Two of the five buttons on the digital Hot keys (F1~F3) pad are used for mouse-clicking; the rest three can be programmed here. By default they will create, open, or close a document when using an application.
  • Página 20 Appendix Troubleshooting Problem Solution a. Make sure the batteries are correctly The digital pad cannot be installed in the digital pad. powered on. b. Make sure the batteries have enough power left. The content of the digital Change to a new digital page when turning page gets overwritten.
  • Página 21 Problem Solution I feel apparent The pen cartridge may be incorrectly inconsistency and installed. Try removing the pen cartridge ruggedness when writing and then re-installing it into the pen barrel strokes. as instructed on the manual. After installing a SD card, Make sure the SD card is correctly installed the LCD screen displays into the digital pad and that the protection...
  • Página 22 Specifications - digital ink pad Technology Electromagnetic Dimension ( 331.9 x 252.8 x 13.5 ) mm 8 1/2” x 11” (Portrait in Ink mode and Active Area Landscape in Tablet mode) Weight 704.0g (672.8g without battery) Writing height 13.5 mm (around 135 sheets) Built-in Memory 32 MB NAND Flash Expandable Storage...
  • Página 23 Specifications - digital ink pen Diameter 13.6 mm Length 147.0mm Weight 28.4g (20.4g without battery) Battery AAA x 1 Battery Life ( writing 15 months hours) LED Indicator Blinking if low power Rubber hold Ergonomic design...
  • Página 25 Bienvenue Chers usagers, merci de vous être procuré ce produit. Tant de temps et d’efforts ont été investis dans son développement et nous vous souhaitons que ce produit vous rende service sans problèmes et pendant longtemps. Notice 1. Achat de nouvelles cartouches d’encre: Les dimensions de la cartouche d’encre est entre 2.3 à...
  • Página 26 4. Notes pour formater la mémoire a.Si les informations du fichier de la mémoire interne ne s’affichent pas comme il faut, veuillez formater la mémoire interne sur ordinateur. b. Si les informations du fichier de la carte de mémoire achetée ne s’affiche pas comme il faut, veuillez formater la carte de mémoire sur ordinateur.
  • Página 27 Prête à commencer Le Bloc-Notes digital est un appareil pratique qui capte votre écri- ture. Quand vous écrivez sur papier, le bloc-notes digital enregistre également tout ce que vous écrivez et dessinez, pour que vous puissiez les représenter ou mettre en page sur ordinateur. De plus, le bloc-notes sert également comme un tableau normal pour écrire.
  • Página 28 Les pièces du Bloc-Notes Digital Quand vous écrivez avec le stylo digital, la hauteur détectable et valide au-dessus du boc- notes est environ 13mm (environ 135 papiers), surperficie et la surperficie valide pour écrire est la même valide pour que celle d’un papier-lettre, c’est-à-dire 216mm écrire x280mm ( 8.5”x11”).
  • Página 29 L’Installation des piles- Le Bloc-Notes Digital Le compartiment des piles se situe dans la partie noire du bloc- note digital. Afin d’ouvrir la couverture, il faut presser la partie pointillée sur la surface de la couverture puis la glisser vers l’extérieur.
  • Página 30 Insérer une carte mémoire (optionnel) En dehors de la carte mémoire interne, le bloc-notes digital peut aussi stocker une base de données dans une autre carte Digitale Sécurisé (DS) Pour insérer la carte de mémoire, il suffi t de pousser doucement la carte comme indiqué...
  • Página 31 Fixer un papier ou la couverture du bloc-notes Afin de pincer un papier ou la couverture du bloc-notes sur celui-ci, il suffit de lever la pince et mettre le papier ou la couverture sur le bloc-notes. Ensuite, laisser tomber la pince afin de tenir le papier ou la couverture en place.
  • Página 32 Enregistrer Votre Ecriture Alimenter le bloc-notes digital Afin d’alimenter le boc-notes digital, glisser le bouton d’alimention vers le bas comme indiqué. Si le bloc-note n’est pas allumé, veuillez vérifier si: 1. Les trois piles 3A sont bien installées dans le bloc-notes digital. 2.
  • Página 33 Commencer à enregistrer votre écriture L’icône stylo Quand vous utilisez le stylo digital pour écrire ou pour faire des dessins sur le bloc-notes digital, l’icone “stylo” va s’afficher sur le panneau LCD. Votre écriture sera enregistrée tant que l’icone” stylo” s’affiche sur le panneau LCD.
  • Página 34 Numérotation des Pages Quand vous étalez vos papiers pour prendre des notes, vous êtes recommandé de noter les numéros de page, tels que A01, A02..sur toutes les pages de votre bloc-notes. Si vous utilisez une carte de mémoire, vous êtes recommandé d’y ajouter un préfix.
  • Página 35 Opération avec des boutons de functions Il existe cinq boutons de fonctions sur le côté du bloc-notes digital. Vous pouvez vous en servir pour de nombreuses fonctions utiles afin de vous aider dans votre gestion des pages. boutons Créer une nouvelle page blanche functions Afin de créer une page blanche, appuyer sur le bouton...
  • Página 36 Créer un nouveau dossier Afin de créer un nouveau dossier, appuyez sur le bouton .Vous verrez une lettre clignotant sur le paneau LCD. Appuyer sur le bouton et la lettre changera. Puis, appuyez encore sur le bouton un nouveau dossier est créé. Se déplacer entre dossiers Appuyer le bouton et vous verrez une lettre clignotant sur le...
  • Página 37 Remplacer une cartouche du stylo Le compartiment des cartouches peuvent contenir jusqu’à deux cartouches de remplacement. Si votre cartouche d’encre touche à sa fin ou vous souhaitez utiliser la cartouche virtuelle, vous pouvez remplacer l’ancien avec le nouveau. Enlever la couverture du compartiment des cartouches.
  • Página 38 Utiliser Le Bloc-Notes Comme Une Tablette Installation du Disque Dur Avant d’utiliser le bloc-notes comme une tablette, vous devrez installer un disque dur pour la tablette. Mettre le pilote du CD dans le lecteur CD-ROM Mettre le pilote du CD dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur, un écran automatique apparaîtra.
  • Página 39 Connecter votre Bloc-Notes Digital à votre PC Alimenter votre ordinateur Appuyer sur le bouton d’alimentation de votre ordinateur pour l’allumer. Connecter le bloc-notes digital à votre ordinateur Connecter le mini connecteur du cable USB à votre bloc-notes digital, et puis connecter l’autre bout à votre ordinateur.
  • Página 40 Operations De La Tablette Mettre la couverture du bloc-notes Avant de transformer le bloc-notes en une tablette, vous êtes recommandé d’utiliser une couverture du couverture bloc-notes pour protéger la surface de celui-ci. Zone détectable Quand vous utilisez le bloc-notes digital comme une tablette, vous pouvez vous servir du stylo digital pour naviguer la fl...
  • Página 41 Définir Les Fonctions De La Tablette Quand vous utilisez le bloc-notes digital comme une tablette, de différentes fonctions du bloc-notes peuvent être définies dans le panneau de contrôle de la tablette. Double-cliquer l’Icone “Tablette USB” sur l’écran Double-cliquer sur l’icone “Tablette USB” pour faire ressortir la fenêtre “règlages”.
  • Página 42 Les fonctions du clic-souris et de la pression du clic Vous pouvez changer les règlages de la simulation du clic de la souris ici. Vous pouvez aussi recalibrer la valeur “offset” du stylo ou règler la pression du bout du stylo selon votre préférence.
  • Página 43 Le règlage des clés F2 F3 raccourcies clés raccourcies Deux parmi les cinq boutons sur (F1~F3) le bloc-notes digital sont utilisés pour le clic-souris; le reste des trois peuvent être programmés ici. Par défaut, ils vont créer, ouvrir, ou fermer un document. Par un simple clic sur le bouton de règlage, vous pouvez changer leurs fonctions pour faire marcher...
  • Página 44 Appendix Dépannage Problèmes Solutions a.Assurez-vous que les piles sont Le bloc-notes digital ne correctement mises dans le bloc-notes s’allume digital b.Assurez-vous que les piles ne sont pas périmées Changez à la nouvelle page digitale en Le contenu de la page même temps que vous changez la page- digitale est écrasé...
  • Página 45 Problèmes Solutions Je sens une La cartouche du stylo est peut-être mal inconsistence et une installée. Essayez de retirer la cartouche rudesse apparentes et la réinsérer dans le stylo comme indiqué lorsque je fais des traits dans le manuel Une fois que la carte DS Assurez-vous que la carte DS a été...
  • Página 46 Spécifications- Le Bloc-Notes Digital Technologie Electromagnétique Dimensions (331.9x252.8x13.5) mm 8 1/2” x 11” ( Portrait au mode d’encre et Zone Active Paysage au mode tablette Poids 704.0g (672.8g sans piles) La hauteur pour écrire 13.5mm ( environ 135 papiers ) La mémoire interne 32 MB NAND flash Stockage Elargi...
  • Página 47 Spécifications - Stylo d’Encre Digital Diamètre 13.6 mm Longeur 147.0mm Poids 28.4g (20.4g sans pile) Batterie AAA pile* 1 Durée de la batterie ( 15 mois Durée d’écirture ) Indicateur LED Clignotant si la batterie est faible Grippe Caoutchoutée Conception ergonomique...
  • Página 49 Vorwort Vielen Dank für Ihr Kaufen dieses Produktes. Es ist unserer Hoffnung, dass unsere Produkt-Entwicklungen Ihnen gute Erfahrungen bringen können. Bemerkung 1. Kaufen der neuen Tinte Patronen: Die Abmessung der Federpatrone ist 2.3~2.4mm (Durchmesser) x 67mm (Länge). Sie werden empfohlen, um Produkte der geprüften Marken, wie KANGHER, MINI STAR, SCHMIDT 628F und ROTRING zu benutzen.
  • Página 50 e. Pressen Sie oder klopfen Sie schwer auf der digitalen Federpatrone nicht . So zu tun kann Beschädigung an der Federspitze oder der Feder selbst verursachen und Störung zur Folge haben. 4. Anmerkungen über Formatierung Speicher: a. Wenn die Akte Information des internen Speichers nicht richtig anzeigt, formatieren Sie bitte den internen Speicher auf dem Computer.
