Descargar Imprimir esta página
Renfert SIMPLEX Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SIMPLEX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

SIMPLEX 3D-Filament-Drucker
Setup - First Steps
Made in Germany
de
de
en
en
fr
it
es
pt
zh
ja
ko

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Renfert SIMPLEX

  • Página 1 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Setup - First Steps Made in Germany...
  • Página 3 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker INBETRIEBNAHME - ERSTE SCHRITTE Made in Germany...
  • Página 4 Inhalt Einleitung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Allgemeine Beschreibung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Verwendete Symbole �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicherheit ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Bestimmungswidrige Verwendung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Gefahren- und Warnhinweise ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5�1 Allgemeine Hinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 5 Filamenten zu vereinfachen und zu perfektionieren� Es bietet ein hervorragendes Herstellungser- lebnis ohne vorherige Programmier- oder 3D-Druckerfahrung� Zum Drucken eines 3D-Objektes benötigen Sie den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker, die SIMPLEX sliceware und ein SIMPLEX Filament Ihrer Wahl� „App Store“, „Apple“, „Google“, „Play Store“, „Android“ sind eingetragene Warenzeichen der Firmen Apple oder Google�...
  • Página 6 Der SIMPLEX 3D-Filament-Drucker stellt dreidimensionale Objekte aus geschmolzenem Filament in nur einem Druckschritt her� Zuerst müssen Sie die Objekte mit Hilfe eines CAD-Programms erstellen und als *�stl, *�obj oder *�3mf abspeichern� Anschließend müssen Sie die SIMPLEX sliceware anwenden, um Ihre 3D-CAD-Dateien in Druckobjekte für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker umzuwandeln� Übertragen Sie Ihre Dateien über einen USB-Stick oder ein USB-Kabel auf Ihren SIMPLEX 3D-Filament-Drucker�...
  • Página 7 ► Haube und Tür haben eine Sicherheitsfunktion. Der Betrieb ohne Haube und/oder ohne Tür ist untersagt. ► Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. ► Berühren Sie keine beweglichen Teile oder erhitzte Elemente, dies kann zu Verletzungen führen. ► Greifen Sie während des Druckvorgangs niemals in das eingeschaltete Gerät. Verschiedene Teile der Maschine (hauptsächlich der Extruder und das beheizte Druckbett) arbeiten bei sehr hohen Temperaturen und können schwere Verbrennungen verursachen. ► Stellen Sie vor Wartungsarbeiten sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel vom Netz getrennt ist. Warten Sie nach dem Herausziehen des Netzsteckers mindestens 5 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie zur Wartung in den Drucker greifen. ► Schalten Sie den Drucker immer aus und trennen Sie ihn vom Computer, wenn Sie ihn nicht ver- wenden. ► Der SIMPLEX 3D-Filament-Drucker schmilzt während des Druckvorgangs Filamente aus Kunst- stoff. Während des Druckvorgangs werden plastische Gerüche / Gase freigesetzt. Stellen Sie sicher, dass der SIMPLEX 3D-Filament-Drucker an einem gut belüfteten Ort aufgestellt wird. ► SIMPLEX-Filamente verwenden, da diese beim Druckvorgang keine gesundheitsschädigende Gase entwickeln. ► SIMPLEX-Filamente sind nicht für die Anwendung im Mund des Patienten geeignet. ► Bei der Verwendung alternativer Filamente prüfen, dass während des Druckvorgangs keine ge- sundheitsschädigende Gase freigesetzt werden. Sicherheitsdatenblätter beachten. ► Bei der Verwendung von Filamenten, die ein Medizinprodukt sind, sind die eingestellten Parame- ter mit dem Filamenthersteller abzustimmen. ► Diese Einrichtung ist nicht für Verwendung an Orten geeignet, an denen möglicherweise Kinder anwesend sein können. 2.6 Zugelassene Personen Das Gerät darf...
  • Página 8 Produktbeschreibung Baugruppen und Funktionselemente 12 USB B-Buchse für Anschluss an PC Touchscreen-LCD-Display / Hauptmenü Filamentführungsrohr 13 EIN/AUS Schalter / Netzanschluss Düse 14 Anschluss Filamentsensor 15 Anschluss Haubenlüfter Abnehmbare Glasplatte Nivellierungsknöpfe 16 Distanzkarte 6 Z-Achsenspindel 17 Menü - TEMPERATUR 7 Filamentspulenhalter 18 Menü - EXTRUDER Filamentspule 19 Menü...
  • Página 9 ⇒ Entnehmen Sie vorsichtig die mitgelieferte Zubehörbox, diese schützt den Extruder während des Trans- portes� Diese Box enthält das Zubehör für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker� ⇒ Heben Sie den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker aus dem Versandkarton, indem Sie seitlich in den Rah- men greifen�...
  • Página 10 Achtung: Kapton-Folie nicht beschädigen! ⇒ Entnehmen Sie die Tür, die sich unter dem Druckbett befindet. ⇒ Öffnen Sie den Karton mit der Haube vorsichtig, um den Inhalt nicht zu beschädigen. ⇒ Entnehmen Sie die Haube und legen Sie sie für den späteren Zusammenbau sicher ab� Zusammenbau des Druckers 4.2.1 Installieren des Filamentspulenhalters ⇒ Entfernen Sie die Schraube (31) an der Oberseite hinten mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels� ⇒ Befestigen Sie den Filamentspulenhalter (7) mit der Schraube an dieser Position�...
  • Página 11 Geräts mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels� ⇒ Setzen Sie die Haube auf� ⇒ Schließen Sie den Lüfter an der Buchse (15) auf der Geräte- rückseite an� Achten Sie auch später darauf, dass der SIMPLEX ausge- schaltet ist, wenn Sie den Lüfter anschließen, da es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann. Die Haube muss nicht zwingend mit den Schrauben wieder Abb. 6 befestigt werden.
  • Página 12 Seite zurück zu gehen, eine Einstellung zu be- enden, einen Vorgang abzubrechen oder um das Hauptmenü wieder zu erreichen. Einstellen der Sprache Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-2-de sowie über den abgebildeten QR-Code. ⇒ Wählen Sie das Menü EINSTEL� �...
  • Página 13 � Eine Verbindung mit dem ausgewählten WLAN-Netzwerk konnte hergestellt werden: ♦ Der Name des verbunden WLAN-Netzwerks wird angezeigt Abb. 15 ♦ Die für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker vergebene IP-Adresse (LAN IP) wird angezeigt� Es konnte keine Verbindung mit dem ausgewählten WLAN-Netzwerk hergestellt werden: ♦ Eine Fehlermeldung wird angezeigt: „Keine Verbindung zum Host <Name des WLAN-Netzwerks>“ ⇒ Verwenden Sie den unteren Linkspfeil , bis Sie das Hauptmenü...
  • Página 14 über den abgebildeten QR-Code. Der SIMPLEX verfügt über ein Nivellierungsverfahren welches sicherstellt, dass der Extruder und das beheizte Druckbett einen optimalen Abstand (0,3 mm) aufweisen und gleichmäßig nivelliert sind� Ein kleinerer Spalt oder eine ungleichmäßige Nivellierung kann zu einer Beschädigung der Kapton-Folie (orange-farbene Folie auf dem Druckbett), des Druckbetts, des Extruders oder zu Druckproblemen füh-...
  • Página 15 , bis Sie das Hauptmenü wieder erreicht haben� Druckkopf manuell verfahren Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-5-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Für die folgenden Arbeitsschritte sollte der Druckkopf in eine günstige Position bewegt werden� ⇒ Wählen Sie das Menü ACHSEN �...
  • Página 16 über den abgebildeten QR-Code. 5.6.1 Filament auswählen / Heizvorgang starten Zum Laden muss der Extruder auf Betriebstemperatur (= Drucktemperatur) vorgeheizt werden. Im SIMPLEX 3D-Filament-Drucker sind die Temperaturwerte für den Extruder (= Druck-Temp:) und das Druckbett (= Bett-Temp:) von vier unterschiedlichen Filamenten gespeichert. • TEMP1: SIMPLEX study model / working model / multi-use • TEMP2: SIMPLEX aligner model • USER1: freie Eingabe • USER2: freie Eingabe Wie Sie für die Filamente USER1 und USER2 eigene Temperaturwerte hinterlegen können, erfah- ren Sie in Kap.
  • Página 17 ⇒ Entfernen Sie das Filamentführungsrohr (2) aus der Öffnung oben am Extruder (10)� ⇒ Führen Sie das Ende des Filaments von unten durch den FMS in das Filamentführungsrohr ein, bis es auf der anderen Seite austritt� Achten Sie darauf, dass das Filament nicht von der Rolle springt oder sich verknotet. Das Filament muss sauber auf der Rolle aufgewickelt sein. Unsauber aufgewickelte oder verknotete Filamente können zu unsauberen Drucken oder sogar zu Fehldrucken führen.
  • Página 18 Das FMS-System wird negativ beeinflusst und die Drucküberwachung ist fehlerhaft. 5.7.1 FMS-System kalibrieren Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-7-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Damit das FMS-System richtig arbeitet, muss es kalibriert werden� Durch die vorherigen Schritte ist der Extruder bereits aufgeheizt und das Filament wurde geladen�...
  • Página 19 ==> Filament TEMP2 5.8.1 Objekt von USB Stick laden ⇒ Schalten Sie den SIMPLEX aus (13)� ⇒ Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss (11) am SIMPLEX ein� ⇒ Schalten Sie den SIMPLEX ein (13)� Abb. 34 ⇒ Wählen Sie das Menü USB �...
  • Página 20 Der Druckvorgang ist beendet: ♦ Das Druckbett wird zur leichteren Entnahme des Objekts automatisch ein Stück nach unten und der Druckkopf in die Ausgangsposition gefahren� ♦ Auf dem Display erscheint eine entsprechende Meldung, die mit „OK“ bestä- tigt wird� Achtung! Verbrennungsgefahr! Abb. 38 Druckkopf und Druckbett können noch heiß...
  • Página 21 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Página 22 Contents Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 General description ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Symbols used ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Safety ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�1 Intended use ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Improper use ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Ambient conditions for safe operation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Ambient conditions for storage and transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�5 Hazard and warning information ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 23 Introduction General description Congratulations on the purchase of your SIMPLEX 3D filament printer and welcome to the world of 3D printing! The SIMPLEX 3D filament printing system was developed by Renfert with the goal of simplifying and perfecting the 3D printing process with filaments. It offers an excellent manufacturing experience without the need for prior knowledge of programming or 3D printing. To print a 3D object, you need the SIMPLEX 3D filament printer, SIMPLEX sliceware, and a SIMPLEX filament of your choice. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store", and "Android" are registered trademarks of Apple or Google� Symbols used Symbols with the following meanings are used in these instructions or on the equipment: Danger Immediate danger of injury.
  • Página 24 Send the equipment in for repair! ► Please observe the national accident prevention regulations! ► Information on REACH and SVHC is available on our website at www.renfert.com, in the Support area. - 4 -...
  • Página 25 Ensure that the SIMPLEX 3D filament printer is placed in a well-ventilated location. ► Use SIMPLEX filaments, as they do not result in any gases during printing that are harmful to health. ► SIMPLEX-filamente are not suitable for the application in the patients mouth ►...
  • Página 26 Product description Assemblies and functional elements 12 USB B port for connection to a PC Touchscreen LCD display / main menu Filament guiding tube 13 ON/OFF switch / connection for mains power supply Nozzle 14 Port for filament sensor Removable glass plate 15 Port for cover fan Leveling knobs 16 Distance card Z-Axis rod 17 Menu - TEMPERATURE Filament spool holder Filament spool 18 Menu - EXTRUDER Filament sensor 19 Menu - USB PRINT...
  • Página 27 Please note the weight of the printer and ask a second person to assist you if necessary. When removing, be careful not to touch the extruder and the electronics. The SIMPLEX 3D filament printer is not suitable for setup in the treatment room. ⇒ Place the SIMPLEX 3D filament printer on a stable and level surface with sufficient space around the unit�...
  • Página 28 Printer assembly 4.2.1 Installing the filament spool holder ⇒ Remove the screw (31) on the top rear using the Allen key pro- vided� ⇒ Secure the filament spool holder (7) with the screw in this posi- tion� Fig. 2 4.2.2 Installing the filament sensor (FMS) ⇒ Remove the screw (30) on the top rear using the Allen key pro- vided� ⇒ Secure the FMS (9) with the screw in this position. ⇒ Plug the FMS connection cable into the rear of the unit (14). Fig. 3 Fig. 4 4.2.3 Installing the filament guiding tube ⇒ Insert one end of the filament guiding tube (2) into the FMS (9) from above�...
  • Página 29 Allen key provided� ⇒ Place the cover into position� ⇒ Connect the fan to the socket (15) on the rear of the unit. Also ensure subsequently that the SIMPLEX unit is switched off when you connect the fan as otherwise a short circuit could occur. The cover does not necessarily have to be secured again with the screws.
  • Página 30 Setting the language A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-2-en and via the QR code shown. ⇒ Select the SETTINGS menu. �...
  • Página 31 ⇒ Enter the password of the selected Wi-Fi network. ⇒ Confirm the password using the checkmark � A connection was successfully established to the selected Wi-Fi network: ♦ The name of the connected Wi-Fi network is shown ♦ The IP address (LAN IP) allocated for the SIMPLEX 3D filament printer is shown� A connection could not be established to the selected Wi-Fi network: Fig. 15 ♦ An error message is shown: "No connection to host <Name of the WiFi network>"...
  • Página 32 Leveling the print bed A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-4-en and via the QR code shown. The SIMPLEX unit features a leveling process that ensures that the extruder and heated print bed are optimally spaced (0.3 mm) and leveled uniformly. A smaller gap or uneven leveling can result in damage to the Kapton film (orange colored tape on the print bed), the print bed, the extruder, or in printing issues. The gap between the extruder and the print bed is set using three adjustment screws under the print bed: The print bed should be leveled after initial installation and approx. 1x every month.
  • Página 33 Moving the print head manually A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-5-en and via the QR code shown. The print head must be moved to an appropriate position for the following steps�...
