Página 1
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Setup - First Steps Made in Germany...
Página 3
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker INBETRIEBNAHME - ERSTE SCHRITTE Made in Germany...
Página 4
Inhalt Einleitung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Allgemeine Beschreibung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Verwendete Symbole �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicherheit ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Bestimmungswidrige Verwendung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Gefahren- und Warnhinweise ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5�1 Allgemeine Hinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 5
Filamenten zu vereinfachen und zu perfektionieren� Es bietet ein hervorragendes Herstellungser- lebnis ohne vorherige Programmier- oder 3D-Druckerfahrung� Zum Drucken eines 3D-Objektes benötigen Sie den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker, die SIMPLEX sliceware und ein SIMPLEX Filament Ihrer Wahl� „App Store“, „Apple“, „Google“, „Play Store“, „Android“ sind eingetragene Warenzeichen der Firmen Apple oder Google�...
Página 6
Der SIMPLEX 3D-Filament-Drucker stellt dreidimensionale Objekte aus geschmolzenem Filament in nur einem Druckschritt her� Zuerst müssen Sie die Objekte mit Hilfe eines CAD-Programms erstellen und als *�stl, *�obj oder *�3mf abspeichern� Anschließend müssen Sie die SIMPLEX sliceware anwenden, um Ihre 3D-CAD-Dateien in Druckobjekte für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker umzuwandeln� Übertragen Sie Ihre Dateien über einen USB-Stick oder ein USB-Kabel auf Ihren SIMPLEX 3D-Filament-Drucker�...
Página 7
► Haube und Tür haben eine Sicherheitsfunktion. Der Betrieb ohne Haube und/oder ohne Tür ist untersagt. ► Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. ► Berühren Sie keine beweglichen Teile oder erhitzte Elemente, dies kann zu Verletzungen führen. ► Greifen Sie während des Druckvorgangs niemals in das eingeschaltete Gerät. Verschiedene Teile der Maschine (hauptsächlich der Extruder und das beheizte Druckbett) arbeiten bei sehr hohen Temperaturen und können schwere Verbrennungen verursachen. ► Stellen Sie vor Wartungsarbeiten sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel vom Netz getrennt ist. Warten Sie nach dem Herausziehen des Netzsteckers mindestens 5 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie zur Wartung in den Drucker greifen. ► Schalten Sie den Drucker immer aus und trennen Sie ihn vom Computer, wenn Sie ihn nicht ver- wenden. ► Der SIMPLEX 3D-Filament-Drucker schmilzt während des Druckvorgangs Filamente aus Kunst- stoff. Während des Druckvorgangs werden plastische Gerüche / Gase freigesetzt. Stellen Sie sicher, dass der SIMPLEX 3D-Filament-Drucker an einem gut belüfteten Ort aufgestellt wird. ► SIMPLEX-Filamente verwenden, da diese beim Druckvorgang keine gesundheitsschädigende Gase entwickeln. ► SIMPLEX-Filamente sind nicht für die Anwendung im Mund des Patienten geeignet. ► Bei der Verwendung alternativer Filamente prüfen, dass während des Druckvorgangs keine ge- sundheitsschädigende Gase freigesetzt werden. Sicherheitsdatenblätter beachten. ► Bei der Verwendung von Filamenten, die ein Medizinprodukt sind, sind die eingestellten Parame- ter mit dem Filamenthersteller abzustimmen. ► Diese Einrichtung ist nicht für Verwendung an Orten geeignet, an denen möglicherweise Kinder anwesend sein können. 2.6 Zugelassene Personen Das Gerät darf...
Página 8
Produktbeschreibung Baugruppen und Funktionselemente 12 USB B-Buchse für Anschluss an PC Touchscreen-LCD-Display / Hauptmenü Filamentführungsrohr 13 EIN/AUS Schalter / Netzanschluss Düse 14 Anschluss Filamentsensor 15 Anschluss Haubenlüfter Abnehmbare Glasplatte Nivellierungsknöpfe 16 Distanzkarte 6 Z-Achsenspindel 17 Menü - TEMPERATUR 7 Filamentspulenhalter 18 Menü - EXTRUDER Filamentspule 19 Menü...
Página 9
⇒ Entnehmen Sie vorsichtig die mitgelieferte Zubehörbox, diese schützt den Extruder während des Trans- portes� Diese Box enthält das Zubehör für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker� ⇒ Heben Sie den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker aus dem Versandkarton, indem Sie seitlich in den Rah- men greifen�...
Página 10
Achtung: Kapton-Folie nicht beschädigen! ⇒ Entnehmen Sie die Tür, die sich unter dem Druckbett befindet. ⇒ Öffnen Sie den Karton mit der Haube vorsichtig, um den Inhalt nicht zu beschädigen. ⇒ Entnehmen Sie die Haube und legen Sie sie für den späteren Zusammenbau sicher ab� Zusammenbau des Druckers 4.2.1 Installieren des Filamentspulenhalters ⇒ Entfernen Sie die Schraube (31) an der Oberseite hinten mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels� ⇒ Befestigen Sie den Filamentspulenhalter (7) mit der Schraube an dieser Position�...
Página 11
Geräts mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels� ⇒ Setzen Sie die Haube auf� ⇒ Schließen Sie den Lüfter an der Buchse (15) auf der Geräte- rückseite an� Achten Sie auch später darauf, dass der SIMPLEX ausge- schaltet ist, wenn Sie den Lüfter anschließen, da es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann. Die Haube muss nicht zwingend mit den Schrauben wieder Abb. 6 befestigt werden.
Página 12
Seite zurück zu gehen, eine Einstellung zu be- enden, einen Vorgang abzubrechen oder um das Hauptmenü wieder zu erreichen. Einstellen der Sprache Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-2-de sowie über den abgebildeten QR-Code. ⇒ Wählen Sie das Menü EINSTEL� �...