  • Página 51 Erste Schritte Der digitale Schreibblock ist ein handliches Gerät, das Ihre Hand- schrift erfasst. Während Sie Notizen auf Papier machen ,speichert der digitale Schreibblock digital auch alles, was Sie schreiben oder zeichnen, damit Sie Ihre Arbeit über den Computer darstellen oder bearbeiten können.
  • Página 52 Die Teile des digitalen Schreibblocks Beim Schreiben mit der digitalen Feder ist die gültige auffindbare Höhe über dem digitalen Schreibblock ungefähr 13mm(ungefähr 135 Blätter) und ist der gültige Schreiben Bereich Writing so groß wie ein Format 8 1/2 x 11” , ungefähr area 216mm x280mm.
  • Página 53 Batterie Installation - digitaler Schreibblock Das Batteriefach ist in der Rückseite des digitalen Schreibblocks. Um die Fachabdeckung zu öffnen, betätigen Sie den punktierten Bereich auf der Oberfläche der Abdeckung und schieben Sie ihn dann nach außen. Nachdem Sie die Abdeckung gelöscht haben, installieren Sie vier AAA Batterien in das Fach, wie angezeigt.
  • Página 54 Eine Speicherkarte einsetzen (wahlweise) Zusätzlich zum internen Speicher kann der digitale Schreibblock auch Daten auf einer Sicheren Digital (SD) Karte speichern. Drücken Sie leicht die Karte wie angezeigt bis die Karte die Unterseite des Schlitzes erreicht, Um eine Speicherkarte einzusetzen,. Die SD Karte kommt mit einem Schreibschutzschalter.
  • Página 55 Platzieren einer Papier oder Schreibblockabdeckung Um eine Papier oder Schreibblockabdeckung auf dem digitalen Schreibblock anzuhalten, heben Sie die Papierklammer aufwärts an und platzieren Sie die Papier oder Schreibblockabdeckung auf die Oberfläche des Schreibblocks. Lassen Sie dann die Papierklammer frei, um die Papier oder Schreibblockabdeckung anzuhalten.
  • Página 56 Speichern Ihrer Handschrift Schalten Sie den digitalen Schreibblock ein Schieben Sie den Energie Schalter abwärts wie angezeigt, Um den digitalen Schreibblock einzuschalten. wenn der digitale Schreibblock nicht eingeschaltet werden kann, überprüfen Sie bitte: 1. Es gibt vier AAA Batterien, die in den digitalen Schreibblock installiert werden.
  • Página 57 Beginnen Sie, Ihre Handschrift zu speichern Die Federikone Wenn Sie die digitale Feder benutzen, um auf den digitalen Schreibblock zu schreiben oder zu zeichnen, erscheint die Federikone auf dem LCD Paneel. Ihre Handschrift wird erfasst, wenn diese Federikone auf dem LCD Paneel anzeigt.
  • Página 58 Seitennummerierung Wenn Sie Notiz machen, die viele Seiten Ihres Notizbuches verbreiten, werden Sie empfohlen, eine Seitenzahl, wie A01, A02…, auf jeder Seite Ihres Notizbuches zu notieren. Wenn Sie eine Speicherkarte benutzen, werden Sie empfohlen, ein Präfix (z.B. SDA01…) hinzuzufügen, um die Seitenzahl besonders machen.
  • Página 59 Operation mit den Funktion Tasten Es gibt fünf Funktion Tasten auf der linken Seite des digitalen Schreibblocks. Sie können sie benutzen, viele nützliche Aktionen durchzuführen, um Ihr Seite Management zu unterstützen. Erstellen einer neuer Leerseite Funktion Pressen Sie die Taste, um eine neue Tasten Leerseite zu erstellen.
  • Página 60 Erstellen eines neuen Ordners Um einen neuen Ordner zu erstellen, pressen Sie die Taste. Sie werden ein englisches Zeichen blinkend auf dem LCD Paneel sehen. Pressen Sie die Taste und das Zeichen ändert. Pressen Sie dann die Taste wieder und ein neuer Ordner wird erstellt.
  • Página 61 Ersetzen der Patrone der Feder Das Patronefach kann bis zwei Ersatz-Patronen enthalten. Wenn die Tinte Patrone an dem Tinte ausgeht oder Sie eine blinde Patrone benutzen möchten, können Sie die alte Patrone mit einem Neuen austauschen. Öffnen Sie die Patronefachabdeckung. Schieben Sie die Patronefachabdeckung auf der Vorsprung des digitalen Schreibblocks offen.
  • Página 62 Verwenden des digitalen Schreibblocks als Tablette Installation des Treibers Bevor Sie den digitalen Schreibblock als Tablette verwenden, müssen Sie den Tablettetreiber installieren. Platzieren Sie die Treiber CD in das CD-ROM Laufwerk. Platzieren Sie die zusätzliche Treiber CD in das CD-ROM Laufwerk Ihres Computers und Auto-Run Bildschirm erscheint.
  • Página 63 Anschließen des digitalen Schreibblocks an Ihren PC Schalten Sie Ihren Computer ein. Pressen Sie die Energie Taste Ihres Computers, um dem Computer einzuschalten. Schließen Sie den digitalen Schreibblock an den Computer an. Schließen Sie den Mini- Anschlussteil des USB Kabels in den digitalen Schreibblock an und schließen Sie dann das andere Ende in den Computer an.
  • Página 64 Operationen im Tablettemodus Platzieren Sie die Schreibblockabdeckung Bevor Sie den digitalen Schreibblock als Tablette verwenden, werden Sie empfohlen, die Pad Cover Schreibblockabdeckung zu benutzen, um die Oberfl äche des digitalen Schreibblocks zu schützen. Auffi ndbarer Bereich Wenn Sie den digitalen Schreibblock als Tablette verwenden, können Sie die digitale Feder benutzen, um den Mäusezeiger zu steuern.
  • Página 65 Definieren von Tablettefunktionen Wenn man den digitalen Schreibblock als Tablette verwendet, können Verschiedene Funktionen des digitalen Schreibblocks im Bedienungsfeld der Tablette definiert werden. Doppelt-Klicken Sie die „USB Tablette“ Ikone auf dem SYSTRAY. Doppelt-Klicken Sie auf der „USB Tablette“ Ikone, um das Einstellungen Fenster zu aktivieren. Wenn die Ikonen auf dem LCD nicht anzeigen, überprüfen Sie bitte, ob das USB Kabel gut an beiden Enden angeschlossen wird.
  • Página 66 Maus-klickende Funktionen und Klickendruck. Sie können die Mausklicken Simulation Einstellungen hier ändern. Sie können den Federoffsetwert auch wieder kalibrieren oder den Druck des Federspitzeklickens entsprechend Ihrer Präferenz zurücksetzen. Wenn Sie eine regelmäßige Tablettefeder benutzen, sind die Einstellungen der Federtasten auch im Bedienungsfeld justierbar. Wenn Sie die Feder ändern, die Sie benutzen oder der Druck der Feder anormal aussieht, beenden Sie bitte das „Automatisch einstellen“...
  • Página 67 Einstellung der heißen F2 F3 Hot keys Taste. (F1~F3) Zwei der fünf Tasten auf dem digitalen Schreibblock werden für das Maus-Klicken benutzt; der Rest drei kann hier programmiert werden. Durch Vorgabe erstellen, öffnen, und schließen sie ein Dokument, wenn Sie eine Anwendung verwenden.
  • Página 68 Anhang Störungssuche Problem Lösung a. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig in den Der digitale Schreibblock digitalen Schreibblock installiert werden. kann nicht an eingeschaltet b. Stellen Sie sicher, dass die Batterien noch werden. genügend Energie haben. Der Inhalt der digitalen Seite Verändern Sie zu einer neuen digitalen Seite, wenn wird überschrieben.
  • Página 69 Problem Lösung Nachdem eine SD Karte Stellen Sie sicher, dass die SD Karte richtig in den installiert werden hat, zeigt digitalen Schreibblock installiert wird und dass der der LCD Bildschirm „M“ Schutzschalter auf „offen“ eingestellt wird. anstelle von „SD“ an. Sie können bis 2574 Seiten (26x99) im digitalen Speicher ist voll, bevor Schreibblock speichern.
  • Página 70 Spezifizierungen- Digitaler Tintenschreibblock Technologie Elektromagnetisch Abmessung (331.9 x 252.8 x 13.5) Millimeter 8 1/2” x 11 “ (Portrait im Tinte Modus und der Aktiver Bereich Landschaft im Tablettemodus) Gewicht 704.0g(672.8g ohne Batterie) Schreiben Höhe 13.5 Millimeter(ungefähr 135 Blätter) Eingebauter Speicher 32 MB NAND Flash Expandierbare SD Speicherkarte...
  • Página 71 Spezifizierungen- Digitale Feder Durchmesser 13.6 Millimeter Länge 147.0mm Gewicht 28.4g(20.4g ohne Batterie) Batterie AAA x 1 Batteriehaltbarkeit(Sc hreiben 15 Monate Stunden) LED Anzeiger Blinken, wenn Energie niedrig ist.
  • Página 73 Bienvenida Estimado usuario, ¡Gracias por su compra de este producto! Ya que mucha investidura de tiempo y trabajo ha ido en su desarrollo, y esperamos que le dará muchos años de molestia-libre de servicio. Advertencia 1. Compra de nuevos cartuchos de tinta La dimensión del cartucho en pluma es 2.3-2.4mm (diametro) x 67mm (longitud).
  • Página 74 así puede causar el damaño a la punta de la pluma o la pluma por sí mismo y resultar el mal funcionamiento. 4. Notas en formatear la memoria: a. Si la información del archivo de la memoria interna no muestra correctamente, por favor formatee la memoria interna en la computadora.
  • Página 75 Para empezar La almohadilla digital es un aparato a mano que puede capturar su escritura. Mientras toma apuntes en el papel, la almohadilla digital también recuerda todo lo que escriba o dibuje digitalmente, así que puede presentar u editar su trabajo en la computadora. Además, la almohadilla digital puede servir de una tableta regular también.