  • Página 34 Ensure that the filament spool is placed on the filament spool holder in such a way that the filament can be inserted clock- wise into the FMS from underneath (Fig. 20). Only use Renfert filaments, as they do not result in any gases during printing that are harmful to health. If using alternative filaments, ensure that no gases are re- leased during printing that are harmful to health.
  • Página 35 ⇒ Remove the filament guiding tube (2) through the opening on top of the extruder (10). ⇒ Insert the end of the filament from underneath through the FMS into the filament guiding tube until it exits on the other side. Ensure that the filament does not spring off the spool or become tangled. The filament must be neatly wound on the spool. Improperly wound or knot- ted filaments can lead to printing errors or even misprints. Fig. 23 Fig. 24 ⇒ Move the lever at the top of the extruder to the left (Fig. 25). Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 ⇒ Push the filament through the top opening of the extruder until the filament is between the two guide wheels (Fig. 26). ⇒ Now move the lever of the extruder to the right (Fig. 27) ⇒ Ensure that the filament is held by the two guide wheels by gently pulling on the filament and feeling resistance� ⇒ Heating of the extruder was already started in the previous step. ♦ The head temperature is shown in white in the TEMPERATURE menu. ⇒ Wait until "Ready to print" is shown in the TEMPERATURE menu. ⇒ Select the EXTRUDER menu� Fig. 28 If you select the EXTRUDER menu too early and the extruder has not yet reached the required temperature, a warning message is shown�...
  • Página 36 The FMS system is negatively impacted, and printing is not correctly monitored. 5.7.1 Calibrating the FMS system A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-7-en and via the QR code shown. The FMS system must be calibrated in order for it to operate correctly. As a result of the previous steps, the extruder is already heated up and the filament is loaded.
  • Página 37 The following G-codes are available: G-Code SIMPLEX study model, working model, multi-use model ==> Filament TEMP1 G-Code SIMPLEX aligner model ==> Filament TEMP2 5.8.1 Loading an object from a USB flash drive ⇒ Switch off the SIMPLEX unit (13). ⇒ Insert the USB flash drive into the USB port (11) on the SIMPLEX unit. ⇒ Switch on the SIMPLEX unit (13). Fig. 34 ⇒ Select the USB menu� ⇒ Use the arrows to select the file name of the object.
  • Página 38 Printing is complete: ♦ For easier removal of the object, the print bed is automatically lowered a little and the print head is moved to the home position� ♦ A corresponding message is shown on the display. This can be confirmed with "OK". Fig. 38 Caution! Danger of burns! The print head and print bed could still be hot. Wear protective gloves! ⇒ If necessary, you can use the "AXES" menu (see Chap. 5.5) to lower the print bed further. ⇒ Remove the object from the print bed. Carefully remove the object with one hand using a slight twisting motion while holding the print bed with the other hand. If the object is difficult to remove, use the spatula provided�...
  • Página 39 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Página 40 Sommaire Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Description générale �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Symboles utilisés ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Utilisation non conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�3 Conditions ambiantes pour une utilisation en toute sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Conditions ambiantes pour le stockage et le transport �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 41 Introduction Description générale Nous vous remercions pour l'achat de votre imprimante à filament SIMPLEX 3D et vous souhaitons la bienvenue dans le monde l'impression 3D ! Le système d'impression à filament SIMPLEX 3D a été mis au point par Renfert en vue de simplifier et de perfectionner le processus d'impression 3D à filaments. Vous obtiendrez des résultats de fabrication exceptionnels, même sans expérience de programmation ou d'impression 3D préalable� Pour l'impres- sion d'un objet en 3D, il vous faut l'imprimante à filament SIMPLEX 3D, le logiciel SIMPLEX sliceware et un filament SIMPLEX de votre choix. App Store, Apple, Google, Play Store et Android sont des marques déposées de Apple et Google�...
  • Página 42 Transférez les données sur l'imprimante à filament SIMPLEX 3D depuis une clé ou un câble USB. Utilisation non conforme Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L'utilisation d'autres accessoires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité de l'appareil, présente un risque de blessures graves, peut causer des dégâts à l'environne- ment ou endommager le produit�...
  • Página 43 Pendant le processus d'impression, des odeurs/gaz plastiques sont libérés. S'assu- rer que l'imprimante à filament SIMPLEX 3D est installée dans un lieu bien ventilé. ► Utiliser les filaments SIMPLEX, qui ne libèrent pas de gaz nocifs pour la santé lors du processus d'impression.
  • Página 44 Description du produit Composants et éléments fonctionnels 12 Port USB B pour l'ordinateur Écran tactile LCD / Menu principal Tube de guidage de filament 13 Interrupteur Marche/Arrêt / Raccordement au secteur Buse 14 Raccordement du capteur de filament Plaque de verre amovible 15 Raccordement du ventilateur de capot Têtes de nivellement 16 Carte de distances Broche d'axe Z 17 Menu TEMPÉRATURE Support de bobine de filament Bobine de filament...
  • Página 45 Tenez compte du poids de l'imprimante et demandez si nécessaire l'aide d'une autre personne. Lors du retrait, veiller à ne pas toucher l'extrudeuse ni le système électronique. L'imprimante à filament SIMPLEX 3D n'est pas conçue pour une mise en place dans une salle d'examens.
  • Página 46 Attention : ne pas endommager le film Kapton ! ⇒ Retirez la porte qui se trouve sous le lit d’impression. ⇒ Ouvrez avec précaution le carton contenant le capot, afin de ne pas l'endommager. ⇒ Retirez le capot et posez-le dans un endroit sûr pour un assemblage ultérieur. Assemblage de l'imprimante 4.2.1 Installation du support de bobine de filament ⇒ Retirez la vis (31) sur la partie supérieure arrière à l'aide de la clé Allen fournie� ⇒ Fixez le support de bobine de filament (7) dans cette position avec la vis� Fig. 2 4.2.2 Installation du capteur de filament (FMS) ⇒...
  • Página 47 Allen fournie� ⇒ Mettez le capot en place. ⇒ Raccordez les ventilateurs à la prise (15) située à l'arrière de l'appareil� Veillez également à ce que la SIMPLEX soit toujours désac- tivée lors du raccordement du ventilateur, afin d'éviter tout risque de court-circuit. Le capot n'a pas besoin d'être de nouveau fixé avec les vis.
  • Página 48 à la page précédente, pour terminer un réglage, pour annuler une procédure ou pour accéder au menu principal. Réglage de la langue Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-2-en ou en flashant le QR code. ⇒ Sélectionnez le menu RÉGLAGE �...
  • Página 49 Wi-Fi souhaité. ⇒ Saisissez le mot de passe du réseau Wi-Fi sélectionné. ⇒ Confirmez le mot de passe par une coche � La connexion au réseau Wi-Fi sélectionné a été établie : ♦ Le nom du réseau Wi-Fi est affiché. ♦ L'adresse IP assignée à l'imprimante à filament SIMPLEX 3D (LAN IP) s'affiche. La connexion au réseau Wi-Fi sélectionné n'a pas pu être établie : ♦ Un message d'erreur s'affiche : « Pas de connexion à l'hôte <Nom du réseau Wi-Fi> » Fig. 15 ⇒ Utilisez la flèche vers la gauche pour revenir au menu principal�...
  • Página 50 Nivellement du lit d’impression Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-4-en ou en flashant le QR code. La SIMPLEX dispose d'une procédure de nivellement qui assure que l'extrudeuse et le lit d’impression chauffé sont à une distance optimale (0,3 mm) et de niveau. Un espace plus faible ou un mauvais alignement peut endommager le film Kapton (film de couleur orange sur le lit d’impression), le lit d’impression ou l'extrudeuse, ou bien entraîner des problèmes d'impression. L'espace entre l'extrudeuse et le lit d’impression est réglé avec trois vis de réglage situées sous le lit d’impression : Le nivellement du lit d’impression doit être effectué après la première installation et env. 1 fois par mois.
  • Página 51 ⇒ Terminez la procédure avec la flèche et retournez au menu précédent. ⇒ Utilisez la flèche vers la gauche pour revenir au menu principal� Déplacement manuel de la tête d'impression Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-5-en ou en flashant le QR code. La tête d'impression doit être déplacée dans une position adéquate pour les étapes de travail suivantes� ⇒ Sélectionnez le menu AXES � Si les symboles de maison ne sont pas blancs mais noirs, appuyez d'abord pour déplacer la tête d'impression dans une position de départ défi-...
  • Página 52 être introduit dans le FMS depuis le bas dans le sens horaire (Fig. 20). Utiliser uniquement des filaments Renfert, qui ne libèrent pas de gaz nocifs pour la santé lors du processus d'impression.
  • Página 53 ⇒ Retirez le tube de guidage de filament (2) de l'ouverture en haut de l'extrudeuse (10). ⇒ Guidez l'extrémité du filament depuis le bas dans le tube de guidage de filament, à travers le FMS, juqu'à ce qu'elle sorte de l'autre côté. Veillez à ce que le filament ne sorte pas du rouleau et ne s’emmêle pas. Le filament doit être bien enroulé sur le rouleau. Des filaments mal enroulés ou emmêlés peuvent entraîner des impressions incorrectes ou de mau- vaise qualité.
  • Página 54 Cela a un impact négatif sur le système FMS et la surveillance de l'impression est incorrecte. 5.7.1 Calibrage du système FMS Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-7-en ou en flashant le QR code. Pour que le système FMS fonctionne correctement, il faut le calibrer. Au cours des étapes précédentes, l'extrudeuse a été chauffée et le filament char- gé�...
  • Página 55 Contrôlez que le code G est adapté au filament actuellement chargé. L'utilisation d'un code G incorrect peut entraîner une impression défectueuse ou un endommagement de l'imprimante. Codes G disponibles : Code G SIMPLEX study model, working model, multi use model ==> Filament TEMP1 Code G SIMPLEX aligner model ==>...
  • Página 56 L'impression est terminée : ♦ Pour un retrait plus facile de l'objet, le lit d'impression recule automatique- ment et la tête d'impression se déplace en position de départ� ♦ Un message correspondant s'affiche sur l'écran. Confirmez avec « OK ». Fig. 38 Attention ! Risque de brûlures ! La tête d'impression et le lit d'impression peuvent être encore brûlants. Porter des gants de protection ! ⇒...
  • Página 57 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Página 58 Indice Introduzione �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descrizione generale ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1�2 Simboli utilizzati ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicurezza ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Uso consentito ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Uso non consentito ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condizioni ambientali per un funzionamento sicuro �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Condizioni ambientali per immagazzinaggio e trasporto �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Avvertenze e avvisi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 59 Introduzione Descrizione generale Congratulazioni per l'acquisto della sua stampante a filamento SIMPLEX 3D e benvenuto nel mondo della stampa 3D! Il sistema di stampa a filamento SIMPLEX 3D è stato sviluppato da Renfert con l'obiettivo di semplificare e perfezionare il processo di stampa 3D con filamenti. Offre un'eccellente esperienza di fabbricazione senza precedenti esperienze di programmazione o stampa 3D. Per stampare un oggetto 3D ha bisogno della stampante a filamento SIMPLEX 3D, dello sliceware SIMPLEX e di un filamento SIMPLEX di sua scelta� "App Store", "Apple", "Google", "Play Store", "Android" sono marchi registrati di Apple o Google. Simboli utilizzati In questo manuale di istruzioni o sull'apparecchio sono presenti dei simboli che hanno il seguente signifi- cato: Pericolo Pericolo immediato di lesioni. Osservare i documenti allegati! Tensione elettrica Pericolo dovuto a tensione elettrica. Superficie calda Pericolo di ustione per superfici calde e per componenti roventi. Pericolo di lesioni alla mano Pericolo di schiacciamento della mano a causa delle parti in movimento.
  • Página 60 ► Non è consentito sostituire i cavi di rete rimovibili con cavi di rete non adeguatamente dimensio- nati. Si possono usare solo ricambi originali Renfert. ► L’apparecchio può essere messo in funzione soltanto se i dati riportati sulla targhetta identificati- va coincidono con le specifiche della rete di alimentazione di tensione regionale. ► L’apparecchio può essere connesso esclusivamente a prese di corrente con allacciamento al cavo di terra.
  • Página 61 Spedire l’apparec- chio per la riparazione! ► Osservare le norme nazionali in materia di prevenzione degli infortuni! ► Le informazioni su REACH e SVHC si trovano sul nostro sito web www.renfert.com nella sezione supporto. 2.5.2 Avvertenze specifiche ►...
  • Página 62 Descrizione del prodotto Gruppi costruttivi ed elementi funzionali 12 Presa USB B per attacco al PC Display LCD touch screen / menu principale Tubo di guida del filamento 13 Interruttore ON/OFF / Collegamento alla rete Ugello 14 Collegamento del sensore del filamento 15 Attacco per la ventola del coperchio Piano in vetro rimovibile Manopole di livellamento Cartellino distanziatore Mandrino asse Z 17 Menu - TEMPERATURA Porta bobine di filamento 18 Menu - ESTRUSORE Bobina di filamento 19 Menu - USB Sensore di filamento 20 Menu - ASSI 10 Estrusore 21 Menu - IMPOST.
  • Página 63 Contenuto della fornitura 1 Stampante a filamento SIMPLEX 3D 1 Set di chiavi a brugola (5 pezzi) 1 Tubo di guida del filamento 1 Cartellino distanziatore 1 Porta bobine di filamento 1 Ugello di ricambio 0,4 mm 1 Bobina di filamento SIMPLEX study model 2 Chiave dell'ugello 1 Sensore di filamento (FMS) 1 Spatola 1 Coperchio 1 Taglierina 1 Porta con serratura e chiave 1 Pasta termica (in siringa dosatrice) 1 Chiavetta USB 1 Istruzioni per l’uso Stampante a filamento SIMPLEX 3D Printer 1 Cavo di rete 1 Istruzioni per l’uso SIMPLEX sliceware...