Página 13
� Eine Verbindung mit dem ausgewählten WLAN-Netzwerk konnte hergestellt werden: ♦ Der Name des verbunden WLAN-Netzwerks wird angezeigt Abb. 15 ♦ Die für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker vergebene IP-Adresse (LAN IP) wird angezeigt� Es konnte keine Verbindung mit dem ausgewählten WLAN-Netzwerk hergestellt werden: ♦ Eine Fehlermeldung wird angezeigt: „Keine Verbindung zum Host <Name des WLAN-Netzwerks>“ ⇒ Verwenden Sie den unteren Linkspfeil , bis Sie das Hauptmenü...
Página 14
über den abgebildeten QR-Code. Der SIMPLEX verfügt über ein Nivellierungsverfahren welches sicherstellt, dass der Extruder und das beheizte Druckbett einen optimalen Abstand (0,3 mm) aufweisen und gleichmäßig nivelliert sind� Ein kleinerer Spalt oder eine ungleichmäßige Nivellierung kann zu einer Beschädigung der Kapton-Folie (orange-farbene Folie auf dem Druckbett), des Druckbetts, des Extruders oder zu Druckproblemen füh-...
Página 15
, bis Sie das Hauptmenü wieder erreicht haben� Druckkopf manuell verfahren Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-5-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Für die folgenden Arbeitsschritte sollte der Druckkopf in eine günstige Position bewegt werden� ⇒ Wählen Sie das Menü ACHSEN �...
Página 16
über den abgebildeten QR-Code. 5.6.1 Filament auswählen / Heizvorgang starten Zum Laden muss der Extruder auf Betriebstemperatur (= Drucktemperatur) vorgeheizt werden. Im SIMPLEX 3D-Filament-Drucker sind die Temperaturwerte für den Extruder (= Druck-Temp:) und das Druckbett (= Bett-Temp:) von vier unterschiedlichen Filamenten gespeichert. • TEMP1: SIMPLEX study model / working model / multi-use • TEMP2: SIMPLEX aligner model • USER1: freie Eingabe • USER2: freie Eingabe Wie Sie für die Filamente USER1 und USER2 eigene Temperaturwerte hinterlegen können, erfah- ren Sie in Kap.
Página 17
⇒ Entfernen Sie das Filamentführungsrohr (2) aus der Öffnung oben am Extruder (10)� ⇒ Führen Sie das Ende des Filaments von unten durch den FMS in das Filamentführungsrohr ein, bis es auf der anderen Seite austritt� Achten Sie darauf, dass das Filament nicht von der Rolle springt oder sich verknotet. Das Filament muss sauber auf der Rolle aufgewickelt sein. Unsauber aufgewickelte oder verknotete Filamente können zu unsauberen Drucken oder sogar zu Fehldrucken führen.
Página 18
Das FMS-System wird negativ beeinflusst und die Drucküberwachung ist fehlerhaft. 5.7.1 FMS-System kalibrieren Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-7-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Damit das FMS-System richtig arbeitet, muss es kalibriert werden� Durch die vorherigen Schritte ist der Extruder bereits aufgeheizt und das Filament wurde geladen�...
Página 19
==> Filament TEMP2 5.8.1 Objekt von USB Stick laden ⇒ Schalten Sie den SIMPLEX aus (13)� ⇒ Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss (11) am SIMPLEX ein� ⇒ Schalten Sie den SIMPLEX ein (13)� Abb. 34 ⇒ Wählen Sie das Menü USB �...
Página 20
Der Druckvorgang ist beendet: ♦ Das Druckbett wird zur leichteren Entnahme des Objekts automatisch ein Stück nach unten und der Druckkopf in die Ausgangsposition gefahren� ♦ Auf dem Display erscheint eine entsprechende Meldung, die mit „OK“ bestä- tigt wird� Achtung! Verbrennungsgefahr! Abb. 38 Druckkopf und Druckbett können noch heiß...
Página 21
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Página 22
Contents Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 General description ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Symbols used ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Safety ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�1 Intended use ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Improper use ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Ambient conditions for safe operation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Ambient conditions for storage and transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�5 Hazard and warning information ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 23
Introduction General description Congratulations on the purchase of your SIMPLEX 3D filament printer and welcome to the world of 3D printing! The SIMPLEX 3D filament printing system was developed by Renfert with the goal of simplifying and perfecting the 3D printing process with filaments. It offers an excellent manufacturing experience without the need for prior knowledge of programming or 3D printing. To print a 3D object, you need the SIMPLEX 3D filament printer, SIMPLEX sliceware, and a SIMPLEX filament of your choice. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store", and "Android" are registered trademarks of Apple or Google� Symbols used Symbols with the following meanings are used in these instructions or on the equipment: Danger Immediate danger of injury.
Página 24
Send the equipment in for repair! ► Please observe the national accident prevention regulations! ► Information on REACH and SVHC is available on our website at www.renfert.com, in the Support area. - 4 -...
Página 25
Ensure that the SIMPLEX 3D filament printer is placed in a well-ventilated location. ► Use SIMPLEX filaments, as they do not result in any gases during printing that are harmful to health. ► SIMPLEX-filamente are not suitable for the application in the patients mouth ►...
Página 26
Product description Assemblies and functional elements 12 USB B port for connection to a PC Touchscreen LCD display / main menu Filament guiding tube 13 ON/OFF switch / connection for mains power supply Nozzle 14 Port for filament sensor Removable glass plate 15 Port for cover fan Leveling knobs 16 Distance card Z-Axis rod 17 Menu - TEMPERATURE Filament spool holder Filament spool 18 Menu - EXTRUDER Filament sensor 19 Menu - USB PRINT...
Página 27
Please note the weight of the printer and ask a second person to assist you if necessary. When removing, be careful not to touch the extruder and the electronics. The SIMPLEX 3D filament printer is not suitable for setup in the treatment room. ⇒ Place the SIMPLEX 3D filament printer on a stable and level surface with sufficient space around the unit�...