  • Página 76 Los acesorios de la almohadilla digital Al escribir con la pluma digital, la altura detectable válida arriba la almohadilla digital es sobre 13mm(alrededor de 135 hojas), y la área escrita válida es tan grande como un papel Writing de tamaño de carta, sobre 216mm x 280 mm ( area 8.5”...
  • Página 77 Instalación de la batería – La almohadilla digital El compartimiento de la batería está situado en el lado trasero de la almohadilla digital. Para abrir la cubierta del compartimiento, se apreta la área salpicada en el superficie de la cubierta, y luego se desliza hacia fuera.
  • Página 78 Inserción de la tarjeta de memoria (opcional) Además de la memoria interna, también la almohadilla digital puede guardar los datos en la tarjeta segura digital (SD). Para insertar una tarjeta de memoria, por favor se empuje la tarjeta como lo indicado hasta que la tarjeta lleque al fondo de la ranura.
  • Página 79 Colocación del papel y la tapa de la almohadilla Para poner un papel u una tapa de la almohadilla en la almohadilla digital, levanta el clip del papel hacia arriba y pone el papel o la tapa de la almohadilla en el superficie de la almohadilla.
  • Página 80 Recordar Su Escritura Encendido de la almohadilla digital Para encender la almohadilla digital, desliza el interruptor de la potencia hacia abajocomo lo indicado. Si la almohadilla digital no puede encenderse, por favor investigue: 1. Hay cuatro baterías del tipo AAA instaladas en la almohadilla digital. 2.
  • Página 81 Empezar a recordar su escritura El icono de la pluma Cuando usted está usando la pluma digital para escribir o dibujar en la almohadilla digital, el icono de la pluma aparecerá en el panel LCD. Su escritura se capturará cuando este icono de la pluma está visualizando en el panel LCD.
  • Página 82 El número de la página Cuando usted toma apuntes en muchas páginas de su cuaderno, se recomienda que escriba el número de la página como A01, A02,…, en cada página de su cuaderno. Si usted está usando la tarjeta de memoria, se recomienda que añada el prefijo (p.
  • Página 83 Operación con los botones de la función Hay cinco botones de la function en el lado izquierdo de la almohadilla digital. Usted puede usarlos a funcionar muchas acciones útiles para asistir su gestión de la página. Crear una nueva página en blanco botones Para crear una nueva página en blanco, aprete el de función...
  • Página 84 Crear una carpeta nueva Para crear una carpeta nueva, apreta el botón Va a ver una letra inglesa parpadeando en el panel LCD. Apreta el botón y la letra cambiará. Luego apreta el botón otra vez y una carpeta nueva se crea ya. Cambio entre carpetas Apreta el botón y va a ver una letra inglesa parpadeando en...
  • Página 85 Reemplazar el cartucho de la pluma El compartimiento del cartucho puede contener dos cartuchos reemplazados. Cuando el cartucho de tinta está acabado la tinta u usted quiere usar el cartucho plástico, usted puede reemplazar el cartucho viejo con lo nuevo. Y los pasos son como los siguientes:: Abrir la cubierta del compartimiento del cartucho...
  • Página 86 Usar La Almohadilla Digital de La Tableta Instalación del Controlador Antes de usar la almohadilla digital de la tableta, usted tiene que instalar el controlador de la tableta. Coloca el CD del Controlador en el controlador de CD-ROM. Coloa el CD del Controlador accesorio en el controlador de CD-ROM de su computadora, y la pantalla de auto ejecución aparecerá.
  • Página 87 Conectar la almohadilla digital a la computadora Enciende su computadora. Apreta el botón de la potencia de su computadora para encender la computadora. Conecta la almohadilla digital a la computadora. Conecta el mini conector del cable USB en la almohadilla digital, y luego conecta otro extreme a la computadora.
  • Página 88 Operaciones en el modo de la tableta Colocar la tapa de la almohadilla Antes de usar la almohadilla digital de la tableta, se recomienda que use la tapa de laalmohadilla para Pad Cover proteger el superfi cie de la almohadilla digital. Area detectable Cuando está...
  • Página 89 Definir las funciones de la tableta Cuando está usando la almohadilla digital de la tableta, varias funciones de la almohadilla digital puede definirse en el panel de control de la tableta. Double-cliquer l’Icone “Tablette USB” sur l’écran Double-cliquer sur l’icone “Tablette USB” pour faire ressortir la fenêtre “règlages”.
  • Página 90 Funciones de ratón-clic y la presión de clic Usted puede cambiar la configuración de la simulación de ratón-clic aquí. También usted puede recalibrar el valor compensado de la pluma o reajustar la presión del clic de la punta de pluma según su preferencia.
  • Página 91 F2 F3 Hot keys Configuración de la tecla (F1~F3) caliente En cinco botones a la almohadilla digital, dos botones se usan por hacer ratón-clic; los tres demás pueden programarse aquí. Por predeterminado ellos van a crear, abrir, o cerrar un documento cuando usando la aplicación.
  • Página 92 Apéndice Solucionar problemas Problema Solución a.Se asegure de que las baterías se instalan en la almohadilla digital correctamente. La almohadilla digital no se b.Se asegure de que las baterías tienen bastante puede encender. potencia. El contenido de la página Cambia una nueva página digital cuando gira una digital se sobreescribe.
  • Página 93 Problema Solución Me parece una El cartucho de la pluma puede ser instalado inconsecuencia y aspereza incorrectamente. Trate de remover el cartucho aparente cuando escribiendo de la pluma y luego lo re-instala en el barril de la los trazos. pluma como lo indicado en el manual. Se asegure de que la tarjeta SD se instala Después de instalar una correctamente en la almohadilla digital...
  • Página 94 Especificaciones – Tampón de tinta digital Tecnología Electromagnético Dimensión ( 331.9 x 252.8 x 13.5 ) mm 8 1/2” x 11” Area activa (Retrato en el modo de la Tinta y paisaje en el modo de la Tableta) Peso 704.0g (672.8g sin batería) Altura escrita Máximumes 13.5 mm (sobre 135 hojas) Memoria Incorporada...
  • Página 95 Spécifications - Stylo d’Encre Digital Diametro 13.6 mm Longitud 147.0mm Peso 28.4g (20.4g sin batería) Batería batería del tipo AAA * 1 Durée de la batterie ( 15 mois Durée d’écirture ) Indicateur LED Clignotant si la batterie est faible Grippe Caoutchoutée Conception ergonomique...
  • Página 97 Bem-vindo Caro usuário, agradecimentos por comprar este produto.Foram muitos os investimentos de tempo e de esforço para o seu desenvolvimento, e é a nossa esperança de que este produto lhe forneça muitos anos de serviço. Aviso 1. Comprando os novos cartuchos: A medida do cartucho da caneta é...
  • Página 98 4. Observações com relação à memória da formatação: a.Se a informação do arquivo da memória interna não aparecer corretamente, formate por favor a memória interna no computador. b. Se a informação do arquivo do cartão de memória comprada não aparecer corretamente, formate por favor o cartão de memória no computador.
  • Página 99 Dando Início A prancheta digital é um dispositivo acessível que capture a sua manu- scrita. Enquanto você fizer anotações no papel, a prancheta digital também registra digitalmente tudo que você escreve ou desenha, de modo que você possa apresentar ou editar o seu trabalho no computa- dor.
  • Página 100 As partes da prancheta digital Ao escrever com a caneta digital, a altura válida detectável acima da prancheta digital é de aproximadamente 13mm (cerca de 135 folhas), e a área válida da escrita é tão grande quanto um papel de tamanho de carta, de aproximadamente 216mm x 280mm (8.5”x11”)..
  • Página 101 Instalação de Bateria- prancheta digital O compartimento da bateria é situado no lado posterior da prancheta digital. Para abrir a tampa do compartimento, pressione a área pontilhada na superfície da tampa e deslize-a para fora. Depois de removido a tampa, instale quatro baterias AAA no compartimento como indicado.
  • Página 102 Inserindo um cartão de memória (opcional) Além da memória interna, a prancheta digital pode também armazenar os dados em um cartão Digital Seguro (DS). Para introduzir um cartão de memória, empurre delicadamente o cartão como indicado até que o cartão alcance o fundo do slot.
  • Página 103 Colocando um papel ou tampa da prancheta Para segurar um papel ou uma tampa da prancheta na prancheta digital, levante o grampo de papel para cima e coloque o papel ou a tampa da prancheta na superfície da prancheta. Libere então o grampo de papel para segurar o papel ou a tampa da prancheta.
  • Página 104 Gravando a sua manuscrita Ligar a prancheta digital Para ligar a prancheta digital, deslize o interruptor para baixo como indicado: Se não conseguir ligar a prancheta digital. Verifique: 1. Se tem quatro baterias AAA instalados na prancheta digital. 2. Se as baterias ainda estão suficientemente carregadas. 3.
  • Página 105 Começa a gravar a sua manuscrita O ícone da caneta Quando estiver usando a caneta digital para escrever ou desenhar na prancheta digital, o ícone da caneta aparece no painel de LCD. Sua manuscrita será capturada quando este ícone da caneta aparece no painel de LCD. Checar cada vez que escreve.
  • Página 106 Numeração da página Quando você estiver fazendo anotações tomando muitas páginas do seu notebook, é recomendado que anote um número da página, como A01, A02..., em cada página do seu notebook. Se você estiver usando um cartão de memória, é recomendado que adicione um prefixo(por exemplo SDA01...) para deixar o número da página distintivo.
  • Página 107 Operação com as teclas da função São cinco teclas da função no lado esquerdo da prancheta digital. Você pode usá-las para executar muitas atividades úteis para lhe ajudar na gerência da página. Criar uma página em branco Function Para crier uma página em branco, pressione a Buttons Teclas de tecla de...
  • Página 108 Criar um novo folder Para crier um novo folder, pressione o botão Você verá uma letra em Inglês piscando no painel LCD. Pressione o botão e a letra vai mudar. Depois pressione o botão novamente e um novo folder está criado. Desloque entre os folders Pressione o botão e você...
  • Página 109 Substituindo o cartucho da caneta o compartimento do cartucho pode conter até dois cartuchos de cubstituição. Quando o cartucho está com a tinta terminada ou se você quiser usar um cartucho modelo, pode substituir o cartucho velho por um novo. Abra a tampa do compartimento do cartucho Abra deslizando a tampa do compartimento...