  • Página 64 Attenzione: non danneggi la pellicola Kapton! ⇒ Rimuova lo sportello situato sotto il letto di stampa. ⇒ Apra la scatola con il coperchio con attenzione per non danneggiare il contenuto. ⇒ Rimuova il coperchio e lo metta al sicuro per un successivo riassemblaggio. Assemblaggio della stampante 4.2.1 Installazione del supporto bobina filamento ⇒ Rimuova la vite (31) nella parte posteriore superiore usando la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Fissi il supporto della bobina di filamento (7) con la vite in questa posizione� Fig. 2 4.2.2 Installazione del sensore filamento (FMS) ⇒ Rimuova la vite (30) nella parte posteriore superiore usando la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Fissi l'FMS (9) con la vite in questa posizione. ⇒ Inserisca il cavo di collegamento dell'FMS nella parte posteriore dell'unità (14). Fig. 3 Fig. 4 4.2.3 Installazione del tubo di guida filamento ⇒...
  • Página 65 Chiuda la porta� 4.2.5 Montaggio del coperchio ⇒ Rimuova le quattro viti (32) sulla parte superiore dell'unità usan- do la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Metta il coperchio sulla stampante. ⇒ Colleghi il ventilatore alla presa (15) sul retro dell'unità. Si assicuri inoltre in seguito che il SIMPLEX sia spento quan- do collega il ventilatore, altrimenti potrebbe verificarsi un corto circuito. Il coperchio non deve necessariamente essere riattaccato con le viti. Fig. 6 Un sistema di sicurezza rileva quando il coperchio viene rimosso e quindi impedisce a qualsiasi asse di muoversi.
  • Página 66 Impostazione della lingua Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-2-en e il codice QR mostrato. ⇒ Selezioni il menu IMPOST. � ⇒ Usi la freccia destra per passare alla pagina 2 (veda la figura accanto).
  • Página 67 Impostazione dell'unità di temperatura Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-3-en e il codice QR mostrato. ⇒ Selezioni il menu IMPOST. � ⇒ Usi la freccia destra per passare alla pagina 2 (veda la figura accanto). ⇒ Prema il pulsante con il simbolo della temperatura �...
  • Página 68 Livellamento del letto di stampa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-4-en e il codice QR mostrato. La SIMPLEX ha un sistema di livellamento che assicura che l'estrusore e il letto di stampa riscaldato siano distanziati in modo ottimale (0,3 mm) e livellati in modo uniforme. Uno spazio minore o un livellamento irregolare possono causare danni alla pellicola Kapton (pellicola arancione sul letto di stampa), al letto di stampa, all'estrusore o problemi di stampa. Lo spazio tra l'estrusore e il letto di stampa si regola con tre viti di regolazione sotto il letto di stampa: Il livellamento del letto di stampa dovrebbe essere fatto dopo l'installazione iniziale e circa 1x / mese.
  • Página 69 Movimentazione manuale della testina di stampa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-5-en e il codice QR mostrato. La testina di stampa deve essere spostata in una posizione favorevole per le fasi di lavoro successive�...
  • Página 70 Per il caricamento, l'estrusore deve essere preriscaldato alla temperatura operativa (= temperatu- ra di stampa). Nella stampante a filamento SIMPLEX 3D sono memorizzati i valori di temperatura per l'estrusore (= temp. stampa:) e il letto di stampa (= temp. letto:) di quattro filamenti diversi. • TEMP1: SIMPLEX study model / working model / multi-use • TEMP2: SIMPLEX aligner model • USER1: inserimento libero • USER2: inserimento libero Può scoprire come memorizzare i suoi valori di temperatura per i filamenti USER1 e USER2 nel capitolo 7.2.
  • Página 71 ⇒ Rimuova il tubo guida del filamento (2) dall'apertura in cima all'estrusore (10). ⇒ Inserisca l'estremità del filamento dal basso attraverso l'FMS nel tubo di guida del filamento finché non esce dall'altra parte. Si assicuri che il filamento non salti via dal rotolo o si annodi. Il filamen- to deve essere avvolto ordinatamente sul rotolo. Filamenti avvolti male o annodati possono portare a stampe poco pulite o addirittura a impronte sbagliate.
  • Página 72 Il sistema FMS è influenzato negativamente e il monitoraggio della stampa è difettoso. 5.7.1 Calibrazione del sistema FMS Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-7-en e il codice QR mostrato. Affinché il sistema FMS funzioni correttamente, deve essere calibrato. Attraverso i passi precedenti, l'estrusore si è già riscaldato e il filamento è stato caricato� ⇒ Selezioni la procedura di calibratura con il simbolo �...
  • Página 73 Si assicuri di usare il codice G per il filamento attualmente caricato. Se usa un codice G errato, può provocare una stampa errata o danni alla stampante. Sono disponibili i seguenti codici G: codice G SIMPLEX study model, working model, multi use model ==> Filamento TEMP1 Codice G SIMPLEX aligner model ==> Filamento TEMP2 5.8.1...
  • Página 74 Il processo di stampa è finito: ♦ Il letto di stampa viene automaticamente spostato un po' più in basso per facilitare la rimozione dell'oggetto e la testina di stampa viene spostata nella posizione iniziale� ♦ Sul display appare un messaggio corrispondente, che si conferma con "OK". Fig. 38 Attenzione! Pericolo di ustioni! La testina di stampa e il letto di stampa potrebbero essere ancora caldi. Indossare guanti protettivi! ⇒...
  • Página 75 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Página 76 Contenido Introducción �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descripción general ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Símbolos empleados �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seguridad ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilización conforme al uso previsto ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Utilización no conforme al uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condiciones externas para un funcionamiento seguro ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�4 Condiciones externas para el almacenamiento y transporte ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 77 Introducción Descripción general Enhorabuena por la compra de su impresora por filamento SIMPLEX 3D y bienvenido al mundo de la impresión 3D� El sistema de impresión por filamento SIMPLEX 3D fue desarrollado por Renfert con el objetivo de simplificar y perfeccionar el proceso de impresión 3D por filamento. Ofrece una excelente experiencia de fabricación sin necesidad de tener experiencia previa en programación o impresión 3D� Para imprimir un objeto 3D, necesita la impresora por filamento SIMPLEX 3D, el SIMPLEX sliceware y un filamento SIMPLEX de tu elección. “App Store”, “Apple”, “Google” “Play Store”, “Android” son marcas registradas de Apple o Google� Símbolos empleados En las presentes instrucciones de uso o en el aparato encontrará símbolos con el siguiente significado:...
  • Página 78 ► Los cables de red extraíbles no deben sustituirse por cables de red de medidas inadecuadas. Únicamente se podrán utilizar piezas de repuesto originales de Renfert. ► El aparato solo deberá ponerse en funcionamiento si las especificaciones de la placa de caracte- rísticas coinciden con las especificaciones de la red de suministro eléctrico regional. ► El aparato tan solo deberá enchufarse en tomas de enchufe conectadas al sistema de conductor de puesta a tierra.
  • Página 79 De las reparaciones que no se hayan descrito en las presentes instrucciones de uso, únicamente podrá encargarse un técnico electricista. 2.7 Exención de responsabilidad Renfert GmbH declina cualquier derecho a indemnización o garantía cuando: ► El producto haya sido utilizado para otros fines que los indicados en estas instrucciones de uso. ► El producto se haya modificado de cualquier forma distinta a las descritas en las instrucciones de uso. ► El producto no haya sido reparado por un distribuidor autorizado, o en caso de que no se hayan usado piezas de recambio originales de Renfert. ► El producto se continúe utilizando, pese a daños o deficiencias perceptibles que pongan en peli- gro la seguridad. ► El producto haya sido expuesto a choques mecánicos o se haya dejado caer. - 5 -...
  • Página 80 Descripción del producto Conjuntos y elementos funcionales 12 Casquillo USB-B para la conexión al PC Pantalla táctil LCD / menú principal Tubo guía del filamento 13 Interruptor de ENC./APAG. / conexión de red Tobera 14 Conexión del sensor de filamento 15 Conexión del ventilador de la tapa Placa de vidrio extraíble Perillas de nivelación 16 Tarjeta de distancia Husillo de eje Z 17 Menú TEMPERATURA 7 Portabobina de filamento 18 Menú EXTRUSORA Bobina de filamento 19 Menú USB Sensor de filamento 20 Menú...
  • Página 81 No ejerza fuerza sobre el aparato al desembalarlo, instalarlo, ponerlo en funcionamiento o darle mantenimiento. Desembalaje y colocación Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-1-en, así como a través del código QR mostrado. Escoja una ubicación donde la impresora esté protegida de la luz solar directa y de las corrientes de aire. ⇒ Coloque la caja de envío sobre una superficie plana en el suelo. Asegúrese de tener suficiente espacio disponible�...
  • Página 82 Precaución: No dañe la cinta Kapton. ⇒ Retire la puerta situada debajo de la cama de impresión. ⇒ Abra la caja que contiene la tapa con cuidado para no dañar el contenido. ⇒ Retire la tapa y colóquela en un lugar seguro para su posterior montaje. Montaje de la impresora 4.2.1 Instalación del portabobina de filamento ⇒ Retire el tornillo (31) de la parte superior trasera con la llave Allen suministrada� ⇒ Fije el portabobina de filamento (7) con el tornillo en esta posi- ción� Fig. 2 4.2.2 Instalación del sensor de filamento (FMS) ⇒ Retire el tornillo (30) de la parte superior trasera con la llave Allen suministrada� ⇒ Fije el FMS (9) con el tornillo en esta posición. ⇒ Enchufe el cable de conexión del FMS en la parte trasera el aparato (14). Fig. 3 Fig.
  • Página 83 Montaje de la cubierta ⇒ Retire los cuatro tornillos (32) de la parte superior trasera del aparato con la llave Allen suministrada� ⇒ Coloque la tapa. ⇒ Conecte el ventilador al casquillo (15) de la parte trasera del aparato� Asegúrese también después de que la SIMPLEX esté apagada cuando conecte el ventilador, ya que de lo contrario podría producirse un cortocircuito. No es necesario volver a fijar la tapa con los tornillos. Fig. 6 Un sistema de seguridad detecta cuando se retira la tapa e impide que se mueva alguno de los ejes.
  • Página 84 Ajuste del idioma Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-2-en, así como a través del código QR mostrado. ⇒ Seleccione el menú AJUSTES � ⇒ Utilice la flecha de la derecha para cambiar a la página 2 (véase la fig.
  • Página 85 Ajuste de la unidad de temperatura Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-3-en, así como a través del código QR mostrado. ⇒ Seleccione el menú AJUSTES � ⇒ Utilice la flecha de la derecha para cambiar a la página 2 (véase la fig. adya- cente). ⇒ Pulse el botón con el icono de temperatura �...
  • Página 86 Nivelación de la cama de impresión Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-4-en, así como a través del código QR mostrado. La SIMPLEX dispone de un sistema de nivelación que garantiza que la extrusora y la cama de impresión calentada estén óptimamente espaciadas (0,3 mm) y uniformemente niveladas. Una separación menor o una nivelación desigual pueden causar daños en la cinta Kapton (cinta naranja en la cama de impresión), la cama de impresión, la extrusora o problemas de impresión. El espacio entre la extrusora y la cama de impresión se ajusta con tres tornillos de ajuste debajo de la cama de impresión:...
  • Página 87 Movimiento manual de la cabeza de impresión Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-5-en, así como a través del código QR mostrado. La cabeza de impresión debe colocarse en una posición favorable para los si- guientes pasos de trabajo�...
  • Página 88 Fig. 20 Carga del filamento Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-6-en, así como a través del código QR mostrado. 5.6.1 Selección del filamento / inicio del proceso de calentamiento Para la carga, la extrusora debe precalentarse a la temperatura de funcionamiento (= temperatura de impresión)
  • Página 89 ⇒ Retire el tubo guía del filamento (2) de la abertura situada en la parte superior de la extrusora (10). ⇒ Introduzca el extremo del filamento desde la parte inferior a través del FMS en el tubo guía del filamento hasta que salga por el otro lado. Asegúrese de que el filamento no salte del rollo ni se anude. El filamento debe estar bien enrollado en el rollo. Los filamentos mal enrollados o anu- dados pueden dar lugar a impresiones bastante inexactas o incluso erró- neas.
  • Página 90 El sistema de FMS está afectado negativamente y el control de la presión está defectuoso. 5.7.1 Calibración del sistema de FMS Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-7-en, así como a través del código QR mostrado. Para que el sistema de FMS funcione correctamente, debe calibrarse. Mediante los pasos anteriores, la extrusora ya se ha calentado y se ha cargado el filamento.
  • Página 91 Asegúrese de utilizar el código G para el filamento actualmente cargado. Si utiliza un código G incorrecto, puede producirse una impresión errónea o daños en la impresora. Están disponibles los siguientes códigos G: Código G SIMPLEX study model, working model, multi-use model ==> Filamento TEMP1 Código G SIMPLEX aligner model ==> Filamento TEMP2 5.8.1...
  • Página 92 El proceso de impresión ha terminado: ♦ La cama de impresión se desplaza automáticamente un poco hacia abajo para facilitar la retirada del objeto y la cabeza de impresión se desplaza a la posición inicial� ♦ En la pantalla aparece el mensaje correspondiente, que se confirma con “OK”. Fig. 38 Atención: Peligro de quemaduras.
  • Página 93 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Página 94 Conteúdo Introdução �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descrição geral ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Símbolos utilizados ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Segurança ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilização prevista ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Utilização indevida �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condições ambientais para o funcionamento seguro ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Condições ambientais para armazenamento e transporte ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Indicações de perigo e avisos ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 95 Introdução Descrição geral Parabéns pela compra da sua impressora SIMPLEX 3D de filamento e bem-vindo ao mundo da impres- são 3D! O sistema de impressão SIMPLEX 3D de filamento foi desenvolvido pela Renfert com o objetivo de sim- plificar e aperfeiçoar o processo de impressão 3D com filamentos. O sistema oferece uma excelente ex- periência de fabricação sem aprendizado anterior na programação ou impressão 3D� Para a impressão de um objeto 3D precisa da impressora SIMPLEX 3D de filamento, do software de fatiamento SIMPLEX e um filamento SIMPLEX da sua escolha. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store", "Android" são marcas registradas das empresas Apple ou Google. Símbolos utilizados Tanto neste manual como no aparelho encontrará símbolos com o seguinte significado: Perigo Perigo imediato de ferimentos. Respeitar os documentos de apoio! Tensão elétrica Perigo devido a tensão elétrica.