Página 28
Printer assembly 4.2.1 Installing the filament spool holder ⇒ Remove the screw (31) on the top rear using the Allen key pro- vided� ⇒ Secure the filament spool holder (7) with the screw in this posi- tion� Fig. 2 4.2.2 Installing the filament sensor (FMS) ⇒ Remove the screw (30) on the top rear using the Allen key pro- vided� ⇒ Secure the FMS (9) with the screw in this position. ⇒ Plug the FMS connection cable into the rear of the unit (14). Fig. 3 Fig. 4 4.2.3 Installing the filament guiding tube ⇒ Insert one end of the filament guiding tube (2) into the FMS (9) from above�...
Página 29
Allen key provided� ⇒ Place the cover into position� ⇒ Connect the fan to the socket (15) on the rear of the unit. Also ensure subsequently that the SIMPLEX unit is switched off when you connect the fan as otherwise a short circuit could occur. The cover does not necessarily have to be secured again with the screws.
Página 30
Setting the language A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-2-en and via the QR code shown. ⇒ Select the SETTINGS menu. �...
Página 31
⇒ Enter the password of the selected Wi-Fi network. ⇒ Confirm the password using the checkmark � A connection was successfully established to the selected Wi-Fi network: ♦ The name of the connected Wi-Fi network is shown ♦ The IP address (LAN IP) allocated for the SIMPLEX 3D filament printer is shown� A connection could not be established to the selected Wi-Fi network: Fig. 15 ♦ An error message is shown: "No connection to host <Name of the WiFi network>"...
Página 32
Leveling the print bed A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-4-en and via the QR code shown. The SIMPLEX unit features a leveling process that ensures that the extruder and heated print bed are optimally spaced (0.3 mm) and leveled uniformly. A smaller gap or uneven leveling can result in damage to the Kapton film (orange colored tape on the print bed), the print bed, the extruder, or in printing issues. The gap between the extruder and the print bed is set using three adjustment screws under the print bed: The print bed should be leveled after initial installation and approx. 1x every month.
Página 33
Moving the print head manually A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-5-en and via the QR code shown. The print head must be moved to an appropriate position for the following steps�...
Página 34
Ensure that the filament spool is placed on the filament spool holder in such a way that the filament can be inserted clock- wise into the FMS from underneath (Fig. 20). Only use Renfert filaments, as they do not result in any gases during printing that are harmful to health. If using alternative filaments, ensure that no gases are re- leased during printing that are harmful to health.
Página 35
⇒ Remove the filament guiding tube (2) through the opening on top of the extruder (10). ⇒ Insert the end of the filament from underneath through the FMS into the filament guiding tube until it exits on the other side. Ensure that the filament does not spring off the spool or become tangled. The filament must be neatly wound on the spool. Improperly wound or knot- ted filaments can lead to printing errors or even misprints. Fig. 23 Fig. 24 ⇒ Move the lever at the top of the extruder to the left (Fig. 25). Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 ⇒ Push the filament through the top opening of the extruder until the filament is between the two guide wheels (Fig. 26). ⇒ Now move the lever of the extruder to the right (Fig. 27) ⇒ Ensure that the filament is held by the two guide wheels by gently pulling on the filament and feeling resistance� ⇒ Heating of the extruder was already started in the previous step. ♦ The head temperature is shown in white in the TEMPERATURE menu. ⇒ Wait until "Ready to print" is shown in the TEMPERATURE menu. ⇒ Select the EXTRUDER menu� Fig. 28 If you select the EXTRUDER menu too early and the extruder has not yet reached the required temperature, a warning message is shown�...
Página 36
The FMS system is negatively impacted, and printing is not correctly monitored. 5.7.1 Calibrating the FMS system A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-7-en and via the QR code shown. The FMS system must be calibrated in order for it to operate correctly. As a result of the previous steps, the extruder is already heated up and the filament is loaded.
Página 37
The following G-codes are available: G-Code SIMPLEX study model, working model, multi-use model ==> Filament TEMP1 G-Code SIMPLEX aligner model ==> Filament TEMP2 5.8.1 Loading an object from a USB flash drive ⇒ Switch off the SIMPLEX unit (13). ⇒ Insert the USB flash drive into the USB port (11) on the SIMPLEX unit. ⇒ Switch on the SIMPLEX unit (13). Fig. 34 ⇒ Select the USB menu� ⇒ Use the arrows to select the file name of the object.
Página 38
Printing is complete: ♦ For easier removal of the object, the print bed is automatically lowered a little and the print head is moved to the home position� ♦ A corresponding message is shown on the display. This can be confirmed with "OK". Fig. 38 Caution! Danger of burns! The print head and print bed could still be hot. Wear protective gloves! ⇒ If necessary, you can use the "AXES" menu (see Chap. 5.5) to lower the print bed further. ⇒ Remove the object from the print bed. Carefully remove the object with one hand using a slight twisting motion while holding the print bed with the other hand. If the object is difficult to remove, use the spatula provided�...
Página 39
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Página 40
Sommaire Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Description générale �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Symboles utilisés ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Utilisation non conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�3 Conditions ambiantes pour une utilisation en toute sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Conditions ambiantes pour le stockage et le transport �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 41
Introduction Description générale Nous vous remercions pour l'achat de votre imprimante à filament SIMPLEX 3D et vous souhaitons la bienvenue dans le monde l'impression 3D ! Le système d'impression à filament SIMPLEX 3D a été mis au point par Renfert en vue de simplifier et de perfectionner le processus d'impression 3D à filaments. Vous obtiendrez des résultats de fabrication exceptionnels, même sans expérience de programmation ou d'impression 3D préalable� Pour l'impres- sion d'un objet en 3D, il vous faut l'imprimante à filament SIMPLEX 3D, le logiciel SIMPLEX sliceware et un filament SIMPLEX de votre choix. App Store, Apple, Google, Play Store et Android sont des marques déposées de Apple et Google�...