  • Página 110 Utilizando a Prancheta Digital como um Tablete Instalação do Driver Antes de usar a prancheta digital como um tablete, você precisa instalar o driver do tablete. Ponha o CD do driver ao drive doCD-ROM. Ponha o acessporio do CD do Driver ao driver de CD-ROM do seu computador, a tela de auto-processamento aparecerá.
  • Página 111 Conectando a prancheta digital ao seu PC Ligar o seu computador Pressione o botão de power do seu computador para ligá-lo. Conecte a prancheta digital ao computador Conecte o mini conector do cabo de USB a prancheta digital e a outra extremidade ao computador A prancheta digital é...
  • Página 112 Operações na modalidade de tablete Coloque a tampa da prancheta Antes de usar a prancheta digital como um tablete, é recomendado que use a tampa da prancheta para tampa da proteger a superfície da prancheta digital. prancheta Área detectável Ao usar a prancheta digital como um tablete, você pode usar a caneta digital para navegar o ponteiro do mouse.
  • Página 113 Definido as funções do tablete Quando tiver usando a prancheta digital como um tablete, várias funções da prancheta digital pode ser definida no painel de controle do tablete. Clique duas vezes no ícone do “USB Tablet” no tabuleiro do sistema Clique duas vezes no ícone do “USB Tablet”...
  • Página 114 Pressão de clicagem e as funções de clicagem do mouse Você pode mudar aqui os ajustes da simulação da clicagem do mouse. Você pode também recalibrar o valor de configuração da caneta ou restaurar a pressão de clicagem da ponta da caneta de acordo com a sua preferência.
  • Página 115 F2 F3 teclas mais usadas(F1~F3) Configuração das teclas mais usadas. Duas das cinco teclas na prancheta digital são usadas para clicagem do mouse; o três restantes podem ser programados. Para o pré-ajuste podem criar, abrir , ou fechar um documento quando usar uma aplicação.
  • Página 116 Apêndice Resolução de Problemas Problema Solução a. Certifique que as baterias estão instaladas A prancheta digital não corretamente na prancheta digital consegue ser ligado b.Certifique se as baterias estão suficientemente carregadas. O conteúdo da página digital Mude para uma nova página digital quando se torna sobreposto virar a página de papel a.
  • Página 117 Problema Solução O cartucho da caneta pode estar Sinto inconsistência e incorretamente instalado. Tente remover o aspereza aparente ao cartucho e reinstalá-lo no cano da caneta escrever. como instruído no manual. Verifique se o cartão SD está corretamente Depois de instalado o cartão instalado a prancheta digital e que o SD, a tela de LCD aparece interruptor de proteção está...
  • Página 118 Especificações – Caderno Digital Tecnologia Eletromagnética Dimensão ( 331.9 x 252.8 x 13.5 ) mm 8 1/2” x 11” (Retrato em modo de Tinta e Área de atuação Paisagem em modo de Tablete) Peso 704.0g (672.8g sem bateria) Altura da escrita 13.5 mm (cerca de 135 páginas) Memória incorporada 32 MB NAND Flash...
  • Página 119 Especificações – caneta de tinta digital Diâmetro 13.6 mm Comprimento 147.0mm Peso 28.4g (20.4g sem pilha) Pilha AAA x 1 Duração da pilha (quantas horas 15 meses escreve) LED Indicador Pisca quando estiver fraco Preensão da borracha Design Ergonômico...
  • Página 121 前言 このたびは当商品をお買い上げ頂き、誠にありがとうございます。 当商品が愉快な使用経験をお客様に提供できますように心がけています。 注意 1. 新カートリッジのご購入 デジタルペンのカートリッジの規格:2.3 -2.4 mm(直徑) x 67mm (長さ) KANGHER、MINI STAR、SCHMIDT 628F、ROTRING等のテスト済みメーカーを 使用してください。 ※ カートリッジは材質によって、デジタルペンの機能に影響を及ばします。 カートリッジの外観寸法が異なると、デジタルペンにダメージを与えま す。 2. 下記状態が発生した場合、デジタルペンのバッテリを交換してください。 a.デジタルペンのLED点滅時。 b.デジタルペンの筆跡変形時。 c.不正常な筆跡が書込まれていない区域に出現時。 d.筆跡が途切れてまた伸ばすようになった時。 3.デジタルボード及びデジタルペン保護時の注意事項 a.強い電磁放射或いは強い磁場での使用或いは保存を避けてください。 b.デジタルボードの表面に磁性物を置かないてください。 c.デジタルボード及びデジタルペンを分解しないてください。 d.デジタルボード及びデジタルペンに強い衝撃を与えないてください。故 障の原因になる事があります。 e.硬い表面でデジタルペンを力強く敲くと、ペン先が壊れる或いはペンの 内部構造が変形し、正常使用が出来ません。 4. メモリーカードのフォーマット a.メモリーカードのファイル資料が正しく現れない時、メモリーカードを フォーマットしてください。 b.SDカードのファイル資料が正しく現れない時、カードをフォーマット してください。...
  • Página 122 5. デジタルボード及びデジタルペンを随意に捨てないてくださいデジタルボ ード及びデジタルペンが使用できない場合、国の環境保全関連規定に基づ いて、指定場所に捨ててください。解体する必要がある場合、ネット上の 解体説明を参照してください。...
  • Página 123 デジタルボードの使用開始 デジタルボードは貴方の手書き筆跡を記録します。ノートする時、 日 デジタルボードは貴方の手書き筆跡をデジタルノートとして記録し ます。またコンピュータで事後のエディットします。手書きボード 本 として使用可能です。 語 パック内容 デジタルボード デジタルペン • ノート • カバー • 詰替えカートリッジ二本 • デジタルペン用詰替えカートリッジ二本 • USB伝送コード • 単4電池5コ(デジタルボード用4コ、デジタルペン用1コ) • クイック取付けガイド • ソフトディスク • バッテリーチャージャー (オプション)
  • Página 124 デジタルボードパーツ 日 本 語 デジタルペンでノートを書込む時、有効探知高 度は13mm(紙約135枚)、有効区域はLetter sizeの 大きさ(約216mm x 280 mm, 8.5” x 11”)
  • Página 125 デジタルボードバッテリの取付け 日 バッテリー蓋はデジタルボードの裏にあります。出張った所を 本 押してから、バッテリー蓋を外します。下図のように、4コの 単4電池を入れた後、バッテリー蓋を戻します。 語 背面サイド 間違うとデジタルボードが壊れます。 単4電池4コで約20時間持続して書込み可能です。ただし、実際使 用時間はメーカーと品質によって異なります。 デジタルペンバッテリの取付け デジタルペンの真ん中から左回りで前後の軸を外してから、 1コの単4電池を入れた後、前後の軸を戻します。キャップを取 ると書けます。 ペンキャップ フロントチューブ リアチューブ デジタルペンのLED点滅時、電力不足になったため、バッテリを 交換してください。...
  • Página 126 メモリーカードの使用(オプション) 日 内蔵メモリー以外、資料はSDカードにも保存できます。下図の ように、カードを静かに最後までしっかりと押し込みます。 本 語 SDカードには書込み防止スイッチ搭 Unlock 載。書込み防止スイッチがロックにな っていると、書込めません。カード挿 入前、オフにしてください。 Lock メモリーカード装着時、メモリーカードは主記憶装置になりま す。内蔵メモリーに記憶されたファイルはメモリーカードを取出 さないと記憶できません。 Sandisk™ のSDカードをお薦めます。テスト後、デジタルボードと の相容性が極めて優秀です。...
  • Página 127 紙とカバーの入れ方 日 紙クリップを開き、デジタ 本 ルボードの表面に紙或いは 語 カバーを入れた後、紙クリ ップを戻します。固定され ているのを確認してくだ さい。 デジタルペンはデジタルボードに固定して ください 使用しない場合、デジタルペンを下図のように、デジタルボー ドに固定してください。...
  • Página 128 貴方の手書き筆跡を記録したい場合 デジタルボードをスタートします。 指示に従って、スイッチを下方に押すと、デジタルボードがス 日 タートします。 本 語 スタートしない場合、下記項目をチェックしてください。 1. デジタルボード内部に単4電池を4コ入れてますか。 2. 電池の電力が十分ですか。 3. 電池は正しく入れてますか。 メモリーカード装着時、デジタルボードがスタートするまで、約 4~5秒かかります。 デジタルボード・スタート後、モニターに下記 の画面が出てきます。 (a) フォルダー(A~Z) (b) ページ数(1-99) :現在のページは空白で、 現在のページは書込み済みページです。 (d)デジタルペンで書込み時、下記の画面が出 てきます。 (e)パワー表示。空白時、電量不足です。 (f) M:現在内蔵メモリー使用中。 SD:現在内蔵SDカード使用中。 (g)メモリー容量表示。空白時、記憶資料ゼロ です。...
  • Página 129 貴方の手書き筆跡を記録開始 日 本 デジタルペンの図示 デジタルペンでデジタルボードに書込み或いは絵描き時、 語 デジタルペンはモニター画面に表示されます。デジタルペ ンが表示されると、貴方の手書き筆跡がメモリーカードに 記憶されます。 ※書込みするたびに、デジタルペンが表示されてない場合、下記 の方法を試してください。 1)書込み力を調整してください。 2)デジタルペンの電池を確認してください。 3)デジタルボードの電源をオフしてから、再スタートしてくだ さ い。 4) 書込み範囲を確認してください。 記憶装置の図示 内蔵メモリーをご使用になる場合、モニター画面にMの図示が 表示されます。メモリーカードを取付けた場合、モニター画面 にSDの図示が表示されます。 ※メモリーカード使用時、内蔵メモリーのデジタル筆跡がメモ リーカードに記憶されます。内蔵メモリーの筆跡はメモリーカ ードを取出さないと記憶できません。 図示が不正確の場合、デジタルボードを再スタートしてください。 ノートのページ面の図示 新ページを開き時、 . の図示が表示されます。貴方の筆跡が 記憶されると、 .の図示に変更されます。...