  • Página 96 ► Os cabos de rede removíveis não devem ser substituídos por cabos de rede inadequadamente classificados. Devem ser utilizadas somente peças de reposição originais da Renfert. ► O equipamento só pode ser colocado em funcionamento se os dados da placa de características corresponderem às especificações da rede elétrica da região.
  • Página 97 ► Desligue sempre a impressora e desconecte-o do computador, se não estiver usa-lo. ► A impressora SIMPLEX 3D de filamento funde durante o processo de impressão filamentos de resina. Durante o processo de impressão são liberados cheiros de plástico/gases. Certifique-se de que a impressora SIMPLEX 3D de filamento seja instalado em um local bem ventilado.
  • Página 98 Descrição do produto Módulos e elementos funcionais 12 Tomada USB B para conexão ao computador Visor de tela tátil LCD/menu principal Tubo tracionador do filamento 13 Botão LIG/DESL/Conexão à rede Bico 14 Conexão de sensor de filamento 15 Conexão de ventilador da tampa Tampo de vidro removível Botões de nivelamento 16 Tarjeta distanciadora Fuso do eixo Z 17 Menu - TEMPERATURA Suporte de bobina de filamento 18 Menu - EXTRUSOR Bobina de filamento 19 Menu - USB Sensor de filamento 20 Menu - EIXOS 10 Extrusor 21 Menu - CONFIG.
  • Página 99 Observe o peso da impressora e solicite, caso necessário, a ajuda de uma segunda pessoa. Na remoção, observe de não tocar no extrusor, nem no sistema eletrônico. A impressora 3D de filamento SIMPLEX não é adequada para a instalação na sala de tratamento. ⇒ Coloque a impressora SIMPLEX 3D de filamento em uma superfície estável e plana, com espaço sufi- ciente à volta.
  • Página 100 Atenção: não danificar o filme Kapton! ⇒ Retire a porta que se encontra por baixo da mesa de impressão. ⇒ Abra o cartão com a tampa cuidadosamente, para não danificar o conteúdo. ⇒ Retire a tampa e pouse-a de forma segura, para a montagem posterior. Montagem da impressora 4.2.1 Instalação do suporte de bobina de filamento ⇒ Remova o parafuso (31) do lado superior atrás mediante a cha- ve Allen fornecida� ⇒ Fixe o suporte de bobina de filamento (7) nesta posição com o parafuso� Fig. 2 4.2.2 Instalação do sensor de filamento (FMS) ⇒...
  • Página 101 ⇒ Remova os quatro parafusos (32) do lado superior do equipa- mento mediante a chave Allen fornecida. ⇒ Coloque a tampa. ⇒ Conecte o ventilador na tomada (15) no lado traseiro do equipa- mento� Observe também no futuro que o SIMPLEX esteja desligado ao conectar o ventilador, caso contrário, pode ocorrer um curto-circuito. A tampa não tem que ser obrigatoriamente fixada de novo Fig. 6 com os parafusos.
  • Página 102 Ajuste do idioma Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-2-en bem como através do código QR ao lado. ⇒ Selecione o menu CONFIG. �...
  • Página 103 ⇒ Confirme a senha com um gancho � Foi possível estabelecer a conexão com a rede WLAN selecionada: ♦ O nome da rede WLAN conectada é exibida ♦ É exibida o endereço IP (LAN IP) para a impressora SIMPLEX 3D de filamento. Não foi possível estabelecer a conexão com a rede WLAN selecionada: Fig. 15 ♦ É exibida uma mensagem de erro: "Sem conexão ao host <Nome da rede WLAN>"...
  • Página 104 Nivelação da mesa de impressão Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-4-en bem como através do código QR ao lado. A impressora SIMPLEX está equipada com um sistema de nivelação que assegura que o extrusor e a mesa de impressão aquecida tenham uma distância ótima (0,3 mm), estando nivelados de forma uni- forme. Uma fenda menor ou uma nivelação desigual pode provocar a danificação do filme Kapton (filme cor-de-laranja na mesa de impressão), da mesa de impressão, do extrusor ou poder provocar problemas de impressão� A fenda entre o extrusor e a mesa de impressão é ajustada com três parafusos de ajuste por baixo da mesa de impressão:...
  • Página 105 ⇒ Com a seta à direita , termina a nivelação e volta para o menu superior. ⇒ Utilize a seta à esquerda inferior, até chegar de novo ao menu principal. Deslocar manualmente a cabeça de impressão Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-5-en bem como através do código QR ao lado. Para os passos de trabalho seguintes, a cabeça de impressão deve ser movimen- tada para uma posição adequada. ⇒ Selecione o menu EIXOS � Se os símbolos de casa forem exibidos a preto, em vez de a branco, pres- sione primeiro o símbolo de casa XYZ...
  • Página 106 FMS (Fig. 20). Utilizar somente filamentos da Renfert, visto que os mesmos não desenvolvem gases nocivos no processo de impressão. Em caso de utilização de filamentos alternativos, verificar que os mesmos não liberam gases nocivos durante o pro-...
  • Página 107 ⇒ Retire o tubo de tracionador do filamento (2) da abertura na parte de cima do extrusor (10). ⇒ Enfie a ponta do filamento pela parte de baixo, passando pelo FMS, para dentro do tubo tracionador do filamento, até sair do outro lado. Tenha o cuidado que o filamento não salte da bobina rolo ou faça nó. O fila- mento tem de estar enrolado de forma limpa no rolo. Filamentos enrolados incorretamente ou em nó podem provocar impressões imprecisos ou até impressões falhadas. Fig. 23 Fig. 24 ⇒ Posicione a alavanca em cima do extrusor para à esquerda (Fig. 25). Fig. 25 Fig. 26 Fig.
  • Página 108 O sistema FMS é influenciado de forma negativa e o monitoramento de pressão fica com erros. 5.7.1 Calibrar o sistema FMS Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-7-en bem como através do código QR ao lado. Para que o sistema FMS trabalhe corretamente, terá de ser calibrado. Através dos passos anteriores, o extrusor já está aquecido e o filamento foi carre- gado� ⇒ Selecione o processo de calibração mediante o símbolo �...
  • Página 109 Tenha o cuidado de utilizar o G-Code para o filamento atualmente carregado. Se utilizar um G-Code errado, isto pode provocar uma impressão falhada ou a danificação da impressora. Estão disponíveis os G-Codes seguintes: G-Code SIMPLEX study model, working model, multi use model ==> Filament TEMP1 G-Code SIMPLEX aligner model ==> Filament TEMP2 5.8.1 Carregar o objeto do pen drive ⇒ Desligue o SIMPLEX (13). ⇒ Insira o pen drive na conexão USB (11) do SIMPLEX. ⇒ Ligue o SIMPLEX (13). Fig. 34 ⇒ Selecione o menu USB � ⇒ Selecione o nome de arquivo do objeto mediante as setas � Com a seta à direita e o símbolo "Pasta para trás" pode navegar pela estrutura da pasta do pen drive.
  • Página 110 O processo de impressão está terminado: ♦ Para a remoção mais fácil do objeto, a mesa de impressão é deslocada au- tomaticamente um bocado para trás e a cabeça de impressão é deslocada para a posição inicial� ♦ No visor é exibida a respectiva mensagem que deve ser confirmada com "OK". Fig. 38 ATENÇÃO! Perigo de queimaduras! A cabeça de impressão e a mesa de impressão podem ainda estar quentes. Usar luvas de proteção! ⇒ Se necessário, pode deslocar a mesa de impressão ainda mais para baixo, mediante o menu "EIXOS" (veja o cap. 5.5).
  • Página 111 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Página 112 内容 1 介绍 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 一般说明 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 标识使用 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 安全性 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 预期用途 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 错误使用 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 安全操作的环境条件 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 储存和运输的环境条件 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 危险和警告 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.1 一般信息 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.5.2 具体信息 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.6 认可人员 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.7 免责声明 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 产品说明...
  • Página 113 介绍 一般说明 祝贺您购买了SIMPLEX 3D纤维打印机, 欢迎您来到 3D 打印的世界! SIMPLEX 3D纤维打印系统由仁福公司开发,旨在简化和完善纤维 3D 打印过程。 无需事先了解编 程或 3D 打印知识,您就能体验出色的 3D 制造。要打印 3D 作业件,您需要 SIMPLEX 3D纤维打印 机、SIMPLEX 切片器软件和您选择的 SIMPLEX 纤维。 “App Store”、“Apple”、“Google”、“Play Store”和“Android”是苹果或谷歌的注册商标。 标识使用 此使用说明书或机器上使用了具有以下含义的标识: 危险 有即时受伤的危险。请参阅附随文件! 电流 有由电流导致的危险。 炽热表面 有因炽热表面和高温部件而灼伤的危险。 手受伤的危险 用户的手有被移动部件压伤的危险。 警告 如果不遵守使用说明,可能会损坏机器。 佩戴防护手套。 注意 为操作人员提供易于使用的有用信息。 本机器符合欧盟标准。 本机器符合欧盟指令 2002/96/EC(WEEE 指令)的规定。 ► 清单,特别注意 • 清单 - 子清单 ⇒ 说明 / 需要的操作步骤 / 输入 / 操作次序: 要求您按照指示的次序执行指定的操作。 ♦ 操作的结果 / 机器的反应 / 程序的反应: 机器或程序会根据您的操作或发生特定事件时作出反应。 其他相关标识会在出现时解释。 - 3 -...
  • Página 114 安全性 使用本机器前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管,以备将来参考。 仁福公司保留随时自行决定修改 或修订本说明书的权利。 预期用途 SIMPLEX 3D 纤维打印机只需一个打印步骤,即可从熔化的纤维中生成三维作业件。 首先,您必须使用 CAD 程序创建作业件并将它们保存为 *.stl、*.obj 或 *.3mf 文件。 然后,您必须使用 SIMPLEX 切片器软 件将您的 3D CAD 文件转换为SIMPLEX 3D 纤维打印机的打印作业件。 使用 U 盘闪存驱动器或 U 盘电 线将文件传输到 SIMPLEX 3D 纤维打印机。 错误使用 本机器只能与仁福公司提供或授权的零件和配件配合使用。如果使用其他零件或配件,可能会对机器的安 全性产生不利影响,会增加使用者严重受伤的风险,并会对环境和机器本身造成损害。 安全操作的环境条件 本机器只能在以下条件下操作: • 室内 • 海拔上限 2,000 米 • 环境温度介于15 - 32 ºC [59 - 90 ºF] • 在 32 ºC [90 ºF] 时最高相对湿度为 80 % • 使用电压波动不超过标称值 10 % 的电源 • 污染等级 2 • 过电压类别 II 储存和运输的环境条件 在储存和运输时,必须具有以下环境条件: • 环境温度为 -20 – +60 ºC [-4 – +140 ºF] • 最高相对湿度为 80 % 危险和警告 2.5.1 一般信息 ► 如果机器没有按照本操作说明使用,则不再保证预期的安全性。 ► 本机器只能使用符合国家电源系统的电线, 任何改动都必须由合资格电工操作。...
  • Página 115 具体信息 ► 盖子和门都配备了安全功能。禁止在没有盖子和 / 或门的情况下进行操作。 ► 电源线要远离炽热表面。 ► 请勿触摸移动部件或加热元件, 有受伤的危险。 ► 在机器开动进行打印时,切勿伸手入机器。 机 器的各个部件(主要是挤出机和炽热的打印床)在非常高的温度 下操作,可能会导致严重灼伤。 ► 在进行维护工作之前,请确保机器已关掉,并且电源线已从主电源断开。 断 开电源插头后,等待至少 5 分 钟让 机器冷却,然后再将手伸入打印机进行维护。 ► 不使用时,请务必关掉打印机,并断开与计算机的连接。 ► SIMPLEX 3D 纤维打印机在打印过程中熔化塑料纤维, 那时会释放出塑料气味 / 气体, 因此要确保 SIMPLEX 3D 纤维打印机放置在通风良好的位置。 ► 使用 SIMPLEX 纤维,因为它们在打印过程中不会产生任何有害健康的气体。 ► SIMPLEX 纤维不适合在患者口腔中使用。 ► 如果使用替代纤维,请确保在打印过程中不会释放对健康有害的气体。请注意安全数据表。 ► 使用医用纤维时,必须与制造商协调使用参数。 ► 本机器不适合在可能有儿童在场的地方使用。 2.6 认可人员...
  • Página 116 产品说明 组件和功能元件 触摸屏液晶显示屏/主菜单 12 用于连接个人计算机的 U 盘 B 端口 纤维导管 13 开关 / 主电源连接 喷嘴 14 纤维传感器端口 可拆卸玻璃板 15 盖子风扇端口 调平旋钮 16 距离卡 Z 轴杆 17 菜单 – TEMPERATURE 温度 纤维线轴支架 18 菜单 – EXTRUDER 挤出机 纤维线轴 19 菜单 – USB PRINT U 盘打印 纤维传感器 20 菜单 – AXES 轴 10 挤出机 21 菜单 – SETTINGS 设置 11 用于 U 盘闪存驱动器的 U 盘 A 端口 图 1 - 6 -...
  • Página 117 交付范围 1 SIMPLEX 3D 纤维打印机 1 U 盘 A-B 线 1 纤维导管 1 内六角扳手(一套 5 件) 1 纤维线轴支架 1 距离卡 1 纤维线轴:SIMPLEX 诊断模型 1 0.4毫米更换喷嘴 1 纤维传感器 (FMS) 2 喷嘴钥匙 1 盖子 1 抹刀 1 包括锁和钥匙的门 1 剪线钳 1 U 盘闪存驱动器 1 导电膏(在剂量注射器中) 1 电源线 1 SIMPLEX 3D 纤维打印机操作说明书 1 电源适配器套装 1 SIMPLEX 切片器软件操作说明书...
  • Página 118 打印机组装 4.2.1 安装纤维线轴支架 ⇒ 使用提供的内六角扳手卸下顶后部的螺丝 (31), ⇒ 用螺丝将纤维线轴支架 (7) 固定在该位置。 图 2 4.2.2 安装纤维传感器 (FMS) ⇒ 使用提供的内六角扳手卸下顶后部的螺丝 (30), ⇒ 用螺丝将 FMS (9) 固定在该位置。 ⇒ 将 FMS 连接电线插入机器后部 (14)。 图 3 图 4 4.2.3 安装纤维导管 ⇒ 将纤维导管 (2)的一端从上方插入 FMS (9); ⇒ 从上方,将另一端插入挤出机 (10)前部的开口中。 图 5 4.2.4 安装门 ⇒ 将门与机器的铰链螺栓成直角, ⇒ 降低门,直到铰链拧入两个铰链螺栓, ⇒ 关门。 - 8 -...