Página 42
Transférez les données sur l'imprimante à filament SIMPLEX 3D depuis une clé ou un câble USB. Utilisation non conforme Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L'utilisation d'autres accessoires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité de l'appareil, présente un risque de blessures graves, peut causer des dégâts à l'environne- ment ou endommager le produit�...
Página 43
Pendant le processus d'impression, des odeurs/gaz plastiques sont libérés. S'assu- rer que l'imprimante à filament SIMPLEX 3D est installée dans un lieu bien ventilé. ► Utiliser les filaments SIMPLEX, qui ne libèrent pas de gaz nocifs pour la santé lors du processus d'impression.
Página 44
Description du produit Composants et éléments fonctionnels 12 Port USB B pour l'ordinateur Écran tactile LCD / Menu principal Tube de guidage de filament 13 Interrupteur Marche/Arrêt / Raccordement au secteur Buse 14 Raccordement du capteur de filament Plaque de verre amovible 15 Raccordement du ventilateur de capot Têtes de nivellement 16 Carte de distances Broche d'axe Z 17 Menu TEMPÉRATURE Support de bobine de filament Bobine de filament...
Página 45
Tenez compte du poids de l'imprimante et demandez si nécessaire l'aide d'une autre personne. Lors du retrait, veiller à ne pas toucher l'extrudeuse ni le système électronique. L'imprimante à filament SIMPLEX 3D n'est pas conçue pour une mise en place dans une salle d'examens.
Página 46
Attention : ne pas endommager le film Kapton ! ⇒ Retirez la porte qui se trouve sous le lit d’impression. ⇒ Ouvrez avec précaution le carton contenant le capot, afin de ne pas l'endommager. ⇒ Retirez le capot et posez-le dans un endroit sûr pour un assemblage ultérieur. Assemblage de l'imprimante 4.2.1 Installation du support de bobine de filament ⇒ Retirez la vis (31) sur la partie supérieure arrière à l'aide de la clé Allen fournie� ⇒ Fixez le support de bobine de filament (7) dans cette position avec la vis� Fig. 2 4.2.2 Installation du capteur de filament (FMS) ⇒...
Página 47
Allen fournie� ⇒ Mettez le capot en place. ⇒ Raccordez les ventilateurs à la prise (15) située à l'arrière de l'appareil� Veillez également à ce que la SIMPLEX soit toujours désac- tivée lors du raccordement du ventilateur, afin d'éviter tout risque de court-circuit. Le capot n'a pas besoin d'être de nouveau fixé avec les vis.
Página 48
à la page précédente, pour terminer un réglage, pour annuler une procédure ou pour accéder au menu principal. Réglage de la langue Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-2-en ou en flashant le QR code. ⇒ Sélectionnez le menu RÉGLAGE �...
Página 49
Wi-Fi souhaité. ⇒ Saisissez le mot de passe du réseau Wi-Fi sélectionné. ⇒ Confirmez le mot de passe par une coche � La connexion au réseau Wi-Fi sélectionné a été établie : ♦ Le nom du réseau Wi-Fi est affiché. ♦ L'adresse IP assignée à l'imprimante à filament SIMPLEX 3D (LAN IP) s'affiche. La connexion au réseau Wi-Fi sélectionné n'a pas pu être établie : ♦ Un message d'erreur s'affiche : « Pas de connexion à l'hôte <Nom du réseau Wi-Fi> » Fig. 15 ⇒ Utilisez la flèche vers la gauche pour revenir au menu principal�...
Página 50
Nivellement du lit d’impression Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-4-en ou en flashant le QR code. La SIMPLEX dispose d'une procédure de nivellement qui assure que l'extrudeuse et le lit d’impression chauffé sont à une distance optimale (0,3 mm) et de niveau. Un espace plus faible ou un mauvais alignement peut endommager le film Kapton (film de couleur orange sur le lit d’impression), le lit d’impression ou l'extrudeuse, ou bien entraîner des problèmes d'impression. L'espace entre l'extrudeuse et le lit d’impression est réglé avec trois vis de réglage situées sous le lit d’impression : Le nivellement du lit d’impression doit être effectué après la première installation et env. 1 fois par mois.
Página 51
⇒ Terminez la procédure avec la flèche et retournez au menu précédent. ⇒ Utilisez la flèche vers la gauche pour revenir au menu principal� Déplacement manuel de la tête d'impression Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-5-en ou en flashant le QR code. La tête d'impression doit être déplacée dans une position adéquate pour les étapes de travail suivantes� ⇒ Sélectionnez le menu AXES � Si les symboles de maison ne sont pas blancs mais noirs, appuyez d'abord pour déplacer la tête d'impression dans une position de départ défi-...
Página 52
être introduit dans le FMS depuis le bas dans le sens horaire (Fig. 20). Utiliser uniquement des filaments Renfert, qui ne libèrent pas de gaz nocifs pour la santé lors du processus d'impression.
Página 53
⇒ Retirez le tube de guidage de filament (2) de l'ouverture en haut de l'extrudeuse (10). ⇒ Guidez l'extrémité du filament depuis le bas dans le tube de guidage de filament, à travers le FMS, juqu'à ce qu'elle sorte de l'autre côté. Veillez à ce que le filament ne sorte pas du rouleau et ne s’emmêle pas. Le filament doit être bien enroulé sur le rouleau. Des filaments mal enroulés ou emmêlés peuvent entraîner des impressions incorrectes ou de mau- vaise qualité.
Página 54
Cela a un impact négatif sur le système FMS et la surveillance de l'impression est incorrecte. 5.7.1 Calibrage du système FMS Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-7-en ou en flashant le QR code. Pour que le système FMS fonctionne correctement, il faut le calibrer. Au cours des étapes précédentes, l'extrudeuse a été chauffée et le filament char- gé�...