  • Página 130 デジタルノートのページ数 デジタルノートに数ページも書込みたい時、区別するため、同 時に各ページにデジタルノートのページ数、例えばA01・A02を 日 書込んでください。メモリーカードで記憶する場合、SDA01の 本 ような文字を書込んください。 語 ローバッテリーの図示 モニター画面にローバッテリー( )が図示された時、バッテ リーを交換してください。電池の電力がゼロになると、 の図 示が表示され、デジタルボードも直ちにオフします。 充電式電池とアルカリ性電池の特性は異なります。充電式電池は 短時間内、フルチャージ表示から残量が2桁まで下がるのは正常現 象であります。 メモリー不足時 モニター画面にメモリー不足 ( )が図示された時、内蔵メ モリー或いはメモリーカードには、残余記憶スペースはゼロ です。このページで継続してノートを書込みたい時、不必要の ページを削除して、使用容量を増やすことは可能です。またメ モリーカードを増加てください。新メモリーカードを取付けた 場合、内蔵メモリーに記憶されているページは、記憶されませ ん。新しいページから書込んください。 デジタルノートのページのファイルの大きさは、書込んだ筆跡 によって決まります。書込んだ筆跡が多いと、ファイルも大きく なります。 残余記憶スペースがゼロになった時、継続して書込でも、デジタ ルペンの図示(P.7)は表示されません。...
  • Página 131 機能キーの操作方法 日 デジタルボードの左側に、五つの機能キーがあり ます。機能キーをページ管理として、利用してく 本 ださい。 語 ページ面新設 機能ボタン キーを押してください。 ページ切換 キーを押すと前のページに戻り、 キーを押すと次のペ ージに進みます。更新されていないページへの切換はできま せん。 ページをご覧になる時、ノートのページの一致性を維持するた め、デジタルノートのページを同時に切換してください。 ページ面内容削除 キーを押すと、モニター画面にデジタルノートのページ面 内容削除が表示されます。 或いは キーで“Yes”を 選択します。内容削除後、ページ面の図示は に変わりま す。ページ面の削除と同時に、ニューページの書込みも可能 です。 削除された内容は復原できません。 ページ面の内容削除は、デジタルペンの筆跡は削除されません。 フォルダー(A, B, C…)は削除されません。 内容削除しない時、”No” を選択して、 キーを押して、確 認すれば良いです。...
  • Página 132 新フォルダーの作成 キーを押すと、モニター画面にフォルダー内の英文字が点 日 滅します。 キーを押して、英文字が変化した後、 キー 本 をもう一度押しと、新フォルダーが作成されます。 語 フォルダーの切換 キーを押すと、モニター画面にフォルダー内の英文字が点 滅します。 また キーで必要なフォルダーを選択して、 キーで確認すれば良いです。 デジタルボードの電源オフ 指示に従って、スイッチを上方に押すと、デジタルボードの電 源がオフになります。 再起動する時、モニター画面に前回編集したページが表示され ます。...
  • Página 133 カートリッジの交換 カートリッジは2本付属しています。インクが切れた時、また 日 プラスチック・カートリッジを使用したい時、カートリッジを 下記の通りに交換してください。 本 語 カートリッジ・スロットを開けます。 出張った所を押してから、右の方へ外すと、 スロットの中に2本の詰替え用カートリッジ が見えます。 古いカートリッジを取出します。 古いカートリッジをスロットの上方にある穴 の中に挿してから、カートリッジを左側の鉄 片に引っかかりながら、斜めの方向に向かっ て、カートリッジを静かに取出します。また付属パックの中 の挟みでカートリッジを取出します。 また 新カートリッジを入れる 新カートリッジ/プラスチック・カートリッジをデジタルペン の先方にある穴の中に入れた後、硬い表面の上でカートリッ ジを定点まで静かに押します。 カートリッジを穴の中に入れる時、力を入れ過ぎないようにし てください。正しく取付けた場合、書込む時、少しの遊びがあ ります...
  • Página 134 デジタルボードを手書きボードとして 使用時 ドライブプログラムを取付ける 日 手書きボード使用前、ドライブプログラムを取付けることが必 本 要です。 語 ドライブプログラム・ディスクをCD-ROMの中に入れると、モニ ター画面に自動取付ける画面がでます。 ドライブプログラム取付け開始 図示をクリックすると、プログラムの取付けが開始されま す。モニターの指示に従って、取付けてください。 取付け完成後、再起動して、手書きボードの作動正常を確認して ください。...
  • Página 135 デジタルボードをコンピュータに接続する 日 本 コンピュータを起動してください。 パワーキーを押してから、Windowsを起動してください。 語 デジタルボードをコンピュータに接 続する USBコードのミニプラグをデジタル ボードと接続し、片方はコンピュー タと接続します。 コンピュータでデジタルボードを探 知する 下記のメッセージより、正しく接続したことが分かります。 1)モニター画面の右方にデジタルボードが図示されます。 図示がデスクトップのツールバーに表示されます。 3)デジタルボードのLED指示ランプが点滅します。 同時に一台のコンピュータに二台以上のデジタルボードを接続す ると、装置が識別できない可能性があります。 図示が表示されない場合、USBコードが正しく接続されているか を確認してください。必要であれば、USBコードを改めて接続し てください。 手書きボード・モードにおいて、コンピュータよりデジタルボー ドの電源を供給します。ゆえにデジタルボードの脇のスイッチを オンする必要がないし、書込んだ手書きの筆跡もデジタルボード に記録されません。 手書きボード使用時、デジタルグリップペン或いはプラスチック ・カートリッジを使用してください(詳しくはP11を参照してく ださい)。...
  • Página 136 手書きボード・モード使用時 カバーを置く 日 本 デジタルボードの表面を傷付けないように、手書きボード・モ 透明カバ ード使用前、クリップで透明カバーを固定してください。 語 作業区域 手書きボード・モード使用時、デジタルペンでマウスをシミュレーション してください。事前設定した作業区域のサイズとコンピュータのスクリー ンとの比例は下図で示しています。デジタルペンの探知区域内であれば、 LEDランプは持続して点灯し、書込み開始後、LEDランプが消えます。 マウスキーの機能 作業区域 左キー:ペン先を軽く押します。 R キーを押 右キー:ペンで執行目標を選んだ後、デジタルボードの します。 左キー二回押すと:ペン先で二回押す或いはペンで執 F2 F3 R キーを 行目標を選んだ後、デジタルボードの 押します。 キーの機能はユーザー自分で設定することが可 左キー二回押すと 能です(P16とP17を参照してください)。 グリップペン使用時、ペンのキーをマウスの機 右キー 能に設定することは可能です。 左キー...
  • Página 137 手書きボードの機能定義 デジタルボードを手書きボードとして使用時、手書きボードの 日 コントロールパネルを利用して、数多くの機能を設定すること は可能です。 本 語 ツールバーの“USB手書きボード”の図示をダブル クリックする ツールバーの“USB手書きボード”の図示をダブル クリックすると、スクリーンに設定Windowsが表示 されます。 図示が表示されない場合、USBコードが正しく接続されているか を確認してください。必要であれば、USBコードを改めて接続し てください。 単位と制御モードを設定する 単位:”インチ”か”センチ”を選 択してください。使用モード:自分 で”ペン”か”マウス”制御モード を設定してください。ペンモードの 場合、カーソルは絶対座標に従って 移動します。マウスモードの場合、 デジタルペンでのカーソル制御方式 は、マウスが相対座標のようです。 必要がある場合、ネット上でドライブプログラムの新バージョン をダウンロードしてください。...
  • Página 138 マウスのクリック機能と圧力の設定 日 当画面でマウスのクリック機能を設 定し、また自分の好みよりペンの偏 本 移量或いは改めてペン先の圧力の強 さを設定してください。 語 グリップペン使用時、パネル画面でペンのキーの設定値を調整す ることは可能です。 使用途中でペンを変更或いはペン圧が不正常になった場合、”自 動設定”をキャンセルして、“調整”を選択して、ペンの信号を 改めて探知してください。 作業区域の設定 手書きボード・モードの作業区域は コンピュータのスクリーンとの比例 して縮小と拡大します。デジタルボ ードの探知区域を変動したい時、当 画面で設定することは可能です。直 接黒色区域の中で、必要な大きさを タッグし、また直接X・Y数値を設定 してください。作業区域が小さけれ ば小さいほど、デジタルペンが探知 可能区域内での移動より、カーソル の移動速度が速くなります。 作業区域の設定が不正常になった場合、USBコードを改めて接続 してください。 再起動時、設定はフールスクリーンの最初値に戻ります。 手書きボード制御時、パネルの設定値はデジタルインクの書込み モードの作業区域に影響しません。...
  • Página 139 イックキーの設定 F2 F3 Hot keys 日 (F1-F3) デジタルボードの五つのキーの 中で、二つはマウスのクリック 本 機能であって、残りの三つはク イックキーの設定用です。この 語 三つのキーは、応用プログラムの 中で、新設・オンとオフに事前設 定され、右側の設定キーの中で、 自分の好みより応用プログラムを オープン・URL連結またキーボー ドのクイックキーとして、定義し てください。...
  • Página 140 付録 問題と対処方法 日 問題 解決方法 デジタルボードの電源が a.電池が正しい向きに入っていない。 本 入らない b.電池が消耗している。 語 紙交換或いはページ変更時、新しい空白ペー 書込んだ筆跡が覆われる ジをオープンしてください。 a.書込む力を変えてください。 b.デジタルペンの電池を確認してください。 c.書込む位置は作業区を越えてませんか。 d.信号探知不良で、デジタルボードを再起動 書込む時、LCDデジタルペン してください。 の図示は表示されない 信号探知不良で、デジタルボードを再起動し 書込んでないが、LCDデジ てください。 タルペンの図示が持続表 示される a.書込む力を強く或いはスピードを落として ください。 b.書込む角度とデジタルボードの角度をでき デジタルペンの筆跡が伸ば るだけ60度以上を保ってください。 したり、短くなったり、ま た筆跡が脱落する a.電池が消耗している。 デジタルペンの筆跡がひ b.カートリッジを交換した場合、正しく取 どく変形したり、筆跡が 付けているのを確認してください。正しく 伸ばしたり、また筆跡が 取付けた場合、書込む時、約1.5mmの遊びが 脱落する...