  • Página 119 4.2.5 安装盖子 ⇒ 使用提供的内六角扳手,卸下机器顶部的四个螺丝 (32), ⇒ 将盖子放置到位。 ⇒ 将风扇连接到机器后部的插座 (15)。 还要确保随后在连接风扇时,关掉 SIMPLEX 机器,否则可能会发 生短路。 盖子不必再次用螺丝固定。 安全系统会检测何时移除盖子,然后防止任何轴移动。 图 6 图 7 4.2.6 连接电源线 确保 开 / 关(13) 处于关闭状态。 ⇒ 将电源线插入机器背面的主电源 (13) 接口。 ⇒ 将电源插头插入电源插座。 图 8 开机 ⇒ 使用机器背面的开/关(图 1 的 13 )开动机器。 ♦ 前面的液晶显示屏亮起。 ♦ 显示主菜单: • 菜单 – TEMPERATURE 温度 • 菜单 – EXTRUDER 挤出机 • 菜单 – USB PRINT U 盘打印 • 菜单 – AXES 轴...
  • Página 120 • 载入纤维 - 选择纤维 - 加热打印头 - 拉入纤维 - 手动挤出纤维 • 校准纤维传感器 (FMS) • 从 U 盘闪存驱动器载入模型 • 3D 打印 打印机提供的其他设置和控制选项,将在后续章节中介绍。 使用菜单的注意事项:使用左下箭头 返回上一页、退出设置、取消操作或返回主菜单。 设置语言 以下链接 www.renfert.com/simplex-2-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 ⇒ 选择 SETTINGS 设置菜单。 ⇒ 使用右箭头 转到第 2 页(如图所示), ⇒ 按下带有语言图标的键 , ⇒ 使用箭头 选择所需的语言, ⇒ 点击 OK 确认您的选择。 ⇒ 按左下箭头 ,直到您返回主菜单。 图 10 图 11...
  • Página 121 ⇒ 选择 SETTINGS 设置菜单。 ⇒ 使用右箭头 转到第 4 页(如图所示), ⇒ 按下带有 Wi-Fi 图标的键 , ⇒ 按带有搜索图标的键 可搜索 Wi-Fi 网络。 ♦ 显示 Wi-Fi 网络列表 ⇒ 使用上 / 下箭头 并使用复选标记 选择所需的 Wi-Fi 网络, ⇒ 输入所选 Wi-Fi 网络的密码, 图 14 ⇒ 使用复选标记 确认密码。 已成功建立与所选 Wi-Fi 网络的连接: ♦ 显示已连接 Wi-Fi 网络的名称 ♦ 显示为 SIMPLEX 3D 纤维打印机分配的 IP 地址 (LAN IP)。 无法与所选 Wi-Fi 网络建立连接: ♦ 显示错误信息: “没有连接到主机 <WiFi 网络的名称>” 图 15 ⇒ 按左下箭头 ,直到您返回主菜单。 - 11 -...
  • Página 122 调平打印床 以下链接 www.renfert.com/simplex-4-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 SIMPLEX 机器具有调平功能,可确保挤出机和加热打印床有最佳间距 (0.3 毫米) 并均匀调平。 较小的间隙或不均匀的平整度可能会损坏 Kapton 薄膜(打印床上的橙色胶带)、打印床、挤出机或产生 其他打印问题。 挤出机和打印床之间的间隙,可使用打印床下方的三个调节螺丝进行设置: 打印床应在初始安装后调平,大约每月 1 次。 当第一次调平打印床时,您可以不理会“请清洁喷嘴!”这条信息。 当您随后再次调平打印床时,请事先确保未装入纤维,而喷嘴是清洁的。用软布仔细清洁喷嘴, 要戴上手 套,因为此时喷嘴处于操作温度。 您可以随时使用左箭头 取消调平,并返回上面的菜单。 - 12 -...
  • Página 123 ♦ 对齐三个参考点(一个接一个)。 ⇒ 每次都设置相应的调平旋钮,以便距离卡可以在喷嘴和打印床之间以最小的阻力 滑动。 ⇒ 在每一步后都关门,以便使用右箭头继续。 ♦ 第 2 次对齐三个参考点。 ⇒ 在第二次运行时,检查调平旋钮的设置,并在需要时更正。 ♦ 完成此操作后,打印床应均匀调平。 ⇒ 使用右箭头 退出调平,并返回上面的菜单。 图 17 ⇒ 按左下箭头 ,直到您返回主菜单。 手动移动打印头 以下链接 www.renfert.com/simplex-5-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 必须将打印头移动到适当的位置以执行以下步骤。 ⇒ 选择 AXES 轴 菜单。 如果房子图标显示为黑色而不是白色,首先按下 XYZ 房子图标 以移动打印头到 原来的初始位置。 移动到初始位置时,确保打印床上没有任何作业件。 图 18 ⇒ 按下带有轴图标的键 。 ⇒ 按 Y+ 和 X+ 箭头键,将打印头定位到打印床外侧。 ⇒ 按左下箭头...
  • Página 124 确保将纤维线轴放置在县委线轴支架上,以便纤维可以从下方顺时针 插入 FMS(图 20)。 仅使用仁福纤维,因为它们在打印过程中不会产生任何有害健康的气 体。 如果使用纤维替代,请确保在打印过程中不会释放对健康有害的气 体。 图 20 5.6 载入纤维 以下链接 www.renfert.com/simplex-6-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 5.6.1 选择纤维 / 开始加热 载入时,必须将挤出机预热至操作温度(= 打印温度)。 在 SIMPLEX 3D 打印机中已存储了四种不同纤维在挤出机(= head temp: = 头温度:)和打印床(= bed temp: = 床温度:)的温度值。 • TEMP1 温度1:SIMPLEX 诊断模型 / 工作模型 / 多用途 • TEMP2 温度2:SIMPLEX 隐形矫正器模型 • USER1 用户1:可自由配置 • USER2 用户2:可自由配置 第 7.2 章解释了如何存储 USER1 用户1 和 USER2 用户2 纤维的客户温度值。 ⇒ 选择 TEMPERATURE 温度 菜单, ⇒ 使用纤维线轴图标 ,选择所需的纤维。 为交付中包含的诊断模型纤维选择 TEMP1 温度1 纤维。 ⇒ 按挤出机图标 开始加热, ♦ 在显示屏上,当前的温度和目标温度从灰色变为白色。 ⇒ 按左下箭头 ,直到您返回主菜单。...
  • Página 125 ⇒ 通过挤出机 (10) 顶部的开口拆下纤维导管 (2)。 ⇒ 将纤维的末端从下方通过 FMS 插入纤维导管,一直插进去,直到它从另一侧出 去。 确保纤维不会从线轴上弹出或缠结。 纤维必须整齐地绕在线轴上。不正确缠绕或 打结的纤维会导致打印故障甚至打印错误。 图 23 图 24 ⇒ 将挤出机顶部的控制杆移向左(图 25)。 图 25 图 26 图 27 ⇒ 将纤维推过挤出机的顶部开口,直到纤维位于两个导轮之间(图 26)。 ⇒ 现在将挤出机的控制杆移向右(图 27), ⇒ 轻轻拉动纤维并感觉到阻力,以确保纤维由两个导轮固定。 ⇒ 挤出机已经在之前的步骤开始加热, ♦ 打印头温度在 TEMPERATURE 温度菜单中显示为白色。 ⇒ 等到 “Ready to print” “准备好打印” 出现在 TEMPERATURE 温度菜单中。 ⇒ 选择 EXTRUDER 挤出机 菜单。 图 28 如果过早选择 EXTRUDER 挤出机菜单,而挤出机尚未达到所需温度,则会显示警 告信息。 ⇒ 使用右箭头 跳过警告信息。...
  • Página 126 取消。 图 30 ⇒ 现在将纤维导管的末端再次插入挤出机上部的开口, ⇒ 将盖子放在打印机上, 注意风扇的电线。 如果风扇电线松动,请先关掉打印机,然后再将连接器插入机器。 图 31 5.7 FMS 系统 纤维传感器 (FMS) 控制打印期间的纤维流量。 如果在打印过程中检测到障碍,作为自动故障纠正过程的一部分,打印机会尝试自行修复。 您必须确保使用当前载入的纤维和相应的温度校准 FMS 系统。要不然,在打印期间就无法正确监控纤维流 量。 FMS 系统受到负面影响,打印未得到正确监控。 5.7.1 校准 FMS 系统 以下链接 www.renfert.com/simplex-7-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 FMS 系统必须经过校准才能正常操作。 作为前面步骤的结果,挤出机已经被加热,并且已载入纤维, ⇒ 使用 图标选择校准。 必须正确选择使用的纤维与 FMS 系统进行校准。 如果更换纤维,就是使用不同类型的纤维,都必须重新校准 FMS 系统。 图 32 ⇒ 如有必要,使用 图标更改所选的纤维。 ⇒ 使用开始图标 开始校准。 ♦ 把打印头和打印床移到初始位置, ♦ 把打印头移到打印床旁边的位置, ♦ 挤出预设数量的材料。...
  • Página 127 打印作业件 以下链接 www.renfert.com/simplex-10-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 要打印 3D 作业件,SIMPLEX 需要从 3D 作业件的 CAD 文件(例如 .obj 或 .stl)生成的刀具路径信息。 刀具路径信息称为 “G 代码”。 G代码示例存储在提供的 U 盘闪存驱动器上, 您可以使用它们立即进行测试打印。 确保使用当前载入纤维 的 G 代码。 使用不正确的 G 代码可能会导致打印错误或损坏打印机。 可用以下的 G 代码: G-Code SIMPLEX 诊断模型、工作模型、多用途模型 ==> 纤维 TEMP1 温度1 G-Code SIMPLEX 隐形矫正器模型 ==> 纤维 TEMP2 温度2 5.8.1 从 U 盘闪存驱动器载入作业件 ⇒ 关掉 SIMPLEX 机器 (13), ⇒ 将 U 盘闪存驱动器插入 SIMPLEX 机器上的 U 盘端口 (11), ⇒ 启动 SIMPLEX 机器(13)。 图 34 ⇒ 选择 USB U 盘 菜单, ⇒ 使用箭头 选择作业件的文件名称, 使用右箭头 和 “up directory" “向上目录” 图标,您可以浏览 U 盘闪存驱动 器的目录结构, ⇒ 按打印机图标 开始打印。 图 35 ♦ 机器将挤出机和打印床加热到存储在 G 代码中的温度, ♦ 如果尚未达到所需的温度,显示屏上就会以红色显示两个字母 “H” 和 “B” 。...
  • Página 128 打印完成: ♦ 为了更容易移除作业件,打印床会自动降低一点,打印头会移到初始位置。 ♦ 显示屏上会显示相应的信息, 这可以通过 “OK” 确认。 警告!有烫伤的危险! 图 38 打印头和打印床可能仍然很热。 佩戴防护手套! ⇒ 如有必要,您可以使用 “AXES” “轴” 菜单(参阅第 5.5 章)进一步降低打印床。 ⇒ 从打印床上取出作业件, 用一只手轻轻扭动、小心地取出作业件,同时用另一只手握住打印床。 如果 作业件难以移除,请使用提供的刮刀。 注意不要刮到 Kapton 薄膜。 等到打印床冷却,才可以轻松地移除作业件。 如有必要,您还可以从打印机中取出构建板以移除作业件。 为此,可以松开打印床左右前部的固定扣,并取下构建板。重新插入时,确保构建板已插入正确的终端位 置,并且固定扣已关上。 安装不正确的构建板,可能会导致打印错误或损坏打印机。 本公司保留修改的权利 - 18 -...
  • Página 129 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Página 130 内容 1 はじめに �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 概要説明 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 使用される記号 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 安全について ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 使用目的 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 不適切な使用方法 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 安全な使用のための周辺環境 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 保管および輸送のための周囲条件 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 危険、警告について ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.1 一般情報 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.5.2 具体的な情報 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.6 権限者 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.7 免責事項 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 商品説明...
  • Página 131 はじめに 概要説明 SIMPLEX 3Dフィラメントプリンターをご購入いただきありがとうございます。本品と共に3Dプリント の世界をお楽しみいただけますようお願い致します。 SIMPLEX 3Dフィラメントプリンティングシステムは、Renfertがフィラメントを使った3Dプリントプロ セスの簡略化と完成度を高めることを目的に開発したものです。プログラミングや3Dプリントの予備知 識を必要とせず、優れた製造体験を提供します。3Dオブジェクトをプリントするには、SIMPLEX 3Dフ ィラメントプリンター、SIMPLEXスライスウェア、そしてお好きなSIMPLEXフィラメントが必要です。 "App Store"、 "Apple"、 "Google"、 "Play Store"、"Android "は、AppleまたはGoogleの登録商標です。 使用される記号 この説明書または機器では、次のような意味の記号を使用しています。 危険 直ちに傷害を負う危険性があります。添付書類を参照してください! 電流 電流による危険性 ホットサーフェス 高温の表面や高温の部品による火傷の危険性があります。 手を負傷する危険性 可動部に手を挟まれる危険性があります。 注意事項 指示に従わない場合、機器を破損する危険性があります。 保護用グローブを着用してください。 お知らせ 使いやすくするための情報を案内します。 この装置は、適用される EU 指令に準拠しています。 本装置は、EU指令2002/96/EC(WEEE指令)の規定に準拠しています。 ► リスト、特に注意すべき点 • リスト - 下位リスト ⇒ 操作上の指示 / 適切な操作 / 入力 / 操作順序: 指定されたアクションを指定された順番で実行していただきます。 ♦ アクションの結果/機器による応答/プログラムによる応答。 機器やプログラムは、あなたの行動の結果として、または特定のインシデントが発生したときに応答 します。 その他の記号については、それぞれの使用項目で説明します。...