Página 55
Contrôlez que le code G est adapté au filament actuellement chargé. L'utilisation d'un code G incorrect peut entraîner une impression défectueuse ou un endommagement de l'imprimante. Codes G disponibles : Code G SIMPLEX study model, working model, multi use model ==> Filament TEMP1 Code G SIMPLEX aligner model ==>...
Página 56
L'impression est terminée : ♦ Pour un retrait plus facile de l'objet, le lit d'impression recule automatique- ment et la tête d'impression se déplace en position de départ� ♦ Un message correspondant s'affiche sur l'écran. Confirmez avec « OK ». Fig. 38 Attention ! Risque de brûlures ! La tête d'impression et le lit d'impression peuvent être encore brûlants. Porter des gants de protection ! ⇒...
Página 57
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Página 58
Indice Introduzione �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descrizione generale ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1�2 Simboli utilizzati ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicurezza ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Uso consentito ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Uso non consentito ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condizioni ambientali per un funzionamento sicuro �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Condizioni ambientali per immagazzinaggio e trasporto �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Avvertenze e avvisi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 59
Introduzione Descrizione generale Congratulazioni per l'acquisto della sua stampante a filamento SIMPLEX 3D e benvenuto nel mondo della stampa 3D! Il sistema di stampa a filamento SIMPLEX 3D è stato sviluppato da Renfert con l'obiettivo di semplificare e perfezionare il processo di stampa 3D con filamenti. Offre un'eccellente esperienza di fabbricazione senza precedenti esperienze di programmazione o stampa 3D. Per stampare un oggetto 3D ha bisogno della stampante a filamento SIMPLEX 3D, dello sliceware SIMPLEX e di un filamento SIMPLEX di sua scelta� "App Store", "Apple", "Google", "Play Store", "Android" sono marchi registrati di Apple o Google. Simboli utilizzati In questo manuale di istruzioni o sull'apparecchio sono presenti dei simboli che hanno il seguente signifi- cato: Pericolo Pericolo immediato di lesioni. Osservare i documenti allegati! Tensione elettrica Pericolo dovuto a tensione elettrica. Superficie calda Pericolo di ustione per superfici calde e per componenti roventi. Pericolo di lesioni alla mano Pericolo di schiacciamento della mano a causa delle parti in movimento.
Página 60
► Non è consentito sostituire i cavi di rete rimovibili con cavi di rete non adeguatamente dimensio- nati. Si possono usare solo ricambi originali Renfert. ► L’apparecchio può essere messo in funzione soltanto se i dati riportati sulla targhetta identificati- va coincidono con le specifiche della rete di alimentazione di tensione regionale. ► L’apparecchio può essere connesso esclusivamente a prese di corrente con allacciamento al cavo di terra.
Página 61
Spedire l’apparec- chio per la riparazione! ► Osservare le norme nazionali in materia di prevenzione degli infortuni! ► Le informazioni su REACH e SVHC si trovano sul nostro sito web www.renfert.com nella sezione supporto. 2.5.2 Avvertenze specifiche ►...
Página 62
Descrizione del prodotto Gruppi costruttivi ed elementi funzionali 12 Presa USB B per attacco al PC Display LCD touch screen / menu principale Tubo di guida del filamento 13 Interruttore ON/OFF / Collegamento alla rete Ugello 14 Collegamento del sensore del filamento 15 Attacco per la ventola del coperchio Piano in vetro rimovibile Manopole di livellamento Cartellino distanziatore Mandrino asse Z 17 Menu - TEMPERATURA Porta bobine di filamento 18 Menu - ESTRUSORE Bobina di filamento 19 Menu - USB Sensore di filamento 20 Menu - ASSI 10 Estrusore 21 Menu - IMPOST.
Página 63
Contenuto della fornitura 1 Stampante a filamento SIMPLEX 3D 1 Set di chiavi a brugola (5 pezzi) 1 Tubo di guida del filamento 1 Cartellino distanziatore 1 Porta bobine di filamento 1 Ugello di ricambio 0,4 mm 1 Bobina di filamento SIMPLEX study model 2 Chiave dell'ugello 1 Sensore di filamento (FMS) 1 Spatola 1 Coperchio 1 Taglierina 1 Porta con serratura e chiave 1 Pasta termica (in siringa dosatrice) 1 Chiavetta USB 1 Istruzioni per l’uso Stampante a filamento SIMPLEX 3D Printer 1 Cavo di rete 1 Istruzioni per l’uso SIMPLEX sliceware...
Página 64
Attenzione: non danneggi la pellicola Kapton! ⇒ Rimuova lo sportello situato sotto il letto di stampa. ⇒ Apra la scatola con il coperchio con attenzione per non danneggiare il contenuto. ⇒ Rimuova il coperchio e lo metta al sicuro per un successivo riassemblaggio. Assemblaggio della stampante 4.2.1 Installazione del supporto bobina filamento ⇒ Rimuova la vite (31) nella parte posteriore superiore usando la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Fissi il supporto della bobina di filamento (7) con la vite in questa posizione� Fig. 2 4.2.2 Installazione del sensore filamento (FMS) ⇒ Rimuova la vite (30) nella parte posteriore superiore usando la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Fissi l'FMS (9) con la vite in questa posizione. ⇒ Inserisca il cavo di collegamento dell'FMS nella parte posteriore dell'unità (14). Fig. 3 Fig. 4 4.2.3 Installazione del tubo di guida filamento ⇒...
Página 65
Chiuda la porta� 4.2.5 Montaggio del coperchio ⇒ Rimuova le quattro viti (32) sulla parte superiore dell'unità usan- do la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Metta il coperchio sulla stampante. ⇒ Colleghi il ventilatore alla presa (15) sul retro dell'unità. Si assicuri inoltre in seguito che il SIMPLEX sia spento quan- do collega il ventilatore, altrimenti potrebbe verificarsi un corto circuito. Il coperchio non deve necessariamente essere riattaccato con le viti. Fig. 6 Un sistema di sicurezza rileva quando il coperchio viene rimosso e quindi impedisce a qualsiasi asse di muoversi.