  • Página 141 問題 解決方法 デジタルボードの総ファイル数は26*99、 日 26コのフォルダーは全部保 2574ページ面にも達するが、実際保存ページ 存せていないが、メモリー 面はメモリー(内蔵メモリー或いはSDカー 本 がいっぱいになっている ド)の容量によって決まります。 語 A-Zフォルダーは全て使用されたでしょう。注 意:フォルダーは削除されないので、フォル フォルダー新設できない ダーの中のファイルを削除して、書込んでく ださい。またコンピュータの中でフォルダー を削除してください。 a.USBが正しく接続されていないです。デジタ デジタルボードをコンピュ ルボード側のUSBを確認してください。 ータに接続した後、LCD画面 b.HUB電池が消耗している。HUBの電源サプラ 変更せず、またリムーバブ イヤーを挿入し、また他のUSB装置を外して ル・ハードディスクが表示 ください。デジタルボードをコンピュータの されない USBポートに直接接続してください。 a.手書きボードのドライブプログラムを確認 デジタルボードをコンピュ してください。 ータに接続した後、デジ b.ドライブプログラムの探知は不正確である タルボードの図示が表示 ので、USBを再挿入してください。 されない ドライブプログラムの探知は不正確であるの デジタルボードをコンピュ で、USBを再挿入してください。デジタルボ ータに接続した後、作業区...
  • Página 142 デジタルボードの規格 日 応用技術 電磁感応技術 デジタルボードのサイズ ( 331.9 x 252.8 x 13.5 ) mm 本 8 1/2” x 11” 語 (デジタルボードモード:縦書き、 作業区域 手書きボードモード:横書き) 重量 704.0g (672.8g 電池含まず) 書込み高度 最大: 13.5 mm (約 135 ページ) 内蔵メモリーの容量 32 MB NAND Flash メモリーの拡充 SD メモリーカード 電池...
  • Página 143 デジタルペンの規格 日 直径 13.6 mm 長さ 147.0mm 本 重量 28.4g (20.4g電池含まず) 語 電池 AAA 電池* 1 電池寿命 15カ月 LED指示ランプ 電池消耗時点滅する...
  • Página 145 서언 이 상품을 구입해 주셔서 감사합니다 저희는 이 기간의 투자와 개발이 여러분에게 오랫동안 고장없는 서비스 를 줄 수 있길 바랍니다 주의 1. 새 잉크 카트리지를 구입하십시오 펜 카트리지 규격은2.3 ~2.4 mm(직경) x 67mm (길이)입니다 KANGHER、MINI STAR、SCHMIDT 628F、ROTRING등의 검사필 브랜드의 카트리지 사용을 권장합니다 ※부적당한...
  • Página 146 b. 구입한 메모리카드의 자료파일이 정상적으로 표시되지 않으면,컴퓨터에 서 메모리를 포맷하십시오 5. 디지털패드와 디지털펜을 마음대로 폐기하지 마십시오 디지털패드 혹은 디지털펜이 더이상 쓸 수 없을 정도로 망가졌을때는 각국 의 환경보호 상관법규에 따라 지정된 구역에 버리십시오. 만약 분해가 필 요하다면, 웹 사이트에 제공된 설명서을 참고하십시오.
  • Página 147 디지털패드 사용 개시 이 디지털패드는 여러분이 손수 쓴 필적을 기록합니다. 여러분이 필 기를 하는 동안 디지털패드 또한 여러분이 쓰거나 그린 모든 것들을 기록하여, 기록할 수도 있고 컴퓨터에서 편집을 할수도 있다. 이 디 지털패드 또한 일반 타블렛으로 사용할 수 있다. 포함 내용 디지털패드...
  • Página 148 디지털패드 부속품 디지털펜을 사용해서 필기를 할 경우,유효감지높이는 13mm(약 135장 종이)이며,유효구역은 Letter size크기 (約216mm x 280 mm, 8.5” x 11”)입니다...
  • Página 149 디지털패드 건전지 설치 건전지홈의 덮개는 디지털패드 뒷면에 있습니다. 튀어나온 곳을 누르고 건전지 덮개를 밀어 열고,포장된 4개의 AAA건전지를 꺼 내어 아래의 그림과 같이 설치한 후,건전지 덮개를 닫습니다. 뒷면 건전지 설치를 잘못하면 디지털잉크패드의 훼손를 초래합니다 4개 AAA알카리성 건전지는 약20시간 연속해서 사용할 수 있는데, 실제사용시간은...
  • Página 150 메모리카드 설치(선택) 내장된 메모리 외에도 자료를SD카드에 저장할 수 있습니다. 카 드를 조심스럽게 끝까지 아래 그림과 같이 밀어 넣습니다. SD카드에 쓰기 방지 탭이 있습니다. 쓰 기 방지 탭을 Lock위치에 두면 쓰기를 ouvert 할 수 없습니다. 파일을 정상적으로 저 장하기 위해서는 카드를 넣기 전에 반 férmé...
  • Página 151 종이나 패드커버 설치 클립을 세워,디지털패드 표 면에 종이나 패드커버를 놓 은 후에 클립을 내리고 종이 나 패드커버가 고정되었는지 를 확인합니다. 디지털펜을 디지털패드에 고정 디지털펜을 사용하지 않을 경우, 펜을 디지털패드의 클립 위에 아래 그림과 같이 끼울수 있습니다.
  • Página 152 손수 필적 기록 디지털패드 개동 지시에 따라 스위치를 아래로 밀면 바로 디지털패드를 개동할 수 있습니다 ※만약 디지털패드가 개동되지 않을 경우, 검사하십시오: 1. 디지털패드내에 4개의AAA건전지가 설치되었습니까? 2. 건전지는 전력이 충분합니까? 3. 건전지의 양극과 음극이 바로 놓여졌습니까? ※만약 메모리카드가 설치되어 있다면, 디지털패드의 개동시간이 더 길어져...
  • Página 153 필적 기록 시작 디지털펜아이콘 디지털펜을 디지털패드에 쓰거나 그릴때, 디지털펜아이콘 이 LCD화면에 나타납니다. 디지털펜아이콘이 나타날 때 저 장됩니다 매번 사용시 주의하십시오, 만약 쓰는 도중에 디지털펜아이콘이 나 타나지 않을 경우, 아래 방법을 시도하십시오: 1) 글쓰기 역량을 조정 2) 디지털펜의 건전지 확인 3) 디지털패드 전원을 끄고 다시 개동 4) 글쓰기...
  • Página 154 페이지 번호 노트북에 여러 페이지를 기록할 경우, 매 페이지에 A01, A02와 같이 페이지수를 적기를 건의한다. 메모리카드를 사용할 경우 다른 글머리(SDA01…와 같이)를 사용하여 서로 구분한다 저전력량 아이콘 LCD화면에 저전력량 아이콘 이 나타나면, 즉시 건전지를 교 체할 것을 건의합니다. 건전지 전력량이 다 소모되면, 의...
  • Página 155 기능버튼의 사용방법 디지털패드 좌측에 5개의 기능버튼이 있는데, 이 기능버튼을 이용해서 페이지를 관리합니다 새 페이지 만들기 기능 버튼 새 페이지를 만들려면, 버튼을 누릅니다. 페이지 이동 버튼을 누르면 앞 페이지로 이동하고, 버튼을 누르면 뒷 페이지로 이동합니다. 주의점은 아직 생성되지 않은 페이지로 이동할 수 없습니다. 페이퍼페이지를...
  • Página 156 새 폴드 만들기 버튼을 누르면, 이 때 LCD화면의 폴드내에 영문이 반짝입니 다 버튼을 누르고,영문을 바꿀수 있습니다. 다시 버튼 을 누르면,새 폴드가 생성됩니다. 폴드 이동 버튼을 누르면, 이 때 LCD화면의 폴드내의 영문자모가 반짝 거리기 시작합니다. 혹은 버튼을 사용하여 필요한 폴드 를 선택하고 다시 를...
  • Página 157 디지털펜 카트리지 교체 디지털패드의 카트리지실에 2개의 교체 카트리지를 포함합니 다. 잉크펜 잉크를 다 사용했거나 플라스틱 카트리지를 사용하 고자 할 경우에 교체할 수 있습니다. 순서는 아래와 같습니다. 카트리지 덮개를 오픈합니다 튀어나온 곳을 누르고 카트리지 덮개를 우측 으로 밀어서 오픈합니다, 카트리지실의 덮개 를...
  • Página 158 디지털패드를 타블렛으로 사용 구동 드라이버 설치 디지털패드를 타블렛으로 사용하기전에, 드라이버를 설치해 야 합니다 구동 드라이버 CD를 CD플레이어에 넣습니다 부속품 속의 구동 드라이버 CD를 컴퓨터CD플레이어에 넣으 면, 자동설치화면이 나타납니다. 구동 드라이버 설치 시작 아이콘을 클릭한 후 구동 드라이버 설치가 개동되면, 화 면상의...
  • Página 159 디지털패드를 컴퓨터에 연결 컴퓨터를 켭니다 컴퓨터 전원 버튼을 누르고 Windows시스템을 개동합니다 디지털패드를 컴퓨터에 연결합니다 USB케이블의 미니 연결부를 디지털 패드에 연결하고,다른 한쪽을 컴퓨 터에 연결합니다 컴퓨터가 디지털패드 장치를 감지 합니다 아래의 상황으로 컴퓨터가 디지털패드를 이미 정확하게 감지 하였음을 알 수 있다: 1) 디지털패드LCD화면에...
  • Página 160 타브렛모드로 사용 패드커버 놓기 디지털패드를 사용하기 전에, 디지털패드의 표면을 보호하도록 패드 커버를 사용하기를 권합니다. 감지구역 디지털패드를 사용할 경우, 디지털펜으로 마우 스 포인터를 조정하여 사용할 수 있다, 감지가능 구역 사이즈가 데스크탑 스크린과 비례하는데, 아 래 그림과 같습니다. 디지털펜이 감지가능구역내에 있을 경우, LED등은...