  • Página 132 安全について 機器をご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、大切に保管してくださ い。Renfert GmbH は、このユーザーマニュアルをいつでも独自の判断で修正 改訂する権利を有しま す。 使用目的 SIMPLEX 3Dフィラメントプリンターは、溶けたフィラメントからたった1つのプリントステップで立体 物を作り出します。まず、CADプログラムを使用してオブジェクトを作成し、*.stl、*.obj、または*.3mf ファイルとして保存する必要があります。次に、SIMPLEX スライスウェアを使って、3D CADファイル をSIMPLEX 3Dフィラメントプリンター用の印刷オブジェクトに変換する必要があります。USBドライ ブまたはWi-Fiを使用して、ファイルをSIMPLEX 3Dフィラメントプリンターに転送します。USBフラッ シュドライブまたはUSBケーブルを使用して、ファイルをSIMPLEX 3Dフィラメントプリンターに転送 します。 不適切な使用方法 この製品には、Renfert GmbHの純正もしくは認可済みのオプションおよび交換部品のみ使用することが できます。それ以外のオプションおよび交換部品の使用は、装置の安全性を損ない、重大な怪我をする 危険、環境への被害、または製品の損傷を引き起こす可能性があります。 安全な使用のための周辺環境 この装置は以下の条件で使用してください。: • 室内 • 海抜2,000 m 以下 • 周囲温度15~32 ºC [59~90 ºF]において • 31 ºC [87.8 ºF]における最大相対湿度 80 %、32 ºC [90 ºF] • 電圧変動が公称値の10%を超えない主電源を使用 • 汚染レベル2条件下での使用 • 過電圧カテゴリII 保管および輸送のための周囲条件 保管および輸送の際には、以下の周辺環境を遵守してください。 • 周囲温度 -20 - +60 ºC [-4 - +140 ºF] • 最大相対湿度80 危険、警告について 2.5.1 一般情報...
  • Página 133 2.5.2 具体的な情報 ► カバーとドアには安全機能が付いています。カバーやドアがない状態での運転は禁止されています。 ► 電源コードを熱い表面に近づけないでください。 ► 可動部や発熱体には触れないようにしてください。ケガの原因になります。 ► プリント中、電源を入れたまま本体に手を入れないでください。本機のさまざまな部分(主にエクスト ルーダーと加熱されたプリントベッド)は非常に高い温度で動作しており、重度の火傷を負う可能性が あります。 ► メンテナンス作業の前に、本機の電源が切れていること、電源コードが主電源から外れていることを確 認してください。電源プラグを抜いた後、本機が冷えるまで少なくとも5分間待ってから、メンテナンス のためにプリンター内部に手を入れてください。 ► 使用しないときは、必ずプリンターの電源を切り、コンピューターから取り外してください。 ► SIMPLEX 3Dフィラメントプリンタは、プリント中にプラスチックフィラメントを溶かします。プリン ト中にプラスチックの臭いやガスが発生します。SIMPLEX 3Dフィラメントプリンターは、風通しの良 い場所に設置してください。 ► プリント中に健康に害を与えるガスを発生させないSIMPLEXフィラメントを使用してください。 ► SIMPLEX-Filamenteは、患者の口腔内への適用には適していません。 ► 別のフィラメントを使用する場合は、プリント中に健康に有害なガスが発生しないことを確認してくだ さい。安全データシートを遵守してください。 ► 医療用フィラメントを使用する場合、使用パラメータをメーカーと調整する必要があります。 ► この装置は、子供がいるような場所での使用には適していません。 2.6 権限者 本機は • その使用について指導を受けた者、およびその操作を明示的に割り当てられた者のみが、使用、清 掃、および保守を行うものとし、 • 監視下でしか操作できず、...
  • Página 134 商品説明 アセンブリと機能要素 タッチパネル液晶ディスプレイ/メインメ 11 USBドライブ用USB Aポート ニュー 12 PC接続用USB Bポート フィラメントガイドチューブ 13 ON/OFFスイッチ/主電源用接続口 ノズル 14 フィラメントセンサー用ポート 取り外し可能なガラス板 15 カバーファン用ポート レベリングノブ 16 ディスタンスカード Z軸棒 17 メニュー - TEMPERATURE(温度) フィラメントスプールホルダー 18 メニュー - EXTRUDER (エクストルーダー) フィラメントスプール 19 メニュー - USB PRINT (USBプリント) フィラメントセンサー 20 メニュー - AXES (軸) 10 エクストルーダー 21 メニュー - SETTINGS (セッティング) 図 1 - 6 -...
  • Página 135 納品範囲 1 SIMPLEX 3Dフィラメントプリンター 1 USB A-Bケーブル 1 フィラメントガイドチューブ 1 六角レンチ(5個セット) 1 フィラメントスプールホルダー 1 ディスタンスカード 1 フィラメントスプール: 1 交換用ノズル0.4 mm SIMPLEXスタディモデル 2 バルブキー 1 フィラメントセンサー(FMS) 1 スパチュラ 1 カバー 1 ワイヤーカッター 1 ドア(ロック、キー含む ) 1 導電性ペースト(ドージングシリンジ内) 1 USBドライブ 1 取扱説明書 SIMPLEX 3Dフィラメントプリンター 1 電源コード 1 取扱説明書 SIMPLEX sliceware 1 電源アダプターセット...
  • Página 136 注意:カプトンフィルムを傷つけないようにしましょう ⇒ プリントベッドの下にある扉を外します。 ⇒ 内容物を傷つけないように、カバーと一緒に丁寧に開封してください。 ⇒ カバーを外して、その後の組み立てに注意して置いてください。 プリンターの組み立て 4.2.1 フィラメントスプールホルダーの取り付け ⇒ 付属の六角レンチを使用して背面上部のネジ(31)を外しま す。 ⇒ フィラメントスプールホルダー(7)をこの位置でネジで固定し ます。 図 2 4.2.2 フィラメントセンサー(FMS)の取り付け ⇒ 付属の六角レンチを使用して背面上部のネジ(30)を外しま す。 ⇒ FMS(9)をこの位置でネジで固定します。 ⇒ FMS接続ケーブルを本体背面に差し込みます(14)。 図 3 図 4 4.2.3 フィラメントガイドチューブの取り付け ⇒ フィラメントガイドチューブ(2)の一端をFMS(9)に上から 挿入してください。 ⇒ 上から、もう一方の端をエクストルーダー前面の開口部(10)に 差し込みます。 図 5 - 8 -...
  • Página 137 4.2.4 ドアの取り付け ⇒ ドアを本体に対して直角に、ヒンジボルトで固定します。 ⇒ ヒンジが両方のヒンジボルトにねじ込まれるまで、ドアを下げます。 ⇒ ドアを閉めます。 4.2.5 カバーの取り付け ⇒ 付属の六角レンチを使って、本体上部のネジ(32)4本を外し ます。 ⇒ カバーを所定の位置にセットします。 ⇒ 本体背面のソケット(15)にファンを接続します。 また、ファンを接続する際は、SIMPLEX本体の電源がオフになっ ていることを確認してください(ショートする恐れがあります) 。 カバーは必ずしもネジで固定し直す必要はありません。カバーが 取り外されると、安全装置がそれを検知し、すべての軸を動かさ 図 6 ないようにします。 図 7 4.2.6 電源コードの接続 オン/オフスイッチ (13) がオフの位置にあることを確認します。 ⇒ 電源コードを本体背面の主電源用接続部(13)に差し込みま す。 ⇒ 電源プラグを建物のコンセントに差し込みます。 図 8 スイッチを入れる ⇒ 本体背面のオン/オフスイッチ(13、図1)で電源を入れる。...
  • Página 138 - プリントヘッドを加熱する - フィラメントの引き込み - フィラメントを手動で押し出す • フィラメントセンサー(FMS)のキャリブレーション • USBメモリーからモデルを読み込む • 3Dプリンティング プリンターが提供するその他の設定や制御オプションについては、次の章で説明します。 メニューを使用する際の注意 : 左下の矢印 で、1ページ戻る、設定の終了、操作のキャンセル、メインメニューに戻ることができま す。 言語の設定 このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されている QRコードからご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-2-en ⇒ 「SETTINGS」メニューを選びます。 ⇒ 右矢印 で2ページ目(画像のように)へ進みます。 ⇒ 言語アイコン が表示されているボタンを押します。 ⇒ 矢印 / で、必要な言語を選択します。 ⇒ ⇒OKで選択内容を確認します。 ⇒ メインメニューに戻るまで、左下の矢印 を押してください。 図 10 図 11...
  • Página 139 で4ページ目(画像のように)へ進みます。 ⇒ Wi-Fiアイコン のあるボタンを押します。 ⇒ 検索アイコン のボタンを押すと、Wi-Fiネットワークが検索されます。 ♦ Wi-Fiネットワークのリストが表示されます。 図 14 ⇒ 上下の矢印 / を使い、チェックマーク で必要なWi-Fiネットワー クを選択します。 ⇒ 選択したWi-Fiネットワークのパスワードを入力します。 ⇒ チェックマーク でパスワードを確認します。 選択したWi-Fiネットワークへの接続に成功した場合: ♦ 接続されたWi-Fiネットワークの名前が表示されます。 ♦ SIMPLEX 3Dフィラメントプリンターに割り当てられているIPアドレス (LAN IP)が表示されます。 図 15 選択したWi-Fiネットワークに接続できなかった場合: ♦ エラーメッセージが表示されます: <WiFiネットワーク名>に接続できません ⇒ メインメニューに戻るまで、左下の矢印 を押してください。 - 11 -...
  • Página 140 プリントベッドを水平にする このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されているQRコー ドからご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-4-en SIMPLEX本体は、エクストルーダーと加熱されたプリントベッドを最適な間隔(0.3mm)で、均一に水 平にするレベリングプロセスを備えています。 ギャップが小さかったり、レベリングが不均一だと、カプトンフィルム(プリントベッド上のオレンジ 色のテープ)、プリントベッド、エクストルーダーが破損したり、プリントに問題が発生したりするこ とがあります。 エクストルーダーとプリントベッドの隙間は、プリントベッドの下にある3つの調整ネジで設定します: プリントベッドは、設置後と1ヶ月に1回程度、水平にする必要があります。 初めてプリントベッドを水平にしたときは、「ノズルをクリーニングしてください」のメッセージは無 視してもかまいません。 その後、再度プリントベッドを水平にする場合は、フィラメントが装填されていないことと、ノズルが 汚れていないことを事前に確認してください。柔らかい布でノズルを丁寧に掃除してください。この 時、ノズルは動作温度になっていますので、手袋を着用してください。 左矢印 を使っていつでもレベリングをキャンセルし、上のメニューに戻ることができます。 - 12 -...
  • Página 141 できるように、それぞれのケースに対応するレベリングノブを設定してくださ い。 ⇒ 各ステップが終了したら、右矢印で進むためにドアを閉めてください。 ♦ 3つの基準点へのアライメントを2回行います。 ⇒ 2回目以降では、レベリングノブの設定を確認し、必要に応じて修正してくだ さい 図 17 ♦ この作業が完了すると、プリントベッドが均等になるはずです。 ⇒ 右矢印 で、レベリングを終了し、上のメニューに戻ります。 ⇒ メインメニューに戻るまで、左下の矢印 を押してください。 プリントヘッドを手動で移動する このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されているQRコードからご覧いた だけます。www.renfert.com/simplex-5-en 以下の手順で、プリントヘッドを適切な位置に移動させる必要があります。 ⇒ ⇒AXES メニューを選択します。 ハウスアイコンが白ではなく黒で表示されている場合は、まずXYZハウスアイコ ン を押して、プリントヘッドを定義されたホームポジションに移動させます。 ホームポジションに移動する際、プリントベッド上に物がないことを確認してく ださい。 図 18 ⇒ 軸アイコン が表示されているボタンを押します。 ⇒ Y+、X+の矢印ボタンを押し、プリントヘッドをプリントベッドの外側に配置し ます。 ⇒ メインメニューに戻るまで、左下の矢印...
  • Página 142 必ず使用してください。 異なるフィラメントを使用する場合、印刷中に健康に害を及 ぼすガスが発生しないことを確認してください。 図 . 20 5.6 フィラメントの装填 このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されている QRコードからご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-6-en 5.6.1 フィラメントの選択/加熱の開始 ロードするためには、エクストルーダーを動作温度(=プリント温度)まで予熱しておく必要がありま す。 SIMPLEX 3Dプリンターには、4種類のフィラメントのエクストルーダー(=ヘッド温度:)とプリント ベッド(=ベッド温度:)の温度値が保存されています。 • TEMP1:SIMPLEX スタディモデル/ワーキングモデル/マルチユース • TEMP2:SIMPLEXアライナーモデル • USER1:自由に設定可能 • USER2:自由に設定可能 7.2章では、USER1フィラメントとUSER2フィラメントの個別の温度設定値を保存する方法について説 明します。 ⇒ TEMPERATUREメニュー を選択します。 ⇒ フィラメントスプールアイコン で、必要なフィラメントを選択します。 付属のスタディモデルフィラメントでTEMP1フィラメントを選択します。 ⇒ エクストルーダーアイコン を押すと加熱が開始されます。 ♦ ディスプレイ上では、現在の温度と目標温度がグレーから白に変わります。 ⇒ メインメニューに戻るまで、左下の矢印...
  • Página 143 ⇒ エクストルーダー(10)の上部の開口部からフィラメントガイドチューブ(2)を取 り出します。 ⇒ フィラメントの端を下からFMSを通して、フィラメントガイドチューブに反対 側に出るまで挿入します。 フィラメントがスプールから飛び出したり、絡まったりしないように注意してく ださい。フィラメントはスプールにきれいに巻きつけてください。フィラメント がうまく巻けなかったり、結び目ができていたりすると、プリントエラーやミス プリントの原因となります。 図 23 図 24 ⇒ エクストルーダー上部のレバーを左へ移動させます(図25)。 図 25 図 26 図 27 ⇒ フィラメントが2つのガイドホイールの間に入るまで、エクストルーダーの上部開口部からフィラメン トを押し出します(図26)。 ⇒ エクストルーダーのレバーを右へ動かします(図27)。 ⇒ フィラメントを軽く引っ張り、抵抗を感じることで、フィラメントが2つのガイドホイールに保持され ていることを確認します。 ⇒ エクストルーダーの加熱は、前のステップですでに開始しています。 ♦ TEMPERATURE メニューでは、ヘッド温度が白色で表示されます。 ⇒ TEMPERATUREメニューに「Ready to print」と表示されるまで待ちます。 ⇒ EXTRUDERメニュー を選択します。 図 28 EXTRUDERメニューを選択するのが早すぎて、エクストルーダーがまだ必...