Página 66
Impostazione della lingua Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-2-en e il codice QR mostrato. ⇒ Selezioni il menu IMPOST. � ⇒ Usi la freccia destra per passare alla pagina 2 (veda la figura accanto).
Página 67
Impostazione dell'unità di temperatura Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-3-en e il codice QR mostrato. ⇒ Selezioni il menu IMPOST. � ⇒ Usi la freccia destra per passare alla pagina 2 (veda la figura accanto). ⇒ Prema il pulsante con il simbolo della temperatura �...
Página 68
Livellamento del letto di stampa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-4-en e il codice QR mostrato. La SIMPLEX ha un sistema di livellamento che assicura che l'estrusore e il letto di stampa riscaldato siano distanziati in modo ottimale (0,3 mm) e livellati in modo uniforme. Uno spazio minore o un livellamento irregolare possono causare danni alla pellicola Kapton (pellicola arancione sul letto di stampa), al letto di stampa, all'estrusore o problemi di stampa. Lo spazio tra l'estrusore e il letto di stampa si regola con tre viti di regolazione sotto il letto di stampa: Il livellamento del letto di stampa dovrebbe essere fatto dopo l'installazione iniziale e circa 1x / mese.
Página 69
Movimentazione manuale della testina di stampa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-5-en e il codice QR mostrato. La testina di stampa deve essere spostata in una posizione favorevole per le fasi di lavoro successive�...
Página 70
Per il caricamento, l'estrusore deve essere preriscaldato alla temperatura operativa (= temperatu- ra di stampa). Nella stampante a filamento SIMPLEX 3D sono memorizzati i valori di temperatura per l'estrusore (= temp. stampa:) e il letto di stampa (= temp. letto:) di quattro filamenti diversi. • TEMP1: SIMPLEX study model / working model / multi-use • TEMP2: SIMPLEX aligner model • USER1: inserimento libero • USER2: inserimento libero Può scoprire come memorizzare i suoi valori di temperatura per i filamenti USER1 e USER2 nel capitolo 7.2.
Página 71
⇒ Rimuova il tubo guida del filamento (2) dall'apertura in cima all'estrusore (10). ⇒ Inserisca l'estremità del filamento dal basso attraverso l'FMS nel tubo di guida del filamento finché non esce dall'altra parte. Si assicuri che il filamento non salti via dal rotolo o si annodi. Il filamen- to deve essere avvolto ordinatamente sul rotolo. Filamenti avvolti male o annodati possono portare a stampe poco pulite o addirittura a impronte sbagliate.
Página 72
Il sistema FMS è influenzato negativamente e il monitoraggio della stampa è difettoso. 5.7.1 Calibrazione del sistema FMS Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-7-en e il codice QR mostrato. Affinché il sistema FMS funzioni correttamente, deve essere calibrato. Attraverso i passi precedenti, l'estrusore si è già riscaldato e il filamento è stato caricato� ⇒ Selezioni la procedura di calibratura con il simbolo �...
Página 73
Si assicuri di usare il codice G per il filamento attualmente caricato. Se usa un codice G errato, può provocare una stampa errata o danni alla stampante. Sono disponibili i seguenti codici G: codice G SIMPLEX study model, working model, multi use model ==> Filamento TEMP1 Codice G SIMPLEX aligner model ==> Filamento TEMP2 5.8.1...
Página 74
Il processo di stampa è finito: ♦ Il letto di stampa viene automaticamente spostato un po' più in basso per facilitare la rimozione dell'oggetto e la testina di stampa viene spostata nella posizione iniziale� ♦ Sul display appare un messaggio corrispondente, che si conferma con "OK". Fig. 38 Attenzione! Pericolo di ustioni! La testina di stampa e il letto di stampa potrebbero essere ancora caldi. Indossare guanti protettivi! ⇒...
Página 75
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Página 76
Contenido Introducción �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descripción general ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Símbolos empleados �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seguridad ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilización conforme al uso previsto ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Utilización no conforme al uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condiciones externas para un funcionamiento seguro ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�4 Condiciones externas para el almacenamiento y transporte ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 77
Introducción Descripción general Enhorabuena por la compra de su impresora por filamento SIMPLEX 3D y bienvenido al mundo de la impresión 3D� El sistema de impresión por filamento SIMPLEX 3D fue desarrollado por Renfert con el objetivo de simplificar y perfeccionar el proceso de impresión 3D por filamento. Ofrece una excelente experiencia de fabricación sin necesidad de tener experiencia previa en programación o impresión 3D� Para imprimir un objeto 3D, necesita la impresora por filamento SIMPLEX 3D, el SIMPLEX sliceware y un filamento SIMPLEX de tu elección. “App Store”, “Apple”, “Google” “Play Store”, “Android” son marcas registradas de Apple o Google� Símbolos empleados En las presentes instrucciones de uso o en el aparato encontrará símbolos con el siguiente significado:...
Página 78
► Los cables de red extraíbles no deben sustituirse por cables de red de medidas inadecuadas. Únicamente se podrán utilizar piezas de repuesto originales de Renfert. ► El aparato solo deberá ponerse en funcionamiento si las especificaciones de la placa de caracte- rísticas coinciden con las especificaciones de la red de suministro eléctrico regional. ► El aparato tan solo deberá enchufarse en tomas de enchufe conectadas al sistema de conductor de puesta a tierra.