  • Página 161 타블렛 기능 설정 디지털패드를 타블렛으로 사용할 경우, 디지털패드의 수많은 기 능을 타블렛 콘트롤 패널에 설정할 수 있습니다 시스템 툴의 “USB타블렛” 아이콘을 더블클릭합니다 시스템 툴의 “USB타블렛” 아이콘을 더블클릭하면 설정화면이 나타납니다 만약 LCD화면에 아이콘이 나타나지 않으면, 양쪽의 USB케이블에 정확하게 연결되었는지 확인하십시오. 만약 필요하다면 USB를 다 시...
  • Página 162 마우스클릭 기능과 압력 설정 마우스클릭의 설정을 여기서 변경할 수 있습니다, 개인의 기호에 따라 오 프셋치를 교정하거나 펜끝의 클릭 압 력을 재조정할 수 있습니다 타블렛펜을 사용할 경우, 펜의 버튼설정을 콘트롤 패널에서 조정 할 수 있습니다 사용도중에 펜을 바꾸거나 펜의 압력에 이상이 있을 경우, ”Auto Setting”을...
  • Página 163 F2 F3 Hot keys 로가기 키설정 (F1~F3) 디지털패드의 5개 버튼중, 2개는 마우 스클릭으로 사용됩니다; 나머지 3개 는 여기서 설정할 수 있습니다.응 용할 수 있는 이 버튼은 문서 만 들기, 열기와 닫기로 내정되어 있 습니다. 설정버튼의 원클릭은 프 로그램 응용에 있어 기능을 변경 할...
  • Página 164 부록 문제해결 문제 해결 a.건전지가 정확하게 디지털패드에 설치되 디지털패드가 켜지 었는지 확인하십시오 지 않음 b.건진지에 전기가 있는지 확인하십시오 디지털페이지의 내용이 페이퍼페이지를 바꿀때 새 디지털페이지를 겹쳐 쓰여짐 교체하십시오 a.쓸때 펜에 힘을 가하십시오 b.디지털펜 건진지에 전기가 있는지 확인 디지털패드에 쓸때 하십시오 LCD스크린에 펜아이콘이 c.작업구역을...
  • Página 165 문제 해결 디지털패드에 2574(26*99)의 페이지를 저 9.26개의 Folder가 완 장할 수 있으나,실제 저장페이지는 메모리 전히 다 차기전에 메모 (내장메모리 또는SD카드)용량에 따라 결 리풀임 정됩니다. 26(A~Z)개의 폴드가 이미 만들어졌음. 주 의:디지털패드의 폴드를 지울수 없습니다, 새 폴드를 만들수 없음 폴드중의 파일을 지우고 쓰거나 컴퓨터의 진행...
  • Página 166 디지털패드 규격 응용기술 전자기 디지털패드사이즈 ( 331.9 x 252.8 x 13.5 ) mm 8 1/2” x 11” 사용범위 (잉크모드는 세로,타브렛모드는 가로) 중량 704.0g (672.8g건전지 포함하지 않음) 쓰기 높이 최대 13.5 mm (약 135 페이지) 내장 메모리 용량 32 MB NAND Flash 메모리...
  • Página 167 디지털펜 규격 직경 13.6 mm 길이 147.0mm 중량 28.4g (20.4g 건전지 포함하지 않음) 건전지 AAA 건전지* 1 건전지 수명 15 개월 LED표시등 전력량이 낮을때 반짝거림...
  • Página 169 前言 感谢您购买此产品﹐希望我们这段时间的产品开发 能带给您愉快的使用经验。 提醒 1. 购买新的墨水笔心 数码笔的墨水笔心规格为2.3 -2.4 mm(直径) x 67mm (长) 建议使用KANGHER﹑MINI STAR﹑SCHMIDT628F﹑ROTRING等 经过测试的品牌笔心。 ※某些墨水笔心的材料会影响数码笔的效果﹐某些外观尺 寸大小不同的笔心会损坏数码笔。 2. 当发生以下状况时请更换数码笔电池 a.数码笔上的LED闪烁 b.数码墨水笔迹出现明显变形 c.有不正常量码墨水笔迹在未书写的区域出现 d.数码墨水笔迹有严重遗失或笔迹拖长 3. 维护数码板及数码笔注意事项 a.请勿在会生成强烈电磁辐射或强烈磁场的设备附近使 用或存放。 b.避免在数码板表面上放置磁性物品。 c.请勿拆开数码板与数码笔。 d.请勿重摔数码板与数码笔。强烈震动与摔落可能会导致 数码板与数码笔故障而功能不正常。...
  • Página 170 e.请勿在坚硬表面大力敲击数码笔心﹐此动作会造成笔心 前端毁损或是数码笔内部结构变形而无法正常使用 4. 内存格式化 a.当内建内存的资料文件显示不正确﹐请在计算机中将 内存格式化。 b.当选购的SD卡内资料文件显示不正确﹐请在计算机中 将卡片格式化。 5. 请勿任意丢弃数码板与数码笔 若数码板或数码笔已损坏不堪使用﹐请按照各国环境保 护相关规定丢弃于指定地区。如需拆解﹐请参考网络上 产品本体拆解说明。...
  • Página 171 开始使用数码板 这个数码板能记录您的手写笔迹。当您做笔记时﹐数码 简 板会将您所有的手写笔迹存成数码笔记﹐并可在计算机 体 中做事后编辑。此数码板也可以当作一般手写板使用。 中 文 包装内容 数码板 数码笔 • 笔记本 • 覆板 • 两支替换墨水笔芯 • 两支数码笔心 • USB数据线 • 5颗AAA电池 (数码板需要4颗﹐数码笔需要1颗) • 快速安装指南 • 软件光盘 • 充电电池 (选配)
  • Página 172 数码板零件 简 体 中 文 使用数码笔书写笔记时﹐有效检测 高度为13mm(约为135张纸)﹐有效区 域为Letter size大小 (约216mm x 工作区域 280 mm, 8.5” x 11”)
  • Página 173 数码板电池安装 简 电池盖在数码板背面。按住凸点区将电池盖推开﹐将包 体 装内四颗AAA电池取出安装如下图所示﹐将电池盖盖上。 中 背面 文 错误的电池安装会导致数码板损坏 四颗AAA碱性电池可持续书写约20小时﹐但实际使 用时间按照品牌与质量而有所不同。 数码笔电池安装 从数码笔中间逆时针旋开前后笔管。将一颗AAA电池放入 后笔管并装上前笔管后旋紧。打开笔盖即可开始书写。 笔帽 前部笔管 后部笔管 当数码笔的LED闪烁表示电池电力不足﹐请更换电 池。...
  • Página 174 使用储存卡装置(选配) 简 除了内建内存外﹐资料也可以保存在外接SD卡内。请小 体 心的将卡轻推到底如下图所示。 中 文 SD卡有书写保护开关。当书写保 护开关在Lock位置﹐卡是不可写 入的。为了确保文件可被正常保 存﹐在插入卡前必须将开关设置 在Unlock的位置。 有安装储存卡时﹐储存卡为主要保存装置。保存在 内建内存内的文件无法被访问直到储存卡被移除 建议使用Sandisk™ 的SD卡﹐经过测试后与数码板 有最佳的兼容性...
  • Página 175 放置纸张与覆板 简 扳起纸夹﹐在数码板表面 体 放置纸张或覆板后将纸夹 中 放下并确认纸张或覆板已 文 固定。 将数码笔固定在数码板上 当您未使用数码笔时﹐可将笔夹在数码板的纸夹上如下 图所示。...
  • Página 176 记录您的手写笔迹 启动数码板 请按照指示将开关向下推即可启动数码板。 简 体 中 文 如果数码板未被启动﹐请检查 1.数码板内是否有安装4颗AAA电池 2.电池是否有足够电力 3.电池的正负极是否正确安装 如果装置内已安装储存卡﹐数码板需要较长的时间 (约4~5秒)才会启动。 数码板启动后﹐您可以看到下列图标出现 在监视器上: (a) 文件夹 (A-Z) (b) 页数 (1-99) :当前页面为空白页; :当前页面为已书写页 (d) 当使用数码笔书写时会出现 (e) 电量提示。空白表示电量不足 (f) M: 当前使用内建内存; SD: 当前使用SD卡 (g) 内存容量提示。空白表示无资料保存...
  • Página 177 开始记录您的手写笔迹 简 体 数码笔图标 当您使用数码笔在数码板上书写或绘图时﹐数码笔图 中 标会出现在监视器中。当数码笔图标出现时表示您的 文 手写笔迹已被保存在内存装置内。 每次书写时请注意﹐若您发现书写中数码笔图标并 未显示﹐请尝试下列方法: 1) 调整书写力道 2) 确认数码笔电池 3) 将数码板电源关闭并重新启动 4) 确认您是否超出有效的书写范围 保存装置图标 当您使用内建内存时﹐监视器会出现M的图标。若您是安 装储存卡﹐监视器会出现SD的图标且您所有的笔迹会保 存在储存卡中。 在使用储存卡作为保存装置时﹐内建内存内的数码 笔迹无法被访问直到储存卡被移除 如果图标显示不正确﹐请重新启动数码板 笔记页面图标 当启动新页时﹐会显示 图标。当您的笔迹被保存 后﹐图标会转为...
  • Página 178 数码笔记页号码 当您需要在笔记本上书写多页笔记时﹐我们建议您在每 简 一页同时写下数码笔记页数﹐如A01, A02。如果您使用 体 储存卡作保存装置﹐可以加上不同前缀(如 SDA01…)以 作区别。 中 文 低电量图标 当显示器显示低电量图标 ﹐建议您马上更换电池。当 电池电量耗尽时﹐会出现 的图标且数码板会在短时 间内关机。 充电电池与碱性电池的特性不同。当使用充电电 池时﹐电量图标在短时间内从满格降为2格为正常 现象。 内存容量已满 当监视器出现内存容量已满( )的图标﹐表示内建内 存或储存卡已无任何空间来保存您的数码笔记。在此情 况下﹐您如果想要继续在该页做笔记﹐可以删除其它不 要的页面来增加可使用容量。您也可以使用储存卡做扩 充﹐但在储存卡安装时﹐内建内存中既有的页面是无法 被访问的﹐您必须从新的页面开始书写。 数码笔记页面的文件大小取决于笔迹的多寡。书写 笔迹越多文件越大。 当内存容量已满时﹐即使您继续书写﹐数码笔图标 (P.7)不会出现。...