  • Página 144 ⇒ フィラメントガイドチューブの先端を、再度エクストルーダーの上部開口部に 挿入してください。 ⇒ プリンターにカバーを取り付けます。ファンのケーブルに注意してください。 ファンのケーブルが抜けた場合は、プリンターの電源を切ってから、再度本体に コネクタを差し込んでください。 図 31 5.7 FMSシステム フィラメントセンサー(FMS)は、プリント時のフィラメントの流れを制御します。 プリント中に詰りが検出された場合、プリンターは自動的な障害修正プロセスの一環として、自ら詰り を修正しようとします。 FMSシステムは、現在装填されているフィラメントと対応する温度で常にキャリブレーションされてい ることを確認する必要があります。そうでない場合、プリント中にフィラメントの流れを適切に監視す ることができません。 FMSシステムに悪影響を及ぼし、プリントが正しく監視されません。 5.7.1 FMSシステムのキャリブレーション このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されている QRコードからご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-7-en FMSシステムを正しく動作させるためには、校正が必要です。 これまでのステップの結果、エクストルーダーはすでに加熱され、フィラメント が装填されています。 のアイコンでキャリブレーションを選択します。 ⇒ FMSシステムは、使用するフィラメントが正しく選択された状態でキャリブレー ションされる必要があります。 図 32 フィラメントを交換した場合、つまり異なるタイプを使用した場合は、FMSシス テムの再キャリブレーションが必要です。 ⇒ 必要であれば、 のアイコンで選択したフィラメントを変更します。 ⇒ 開始アイコン でキャリブレーションを開始します。 ♦ プリントヘッドとプリントベッドがホームポジションに移動します。...
  • Página 145 オブジェクトをプリントする このテーマに関するビデオは、以下のリンク、または表示されている QRコードからご視聴いただけます。www.renfert.com/simplex-10-en 3Dオブジェクトをプリントするためには、SIMPLEXは.objや.stlなどの3DオブジェクトCADファイルか ら生成されるツールパス情報を必要とします。ツールパス情報は「Gコード」と呼ばれています。 付属のUSBメモリーにサンプルGコードが保存されています。これを利用して、すぐにテストプリント を行うことができます。 必ず現在装填されているフィラメントに対応したGコードを使用してください。誤ったGコードを使用す ると、ミスプリントやプリンターの破損の原因になります。 以下のGコードが使用可能です: G-Code SIMPLEX スタディモデル、ワーキングモデル、マルチユースモデル ==> Filament TEMP1 G-Code SIMPLEX アライナーモデル ==> Filament TEMP2。 5.8.1 USBメモリーからオブジェクトを読み込む ⇒ SIMPLEX本体(13)の電源を切ります。 ⇒ SIMPLEX本体のUSBポート(11)にUSBメモリーを差し込みます。 ⇒ SIMPLEXユニット(13)のスイッチを入れます。 図 34 ⇒ USB メニューを選択します。 ⇒ 矢印 / で、オブジェクトのファイル名を選択します。 右矢印と 「up directory」 のアイコン を使って、USBメモリーのディレク トリ構造を移動することができます。 ⇒ プリンターアイコン を押すとプリントが開始されます。 図 35 ♦...
  • Página 146 プリントが完了すると: ♦ オブジェクトを取り出しやすくするために、プリントベッドは自動的に少し 下がり、プリントヘッドはホームポジションに移動します。 ♦ 対応するメッセージが表示されます。「OK」で確認することができます。 図 38 注意! 火傷の危険があります! プリントヘッドとプリントベッドがまだ熱を持っている可能性がありま す。 保護手袋を着用してください! ⇒ ⇒必要であれば、"AXES "メニュー(5.5章参照)でさらにプリントベッドを低くすることが可能で す。 ⇒ プリントベッドから対象物を外します。片方の手でプリントベッドを押さえながら、軽くひねるよう にして慎重に取り除いてください。 除去しにくい場合は、付属のヘラを使用してください。 カプトンフィルムに傷をつけないように注意してください。 オブジェクトの取り外しをできるだけ簡単にするために、プリントベッドが冷えるまで待ちます。 必要であれば、ビルドプレートをプリンターから取り外して、対象物を取り出すこともできます。 そのためには、プリントベッドの前面左右にある固定金具を緩め、ビルドプレートを取り外してくださ い。再び挿入する際は、ビルドプレートが正しい位置に挿入され、固定金具が閉じていることを確認し ます。 ビルドプレートが正しくセットされていないと、ミスプリントやプリンターの破損の原因になります。 変更される場合があります - 18 -...
  • Página 147 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Página 148 내용 소개 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 일반 설명 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 사용된 기호 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 안전사항 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 사용 용도 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 부적절한 사용 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 안전한 작동을 위한 주변 조건 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 보관 및 운송을 위한 주변 조건 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 위험 및 경고 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.1 일반 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.2 세부 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.6 유자격자 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.7 책임의 한계 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 제품 설명 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 149 소개 일반 설명 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터를 구매해 주셔서 감사하며 3D 프린트의 세계에 오신 것을 환영합니다! SIMPLEX 3D 필라멘트 프린트 시스템은 필라멘트를 사용하여 3D 프린트 공정을 간편하고 완벽하게 실시 하는 것을 목표로 Renfert가 개발했습니다. 이 제품은 프로그래밍 또는 3D 프린트에 대한 사전 지식이 없어 도 탁월한 제작 경험을 제공합니다. 3D 대상물을 프린트하려면 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터, SIMPLEX 슬라이스웨어 및 선택한 SIMPLEX 필라멘트가 필요합니다. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store" 및 "Android"는 Apple 또는 Google의 등록 상표입니다. 사용된 기호 이 지침 또는 기기에는 다음을 의미하는 기호가 사용되어 있습니다. 위험 즉각적인 부상 위험. 첨부된 문서를 참조하십시오! 감전 전류로 인한 위험. 뜨거운 표면 뜨거운 표면 및 고온의 구성품으로 인한 화상 위험. 손 부상 위험 움직이는 부품으로 인해 사용자의 손이 압궤될 위험. 주의 지침을 따르지 않을 경우 기기 손상 위험이 있습니다. 보호 장갑 착용! 알림 쉽게 사용할 수 있도록 작업자에게 유용한 정보를 제공합니다. 이 기기는 해당 EU 지침을 준수합니다. 이 기기는 EU 지침 2002/96/EC(WEEE 지침)의 조항을 따릅니다. ► 목록(각별한 주의가 필요합니다) • 목록 - 하위 목록 ⇒ 지침 / 적절한 조치 / 입력 / 작동 순서: 표시된 순서대로 정해진 조치를 실시합니다. ♦ 작업의 결과 / 기기의 응답 / 프로그램의 응답: 사용자가 조치를 취하거나 특정 상황 발생 시 기기 또는 프로그램이 응답합니다. 기타 기호는 용례마다 별도로 설명합니다. - 3 -...
  • Página 150 안전사항 기기를 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 숙지하고 차후에 참조할 수 있도록 보관합니다. Renfert GmbH는 재량에 따라 이 사용 설명서를 언제든지 수정 또는 개정할 수 있는 권리를 보유합니다. 사용 용도 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터는 단 한 번의 프린트 단계에서 용융 필라멘트로 삼차원의 대상물을 생산합 니다. 먼저 CAD 프로그램을 사용하여 대상물을 생성한 후 *.stl, *.obj 또는 *.3mf 파일과 같은 형식으로 저 장해야 합니다. 그런 다음 SIMPLEX 슬라이스웨어를 사용하여 3D CAD 파일을 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터용 프린트 대상물로 변환해야 합니다. USB 플래시 드라이브 또는 USB 케이블을 이용하여 파일을 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터로 전송합니다. 부적절한 사용 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제공하거나 승인한 예비 부품 및 부속품만 사용할 수 있습니다. 다른 예비 부품 및 부속품을 사용하면 기기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한 부상 위험이 증가하며, 환경 또는 제품 자체에 손상을 줄 수 있습니다. 안전한 작동을 위한 주변 조건 다음 조건에서만 기기를 작동할 수 있습니다. • 실내 • 해발 고도 2,000m 이하 • 주변 온도 범위 15 ~ 32ºC • 32ºC에서 최대 상대 습도 80% • 전원의 경우 전압 변동이 공칭값의 10%를 초과하지 않음 • 오염도 2 조건에 해당 • 과전압 카테고리 II 조건에 해당 보관 및 운송을 위한 주변 조건 보관 및 운송 시에는 다음 주변 조건을 준수해야 합니다. • 주변 온도 범위 -20 ~ +60ºC • 최대 상대 습도 80% 위험 및 경고 정보 2.5.1 일반 정보 ► 제공된 작동 지침에 따라 기기를 사용하지 않는 경우 기기 설계상의 안전을 더 이상 보장할 수 없습니다.
  • Página 151 2.5.2 세부 정보 ► 커버 및 도어에는 안전 기능이 장착되어 있습니다. 커버 및/또는 도어가 없는 상태에서 작동하지 마십시오. ► 전원 코드가 뜨거운 표면에 닿지 않도록 합니다. ► 움직이는 부품 또는 가열된 부위를 만지지 마십시오. 상해의 위험이 있습니다. ► 기기를 켜고 프린트하는 동안에는 기기를 만지지 마십시오. 기기의 다양한 부품(주로 압출기 및 가열된 프 린트 베드)이 매우 높은 온도에서 작동 중이므로 심각한 화상을 입을 수 있습니다. ► 유지보수 작업을 실시하기 전에 기기를 끄고 주전원에서 전원 코드를 분리했는지 확인합니다. 전원 플러그 를 분리한 후, 유지보수를 위해 프린터를 만지기 전에 기기가 냉각될 수 있도록 최소 5분 동안 기다립니다. ► 사용하지 않을 때에는 항상 프린터를 끄고 컴퓨터에서 분리합니다. ► 프린트하는 동안 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터는 플라스틱 필라멘트를 녹입니다. 프린트하는 동안 플라 스틱 냄새/가스가 발생할 수 있습니다. SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터가 환기가 잘 되는 곳에 있는지 확인 합니다. ► 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는 SIMPLEX 필라멘트를 사용합니다. ► SIMPLEX 필라멘트를 환자의 구강에 적용하는 것은 적합하지 않습니다. ► 다른 필라멘트를 사용하는 경우 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는지 확인합니다. 안전 보건자료를 준수합니다. ► 의료용 필라멘트를 사용할 경우 사용하는 매개변수는 제조업체와 협의해야 합니다. ► 이 기기는 어린이가 있을 수 있는 장소에서 사용하는 것이 적합하지 않습니다. 2.6 유자격자 이 기기는 • 사용에 대해 교육을 받았고 작동하도록 명시적으로 지정된 사람만이 사용, 청소 및 유지보수를 합니다. • 감독 하에서만 사용합니다. • 어린이가 사용하면 안 됩니다.
  • Página 152 제품 설명 어셈블리 및 기능 요소 12 PC 연결용 USB B 포트 터치스크린 LCD 디스플레이 / 메인 메뉴 13 ON/OFF 스위치 / 주전원 공급장치 연결부 필라멘트 가이드 튜브 노즐 14 필라멘트 센서용 포트 15 커버 팬용 포트 분리형 유리판 16 간격 카드 레벨링 노브 6 Z-축 로드 17 메뉴 - 온도 7 필라멘트 스풀 홀더 18 메뉴 - 압출기 필라멘트 스풀 19 메뉴 - USB 프린트 9 필라멘트 센서 20 메뉴 - 축 10 압출기 21 메뉴 - 설정 11 USB 플래시 드라이브용 USB A 포트 그림 1 - 6 -...
  • Página 153 인도 범위 1 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터 1 USB A-B 케이블 1 필라멘트 가이드 튜브 1 육각렌치(5개 1세트) 1 필라멘트 스풀 홀더 1 간격 카드 1 필라멘트 스풀: SIMPLEX 스터디 모델 1 교체용 노즐 0.4mm 1 필라멘트 센서(FMS) 2 노즐 키 1 커버 1 주걱 1 잠금장치 및 키 포함 도어 1 와이어 커터 1 USB 플래시 드라이브 1 도전성 페이스트(주사기) 1 전원 코드 1 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터 사용 설명서 1 전원 어댑터 세트 1 SIMPLEX 슬라이스웨어 사용 설명서...
  • Página 154 프린터 조립 4.2.1 필라멘트 스풀 홀더 설치 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 상단 뒷면에 있는 나사(31)를 분리 합니다. ⇒ 이 위치에 나사를 사용하여 필라멘트 스풀 홀더(7)를 고정합니다. 그림 2 4.2.2 필라멘트 센서(FMS) 설치 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 상단 뒷면에 있는 나사(30)를 분리 합니다. ⇒ 이 위치에 나사를 사용하여 FMS(9)를 고정합니다. ⇒ FMS 연결 케이블을 기기의 후면(14)에 연결합니다. 그림 3 그림 4 4.2.3 필라멘트 가이드 튜브 설치 ⇒ 위쪽에서 필라멘트 가이드 튜브(2)의 한 쪽 끝단부를 FMS(9)에 끼웁니다. ⇒ 위쪽에서 다른 쪽 끝단부를 압출기의 전방에 있는 구멍(10)에 끼 웁니다. 그림 5 - 8 -...