Página 79
De las reparaciones que no se hayan descrito en las presentes instrucciones de uso, únicamente podrá encargarse un técnico electricista. 2.7 Exención de responsabilidad Renfert GmbH declina cualquier derecho a indemnización o garantía cuando: ► El producto haya sido utilizado para otros fines que los indicados en estas instrucciones de uso. ► El producto se haya modificado de cualquier forma distinta a las descritas en las instrucciones de uso. ► El producto no haya sido reparado por un distribuidor autorizado, o en caso de que no se hayan usado piezas de recambio originales de Renfert. ► El producto se continúe utilizando, pese a daños o deficiencias perceptibles que pongan en peli- gro la seguridad. ► El producto haya sido expuesto a choques mecánicos o se haya dejado caer. - 5 -...
Página 80
Descripción del producto Conjuntos y elementos funcionales 12 Casquillo USB-B para la conexión al PC Pantalla táctil LCD / menú principal Tubo guía del filamento 13 Interruptor de ENC./APAG. / conexión de red Tobera 14 Conexión del sensor de filamento 15 Conexión del ventilador de la tapa Placa de vidrio extraíble Perillas de nivelación 16 Tarjeta de distancia Husillo de eje Z 17 Menú TEMPERATURA 7 Portabobina de filamento 18 Menú EXTRUSORA Bobina de filamento 19 Menú USB Sensor de filamento 20 Menú...
Página 81
No ejerza fuerza sobre el aparato al desembalarlo, instalarlo, ponerlo en funcionamiento o darle mantenimiento. Desembalaje y colocación Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-1-en, así como a través del código QR mostrado. Escoja una ubicación donde la impresora esté protegida de la luz solar directa y de las corrientes de aire. ⇒ Coloque la caja de envío sobre una superficie plana en el suelo. Asegúrese de tener suficiente espacio disponible�...
Página 82
Precaución: No dañe la cinta Kapton. ⇒ Retire la puerta situada debajo de la cama de impresión. ⇒ Abra la caja que contiene la tapa con cuidado para no dañar el contenido. ⇒ Retire la tapa y colóquela en un lugar seguro para su posterior montaje. Montaje de la impresora 4.2.1 Instalación del portabobina de filamento ⇒ Retire el tornillo (31) de la parte superior trasera con la llave Allen suministrada� ⇒ Fije el portabobina de filamento (7) con el tornillo en esta posi- ción� Fig. 2 4.2.2 Instalación del sensor de filamento (FMS) ⇒ Retire el tornillo (30) de la parte superior trasera con la llave Allen suministrada� ⇒ Fije el FMS (9) con el tornillo en esta posición. ⇒ Enchufe el cable de conexión del FMS en la parte trasera el aparato (14). Fig. 3 Fig.
Página 83
Montaje de la cubierta ⇒ Retire los cuatro tornillos (32) de la parte superior trasera del aparato con la llave Allen suministrada� ⇒ Coloque la tapa. ⇒ Conecte el ventilador al casquillo (15) de la parte trasera del aparato� Asegúrese también después de que la SIMPLEX esté apagada cuando conecte el ventilador, ya que de lo contrario podría producirse un cortocircuito. No es necesario volver a fijar la tapa con los tornillos. Fig. 6 Un sistema de seguridad detecta cuando se retira la tapa e impide que se mueva alguno de los ejes.
Página 84
Ajuste del idioma Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-2-en, así como a través del código QR mostrado. ⇒ Seleccione el menú AJUSTES � ⇒ Utilice la flecha de la derecha para cambiar a la página 2 (véase la fig.
Página 85
Ajuste de la unidad de temperatura Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-3-en, así como a través del código QR mostrado. ⇒ Seleccione el menú AJUSTES � ⇒ Utilice la flecha de la derecha para cambiar a la página 2 (véase la fig. adya- cente). ⇒ Pulse el botón con el icono de temperatura �...
Página 86
Nivelación de la cama de impresión Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-4-en, así como a través del código QR mostrado. La SIMPLEX dispone de un sistema de nivelación que garantiza que la extrusora y la cama de impresión calentada estén óptimamente espaciadas (0,3 mm) y uniformemente niveladas. Una separación menor o una nivelación desigual pueden causar daños en la cinta Kapton (cinta naranja en la cama de impresión), la cama de impresión, la extrusora o problemas de impresión. El espacio entre la extrusora y la cama de impresión se ajusta con tres tornillos de ajuste debajo de la cama de impresión:...
Página 87
Movimiento manual de la cabeza de impresión Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-5-en, así como a través del código QR mostrado. La cabeza de impresión debe colocarse en una posición favorable para los si- guientes pasos de trabajo�...
Página 88
Fig. 20 Carga del filamento Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-6-en, así como a través del código QR mostrado. 5.6.1 Selección del filamento / inicio del proceso de calentamiento Para la carga, la extrusora debe precalentarse a la temperatura de funcionamiento (= temperatura de impresión)
Página 89
⇒ Retire el tubo guía del filamento (2) de la abertura situada en la parte superior de la extrusora (10). ⇒ Introduzca el extremo del filamento desde la parte inferior a través del FMS en el tubo guía del filamento hasta que salga por el otro lado. Asegúrese de que el filamento no salte del rollo ni se anude. El filamento debe estar bien enrollado en el rollo. Los filamentos mal enrollados o anu- dados pueden dar lugar a impresiones bastante inexactas o incluso erró- neas.
Página 90
El sistema de FMS está afectado negativamente y el control de la presión está defectuoso. 5.7.1 Calibración del sistema de FMS Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-7-en, así como a través del código QR mostrado. Para que el sistema de FMS funcione correctamente, debe calibrarse. Mediante los pasos anteriores, la extrusora ya se ha calentado y se ha cargado el filamento.
Página 91
Asegúrese de utilizar el código G para el filamento actualmente cargado. Si utiliza un código G incorrecto, puede producirse una impresión errónea o daños en la impresora. Están disponibles los siguientes códigos G: Código G SIMPLEX study model, working model, multi-use model ==> Filamento TEMP1 Código G SIMPLEX aligner model ==> Filamento TEMP2 5.8.1...