  • Página 179 功能键的操作方法 简 在数码板左侧有五个功能键﹐您可利用这些 体 功能键来做页面管理。 中 新增页面 功能键 文 按下 键来新增页面。 切换页面 您可以按 键回到前页﹐按 .键到下一页。注意您 无法切换到尚未被新增的页面。 当您在翻动笔记本页面时﹐请同步切换数码笔记本 页面以保持笔记页号码的一致。 删除页面内容 按下 键﹐此时监视器会出现是否删除数码笔记页的 选项。您可以利用 或 键来选择 “Yes”﹐然后 按下 确认。页面内容被删除后﹐笔记页面图标会变 成 。您可以同时移除笔记本上的页面然后开始书写 新页面。 被删出的内容是无法撤消的。 删除笔记本纸张上的内容不会同步删除数码笔迹。 文件夹 (A, B, C…)无法被删除。 如果不想删除页面内容﹐只要选择 ”No”然后按 下 键确认即可。...
  • Página 180 新建文件夹 按下 键﹐此时您可看到监视器上文件夹内的英文字 简 母开始闪烁。按下 键﹐英文字母会改变。然后再按 体 下 键﹐即完成新建文件夹。 中 切换文件夹 文 按下 键﹐此时您可看到监视器上文件夹内的英文字 母开始闪烁。利用 或 键选择您想要的文件夹然 后再按下 确认。 关闭数码板电源 请按照指示将开关向上推即可关闭数码板电源 当您重开机时﹐监视器会显示您上次编辑的页面。...
  • Página 181 更换数码笔笔心 数码板上的笔心槽包含两支替换笔心。当墨水笔心墨水 简 耗尽或是想使用塑胶笔心时﹐皆可更换笔心。步骤如下: 体 启动笔心槽盖 中 按住凸点区将笔心槽盖向右推开﹐您可在笔心 文 槽内看到两支替换笔心。 将旧的笔心取出 将旧的数码笔心插入笔心槽上方的圆孔中﹐笔 心卡住左侧的铁片后倾斜地将笔心轻轻取出。 或是您也可以使用配件包中的笔心夹将旧笔心从数码笔中取 出。 放置新笔心 或 将新的墨水笔心/塑胶笔心放入数码笔前端的笔心孔中﹐最后在 坚硬的表面上小心地将笔心推到定点。 请不要用力将笔心推入笔心孔中。正确的安装会让 笔心在书写时仍有一小段活动空间。...
  • Página 182 将数码板当手写板使用 驱动程序安装 简 在使用手写板前﹐您必须安装驱动程序 体 中 放置驱动程序光盘至光区中 将配件包中的驱动程序光盘放入您计算机的光区中﹐此时屏幕 文 会出现自动安装画面。 开始安装驱动程序 选中 图标后驱动程序安装会被启动﹐请按照屏幕上的指 示完成安装。 驱动程序安装完成后请重新开机确保手写板运作 正常 。...
  • Página 183 连接数码板至计算机 简 启动计算机 体 。 按下计算机电源键并启动Windows系统 中 文 连接数码板至计算机 将USB线的迷你接头接上数码板﹐另 。 一端接到计算机 计算机检测到数码板装置 您可以按照下列情况知道计算机已正 。 确检测到数码板 。 1) 数码板监视器出现右方图标 。 图标出现在桌面的系统工具栏 。 3) 数码板的LED指示灯开始闪烁 请不要同时在同一台计算机连接两台以上的数码 板﹐可能会发生装置无法辨识的现象。 如果监视器上的图标未出现﹐请确认两端的USB线 是否正确连接。如果需要请重新插拔USB。 在手写板模式下数码板电源是由计算机供应﹐此时 不需要启动数码板侧边的开关﹐而您书写的手写笔 迹也无法被记录在数码板中。 使用手写板时﹐建议搭配数码感应笔﹐或者将墨水 笔心抽换为塑胶笔心。(详细步骤请参考P11)
  • Página 184 使用手写板模式 放置覆板 简 在使用手写板模式前﹐建议用纸夹固定透明护 体 纸夹 板以保护数码板表面避免刮伤。 中 文 工作区域 使用手写板时﹐您可以利用数码笔来仿真鼠 标。默认的工作区尺寸与计算机屏幕成比例﹐如下图所 示。当数码笔在可检测区域内时﹐LED灯会持续亮着﹐直 到开始书写后﹐LED灯熄灭。 可检测区域 鼠标按键功能 左键: 轻压笔尖 右键: 用笔选中运行目标后按数码板上 F2 F3 的 )键 双击左键: 快速点笔尖两次或是用笔选 中运行目标后按数码板的 )键。 按键功能可由使用者自动设置 (详 双击左键 细内容请参考P16, P17) 如果您有选购数码感应笔﹐笔上的 右键 按键也可设置为鼠标功能。 左键...
  • Página 185 手写板功能定义 使用数码板做为手写板时﹐可利用手写板的控制面板设 简 置许多功能 体 中 双击系统工具栏上的“USB手写板”图标 双击系统工具栏上的“USB手写板”图标后屏幕就会 文 。 出现设置窗口 如果监视器上的图标未出现﹐请确认两端的USB线 是否正确连接。如果需要请重新插拔USB。 设置单码与操做模式 单码: 您可以选择”呎”或”公 。 分”作为默认单码 使用模式: 您可自动设置操做模式 为”笔”或”鼠标”。在笔的模式 中﹐游标会按照绝对座标移动。如果 是鼠标模式﹐数码笔操做游标的方式 。 就像鼠标为相对座标 如有需要您可以在网站上下载新的驱动程序版本。...
  • Página 186 鼠标点击功能与压力设置 简 您可以在此画面做鼠标点击的置﹐也 可以按照个人爱好重新校正笔的偏移 体 。 量或是重新调整笔尖压力轻重 中 文 如果您使用的是数码感应笔﹐笔的按键设置值也可 。 以在控制面板中做调整。 如果您在使用途中换笔或是笔压出现不正常现 象﹐请取消”自动设置”并选择 “调整”来重新 检测笔的讯号。 工作区域设置 手写板的工作区域与计算机屏幕呈等 比例缩放。如果您想要改变量码板的 检测区域大小﹐可在此画面中设置。 您可以直接在黑色区域中拖曳出所要 的大小﹐或是直接设置X,Y数值。工 作区域越小﹐数码笔在可检测区内 同距离的移动会造成游标的移动速 度越快。 如果工作区域设置不正常﹐请重新插拔USB线 。 当重开机后﹐设置会回到全屏幕的初始值 。 在手写板控制面板内的设置值不会影响到数码墨水 书写模式下的工作区域 。...
  • Página 187 F2 F3 快捷键设置 功能键 (F1~F3) 简 数码板的五个按键中﹐两个是作 为鼠标点击功能﹐其余三个可在 体 此画面中做快捷键定义。这三 个按键在应用程序中默认为新 中 增﹐启动与关闭﹐而在右边的设置 文 键中您可按照个人爱好将这些按 键另定义为应用程序启动﹐URL连 结﹐或是键盘的快捷键。...
  • Página 188 附录 问题与疑难排除 简 问题 解决方法 a.请确认电池是否方向正确地安装于数 体 码板内 数码板无法开机 b.请确认电池是否有电 中 文 书写的数码笔迹页面 每次更换纸张或是翻页时﹐请注意是否有同 被覆盖 步启动一个新的空白页面进行书写 a.请试着改变书写力道 b.请确认数码笔电池是否有电 在书写时LCD数码笔图标 c.书写位置是否超过工作区 未出现 d.可能是讯号检测不良﹐请试着将数码板 重新开机 未书写时LCD数码笔图标 可能是讯号检测不良﹐请试着将数码板重 持续出现 新开机 a.请试着加重书写力道或放慢速度 书写角度与数码板平面尽量保持 b.倾斜角大于60度 数码墨水笔迹有变长﹑变 短﹑或笔迹遗漏 a.如果数码笔已使用一段时间﹐请检查电 池是否有电 数码墨水笔迹出现严重变 b.如果曾经更换过笔心﹐请确认笔心是否安 形﹑笔迹拖长或笔迹遗漏 装正确: 笔心在书写时应该有约1.5mm的活 动行程并书写流畅。 书写时出现明显异常断差...
  • Página 189 问题 解决方法 数码板的总文件管理数量可达26*99共 尚未将26个Folder存满但 简 2574个页面﹐但实际可存页面是按照内存 内存已经存满了 (内建内存或扩充SD卡)容量决定。 体 可能是A-Z文件夹皆已被创建。注意:文件夹 中 无法被删除﹐请试着删除某些文件夹中的 无法再新建文件夹 文件来继续进行书写﹐或是至计算机中进行 文 文件夹删除。 a.可能是USB未连接正确﹐请试着重新插拔 数码板端的USB 数码板接上计算机后LCD显 b.可能是插孔(HUB)供电不足﹐请插上插孔 示未改变或未出现可删除 (HUB)的电源供应器﹐或是试着移除插孔上 式硬盘图标 其它的USB装置。建议将数码板直接接于计 算机的USB埠。 a.请确认已安装手写板驱动程序 数码板接上计算机后未出 可能是驱动程序检测不正确 现数码板图标 b.请试着重新插拔USB 可能是驱动程序检测不正确﹐请试着重新插 拔USB。每次接上数码板﹐工作区域会自动 数码板接上计算机后手写 调整到全屏幕设置。 板工作区域仅局限在计算 机屏幕的某一区...
  • Página 190 数码板规格 简 应用技术 电磁感应技术 数码板尺寸 ( 331.9 x 252.8 x 13.5 ) mm 体 8 1/2” x 11” 中 工作区域 (数码笔记模式为直写﹐手写板模式为横写) 文 重量 704.0g (672.8g 不含电池) 书写高度 最大为 13.5 mm (约 135 页) 内建内存容量 32 MB NAND Flash 扩充内存 SD 储存卡 电池...
  • Página 191 数码墨水笔规格 直径 13.6 mm 简 长度 147.0mm 体 重量 28.4g (20.4g 不含电池) 中 电池 AAA 电池* 1 文 电池寿命 15 个月 LED指示灯 低电量时会闪烁警示...