  • Página 155 4.2.4 도어 부착 ⇒ 기기와 직각으로 힌지 볼트 위에서 도어를 잡고 있습니다. ⇒ 힌지가 양쪽 힌지 볼트와 체결될 때까지 도어를 내립니다. ⇒ 도어를 닫습니다. 4.2.5 커버 부착 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 기기의 상단에 있는 나사 네 개(32) 를 분리합니다. ⇒ 제 위치에 커버를 놓습니다. ⇒ 기기의 뒷면에 있는 소켓(15)에 팬을 연결합니다. 또한 이후에 팬을 연결할 때 SIMPLEX 기기의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 그렇지 않으면 단락이 발생할 수 있습니다. 나사를 사용하여 커버를 다시 고정할 필요는 없습니다. 커버가 분리되면 안전 시스템이 이를 감지한 후 축의 움직임을 완 전히 차단합니다. 그림 6 그림 7 4.2.6 전원 코드 연결 전원 스위치(13)가 OFF 위치인지 확인합니다. ⇒ 전원 코드를 기기의 뒷면에 있는 주전원 공급장치(13)용 연결부 에 연결합니다. ⇒ 전원 플러그를 건물의 전기 소켓에 끼웁니다. 그림 8 전원 켜기 ⇒ 기기의 뒷면에 있는 전원 스위치(그림 1, 13)를 사용하여 기기를 켭니다.
  • Página 156 - 프린트 헤드 가열 - 필라멘트 인입 - 필라멘트 압출 • 필라멘트 센서(FMS) 보정 • USB 플래시 드라이브에서 모델 로드하기 • 3D 프린트하기 프린터에 대한 추가 설정 및 제어 옵션은 다음 장에 설명되어 있습니다. 메뉴 사용에 대한 유의사항: 좌측 하단 화살표 를 사용하면 한 페이지 뒤로, 설정에서 나가기, 작동 취소 또는 메인 메뉴로 되돌아가 기가 가능합니다. 언어 설정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-2-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 2페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ 언어 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ 화살표 를 사용하여 필요한 언어를 선택합니다. ⇒ OK로 선택을 확인합니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 그림 10 그림 11...
  • Página 157 ⇒ 검색 아이콘 이 있는 버튼을 눌러 Wi-Fi 네트워크를 검색합니다. ♦ Wi-Fi 네트워크 목록이 표시됩니다. ⇒ 위로/아래로 화살표 를 사용하고 체크마크 로 필요한 Wi-Fi 네트워크를 선택합니다. ⇒ 선택한 Wi-Fi 네트워크의 비밀번호를 입력합니다. 그림 14 ⇒ 체크마크 로 비밀번호를 확인합니다. 선택한 Wi-Fi 네트워크에 성공적으로 연결되었습니다. ♦ 연결된 Wi-Fi 네트워크의 이름이 표시됩니다. ♦ SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터에 할당된 IP 주소(LAN IP)가 표시됩니다. 선택한 Wi-Fi 네트워크에 연결할 수 없는 경우 ♦ 다음과 같은 오류 메시지가 표시됩니다: 그림 15 "호스트 <WiFi 네트워크 이름>에 연결되지 않음" ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 프린트 베드 레벨링 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-4-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. SIMPLEX 기기는 압출기와 가열된 프린트 베드가 최적의 간격(0.3mm)이 되고 균일하게 수평을 맞추는 레 벨링 공정을 특징으로 합니다. 이보다 더 작은 간격 또는 균일하지 않은 레벨링은 Kapton 필름(프린트 베드 위의 주황색 테이프), 프린트 - 11 -...
  • Página 158 베드, 압출기의 손상 또는 프린트 장애를 야기할 수 있습니다. 압출기와 프린트 베드 사이의 간격은 프린트 베드 아래에 있는 조정 나사 세 개를 이용하여 설정합니다. 처음 설치한 이후 그리고 약 1개월마다 프린트 베드를 레벨링해야 합니다. 처음 프린트 베드를 레벨링한 후 표시되는 "노즐을 청소하십시오!" 메시지는 무시할 수 있습니다. 이후 프린트 베드를 다시 레벨링할 때 필라멘트가 로딩되어 있지 않고 노즐이 깨끗한지 먼저 확인합니다. 부드러운 천을 사용하여 노즐을 조심스럽게 청소합니다. 이때 노즐이 작동 온도에 있으므로 장갑을 착용합 니다. 좌측 화살표 를 이용하여 언제든지 레벨링을 취소한 후 위의 메뉴로 되돌아갈 수 있습니다. 그렇게 하라는 메시지가 표시되면 프린트 베드 아래에 있는 레벨링 노브(널 나사) 세 개를 조입니다. 과도 하게 조이지 마십시오. 레벨링을 위해 다시 조정해야 할 수 있습니다. - 12 -...
  • Página 159 ⇒ 최소한의 저항이 있는 상태에서 간격 카드가 노즐과 프린트 베드 사이에서 미끄 러질 수 있도록 각 경우에 해당하는 레벨링 노브를 설정합니다. ⇒ 우측 화살표를 사용하여 진행하려면 각 단계 후에 문을 닫습니다. ♦ 세 개의 기준점에 대하여 두 번째 정렬을 실시합니다. ⇒ 두 번째 실시에서 레벨링 노브의 설정을 점검하고 필요한 경우 수정합니다. ♦ 이 작업이 완료되면 프린트 베드가 균일하게 레벨링되어야 합니다. ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 레벨링에서 나간 후 위의 메뉴로 되돌아갑니다. 그림 17 ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 프린트 헤드 수동으로 이동 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-5-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 다음 단계를 위해 프린트 헤드를 적절한 위치로 이동해야 합니다. ⇒ 축 메뉴를 선택합니다. 흰색 대신 검은색으로 표시되는 하우스 아이콘이 있는 경우 먼저 XYZ 하우스 아이 콘 을 눌러 프린트 헤드를 지정된 홈 위치로 이동합니다. 홈 위치로 이동할 때 프린트 베드 위에 대상물이 없는지 확인합니다. 그림 18 ⇒ 축 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ Y+ 및 X+ 화살표 버튼을 눌러 프린트 헤드를 프린트 베드의 바깥쪽으로 이동합 니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표...
  • Página 160 도록 필라멘트 스풀 홀더에 필라멘트 스풀이 놓여져 있는지 확인합 니다. 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는 Renfert 필라 멘트만 사용합니다. 다른 필라멘트를 사용하는 경우 프린트하는 동안 인체에 유해한 가 스가 발생하지 않는지 확인합니다. 그림 20 5.6 필라멘트 로딩 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-6-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 5.6.1 필라멘트 선택 / 가열 시작 로딩을 위해서는 압출기가 작동 온도(= 프린트 온도)로 미리 가열되어 있어야 합니다. 네 가지 다른 필라멘트의 압출기(= 헤드 온도) 및 프린트 베드(= 베드 온도)에 대한 온도 값은 SIMPLEX 3D 프린터에 저장되어 있습니다. • TEMP1: SIMPLEX 스터디 모델 / 워킹 모델 / 다용도 • TEMP2: SIMPLEX 얼라이너 모델 • USER1: 자유롭게 구성 • USER2: 자유롭게 구성 7.2장은 USER1 및 USER2 필라멘트에 대한 고객 온도 값을 저장하는 방법을 설명하고 있습니다. ⇒ 온도 메뉴를 선택합니다. ⇒ 필라멘트 스풀 아이콘 을 사용하여 필요한 필라멘트를 선택합니다. 납품 시 포함되어 있는 스터디 모델 필라멘트의 경우 TEMP1 필라멘트를 선택합 니다. ⇒ 압출기 아이콘 을 눌러 가열을 시작합니다. ♦ 디스플레이에 표시된 현재 온도 및 목표 온도가 회색에서 흰색으로 변경됩니 다.
  • Página 161 ⇒ 압출기 상단에 있는 개구부(10)를 통해 필라멘트 가이드 튜브(2)를 분리합니다. ⇒ 반대쪽으로 빠져나올 때까지 필라멘트의 끝단부를 아래쪽에서 FMS를 통해 필라멘트 가이드 튜브에 끼웁니다. 필라멘트가 스풀에서 튀어나오거나 얽히지 않는지 확인합니다. 필라멘트는 스풀에 깔끔하게 감겨져 있어야 합니다. 제대로 감기지 않았거나 매듭이 있는 필라멘트는 프린트 오류를 일으키거나 프린트가 잘못될 수 있습니다. 그림 23 그림 24 ⇒ 압출기의 상단에 있는 레버를 왼쪽으로 움직입니다(그림 25). 그림 25 그림 26 그림 27 ⇒ 필라멘트가 가이드 휠 두 개(그림 26) 사이에 올 때까지 압출기의 상단 개구부를 통해 필라멘트를 밉니다. ⇒ 이제 압출기의 레버를 오른쪽으로 움직입니다(그림 27). ⇒ 필라멘트를 부드럽게 당기고 저항감을 느끼면서 필라멘트가 가이드 휠 두 개 사이에서 잘 유지되는지 확 인합니다. ⇒ 압출기의 가열은 이전 단계에서 이미 시작되었습니다. ♦ 헤드의 온도는 온도 메뉴에 흰색으로 표시됩니다. ⇒ 온도 메뉴에 "프린트 준비 완료"가 표시될 때까지 기다립니다. ⇒ 압출기 메뉴를 선택합니다. 그림 28 너무 일찍 압출기 메뉴를 선택하거나 압출기가 아직 필요한 온도에 도달하지 않은 경우 경고 메시지가 표시됩니다. ⇒...
  • Página 162 그림 30 ⇒ 이제 필라멘트 가이드 튜브의 끝단부를 압출기의 상단 개구부에 다시 끼웁니다. ⇒ 프린터에 커버를 놓습니다. 팬의 케이블에 유의합니다. 팬의 케이블이 헐거워진 경우 커넥터를 기기에 다시 끼우기 전에 프린터를 먼저 끕 니다. 그림 31 5.7 FMS 시스템 필라멘트 선서(FMS)는 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름을 제어합니다. 프린트하는 동안 걸림이 감지되는 경우 프린터는 자동 오류 수정 프로세스의 일환으로 이것을 자체적으로 고치려고 시도합니다. FMS 시스템이 현재 로딩되어 있는 필라멘트 및 해당 온도로 보정되어 있는지 항상 확인해야 합니다. 그렇 지 않은 경우 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름이 제대로 모니터링되지 않을 수 있습니다. FMS 시스템이 부정적인 영향을 받아 프린트가 정확하게 모니터링되지 않습니다. 5.7.1 FMS 시스템 보정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-7-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 정확한 작동을 위해 FMS 시스템을 보정해야 합니다. 이전 단계의 결과로 압출기는 이미 가열되어 있고 필라멘트가 로딩되어 있습 니다. 아이콘을 사용하여 보정을 선택합니다. ⇒ 정확하게 선택하여 사용하고 있는 필라멘트로 FMS 시스템을 보정해야 합니 다. 그림 32 필라멘트를 교체한 경우(예, 다른 유형 사용) FMS 시스템을 재보정해야 합니 다. ⇒ 필요한 경우 아이콘을 사용하여 선택한 필라멘트를 변경합니다. ⇒ 시작 아이콘 을 사용하여 보정을 시작합니다. ♦ 프린트 헤드 및 프린트 베드가 홈 위치로 이동합니다.
  • Página 163 대상물 프린트하기 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-10-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 3D 대상물을 프린트하려면 SIMPLEX에는 .obj 또는 .stl과 같은 3D 대상물 CAD 파일에서 생성된 공구 경로 정보가 필요합니다. 공구 경로 정보를 "G-코드"라고 합니다. 샘플 G-코드는 제공된 USB 플래시 드라이브에 저장되어 있습니다. 이를 사용하여 테스트 프린트를 즉시 실시할 수 있습니다. 현재 로딩되어 있는 필라멘트의G-코드를 사용하는지 확인합니다. 부정확한 G-코드를 사용하면 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있습니다. 다음의 G-코드를 사용할 수 있습니다: G-코드 SIMPLEX 스터디 모델, 워킹 모델, 다용도 모델 ==> 필라멘트 TEMP1 G-코드 SIMPLEX 얼라이너 모델 ==> 필라멘트 TEMP2 5.8.1 USB 플래시 드라이브에서 대상물 로드하기 ⇒ SIMPLEX 기기(13)를 끕니다. ⇒ SIMPLEX 기기의 USB 포트(11)에 USB 플래시 드라이브를 끼웁니다. ⇒ SIMPLEX 기기(13)를 켭니다. 그림 34 ⇒ USB 메뉴를 선택합니다. ⇒ 화살표 를 사용하여 대상물의 파일 이름을 선택합니다. 우측 화살표 및 "디렉토리 위로" 아이콘을 사용하여 USB 플래시 드라이브 의 디렉토리 구조를 탐색할 수 있습니다. ⇒ 프린터 아이콘 을 눌러 프린트를 시작합니다. 그림 35 ♦ 기기가 G-코드에 저장되어 있는 온도로 압출기 및 프린트 베드를 가열합니다.
  • Página 164 프린트가 완료되었습니다. ♦ 대상물을 보다 쉽게 분리하기 위해 프린트 베드가 자동으로 조금 내려가고 프 린트 헤드가 홈 위치로 이동합니다. ♦ 해당 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. "OK"로 확인할 수 있습니다. 그림 38 주의! 화상 위험! 프린트 헤드 및 프린트 베드가 여전히 뜨거울 수 있습니다. 보호 장갑을 착용하십시오! ⇒ 필요한 경우 "축" 메뉴(5.5장 참조)를 사용하여 프린트 베드를 더 많이 내릴 수 있습니다. ⇒ 프린트 베드에서 대상물을 분리합니다. 한손으로 프린트 베드를 잡고 있는 동안 다른 한손으로 살짝 비틀 면서 대상물을 조심스럽게 분리합니다. 대상물을 분리하기 어려운 경우 제공된 주걱을 사용합니다. Kapton 필름이 긁히지 않도록 주의합니다. 가능한 한 대상물을 더욱 쉽게 분리하려면 프린트 베드가 식을 때까지 기다립니다. 필요한 경우 빌드 플레이트를 프린터에서 분리한 후 대상물을 분리할 수도 있습니다. 이렇게 하려면 프린트 베드의 전방 좌우에 있는 걸쇠를 풀고 빌드 플레이트를 분리합니다. 다시 끼울 때 빌 드 플레이트가 정확한 끝 위치에 끼워졌고 고정 걸쇠가 닫혔는지 확인합니다. 부정확하게 빌드 플레이트가 끼워지면 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있습니다. 내용이 변경될 수 있음 - 18 -...
  • Página 166 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...