Página 92
El proceso de impresión ha terminado: ♦ La cama de impresión se desplaza automáticamente un poco hacia abajo para facilitar la retirada del objeto y la cabeza de impresión se desplaza a la posición inicial� ♦ En la pantalla aparece el mensaje correspondiente, que se confirma con “OK”. Fig. 38 Atención: Peligro de quemaduras.
Página 93
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Página 94
Conteúdo Introdução �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descrição geral ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Símbolos utilizados ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Segurança ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilização prevista ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Utilização indevida �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condições ambientais para o funcionamento seguro ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Condições ambientais para armazenamento e transporte ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Indicações de perigo e avisos ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 95
Introdução Descrição geral Parabéns pela compra da sua impressora SIMPLEX 3D de filamento e bem-vindo ao mundo da impres- são 3D! O sistema de impressão SIMPLEX 3D de filamento foi desenvolvido pela Renfert com o objetivo de sim- plificar e aperfeiçoar o processo de impressão 3D com filamentos. O sistema oferece uma excelente ex- periência de fabricação sem aprendizado anterior na programação ou impressão 3D� Para a impressão de um objeto 3D precisa da impressora SIMPLEX 3D de filamento, do software de fatiamento SIMPLEX e um filamento SIMPLEX da sua escolha. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store", "Android" são marcas registradas das empresas Apple ou Google. Símbolos utilizados Tanto neste manual como no aparelho encontrará símbolos com o seguinte significado: Perigo Perigo imediato de ferimentos. Respeitar os documentos de apoio! Tensão elétrica Perigo devido a tensão elétrica.
Página 96
► Os cabos de rede removíveis não devem ser substituídos por cabos de rede inadequadamente classificados. Devem ser utilizadas somente peças de reposição originais da Renfert. ► O equipamento só pode ser colocado em funcionamento se os dados da placa de características corresponderem às especificações da rede elétrica da região.
Página 97
► Desligue sempre a impressora e desconecte-o do computador, se não estiver usa-lo. ► A impressora SIMPLEX 3D de filamento funde durante o processo de impressão filamentos de resina. Durante o processo de impressão são liberados cheiros de plástico/gases. Certifique-se de que a impressora SIMPLEX 3D de filamento seja instalado em um local bem ventilado.
Página 98
Descrição do produto Módulos e elementos funcionais 12 Tomada USB B para conexão ao computador Visor de tela tátil LCD/menu principal Tubo tracionador do filamento 13 Botão LIG/DESL/Conexão à rede Bico 14 Conexão de sensor de filamento 15 Conexão de ventilador da tampa Tampo de vidro removível Botões de nivelamento 16 Tarjeta distanciadora Fuso do eixo Z 17 Menu - TEMPERATURA Suporte de bobina de filamento 18 Menu - EXTRUSOR Bobina de filamento 19 Menu - USB Sensor de filamento 20 Menu - EIXOS 10 Extrusor 21 Menu - CONFIG.
Página 99
Observe o peso da impressora e solicite, caso necessário, a ajuda de uma segunda pessoa. Na remoção, observe de não tocar no extrusor, nem no sistema eletrônico. A impressora 3D de filamento SIMPLEX não é adequada para a instalação na sala de tratamento. ⇒ Coloque a impressora SIMPLEX 3D de filamento em uma superfície estável e plana, com espaço sufi- ciente à volta.
Página 100
Atenção: não danificar o filme Kapton! ⇒ Retire a porta que se encontra por baixo da mesa de impressão. ⇒ Abra o cartão com a tampa cuidadosamente, para não danificar o conteúdo. ⇒ Retire a tampa e pouse-a de forma segura, para a montagem posterior. Montagem da impressora 4.2.1 Instalação do suporte de bobina de filamento ⇒ Remova o parafuso (31) do lado superior atrás mediante a cha- ve Allen fornecida� ⇒ Fixe o suporte de bobina de filamento (7) nesta posição com o parafuso� Fig. 2 4.2.2 Instalação do sensor de filamento (FMS) ⇒...
Página 101
⇒ Remova os quatro parafusos (32) do lado superior do equipa- mento mediante a chave Allen fornecida. ⇒ Coloque a tampa. ⇒ Conecte o ventilador na tomada (15) no lado traseiro do equipa- mento� Observe também no futuro que o SIMPLEX esteja desligado ao conectar o ventilador, caso contrário, pode ocorrer um curto-circuito. A tampa não tem que ser obrigatoriamente fixada de novo Fig. 6 com os parafusos.
Página 102
Ajuste do idioma Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-2-en bem como através do código QR ao lado. ⇒ Selecione o menu CONFIG. �...
Página 103
⇒ Confirme a senha com um gancho � Foi possível estabelecer a conexão com a rede WLAN selecionada: ♦ O nome da rede WLAN conectada é exibida ♦ É exibida o endereço IP (LAN IP) para a impressora SIMPLEX 3D de filamento. Não foi possível estabelecer a conexão com a rede WLAN selecionada: Fig. 15 ♦ É exibida uma mensagem de erro: "Sem conexão ao host <Nome da rede WLAN>"...
Página 104
Nivelação da mesa de impressão Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-4-en bem como através do código QR ao lado. A impressora SIMPLEX está equipada com um sistema de nivelação que assegura que o extrusor e a mesa de impressão aquecida tenham uma distância ótima (0,3 mm), estando nivelados de forma uni- forme. Uma fenda menor ou uma nivelação desigual pode provocar a danificação do filme Kapton (filme cor-de-laranja na mesa de impressão), da mesa de impressão, do extrusor ou poder provocar problemas de impressão� A fenda entre o extrusor e a mesa de impressão é ajustada com três parafusos de ajuste por baixo da mesa de impressão:...
Página 105
⇒ Com a seta à direita , termina a nivelação e volta para o menu superior. ⇒ Utilize a seta à esquerda inferior, até chegar de novo ao menu principal. Deslocar manualmente a cabeça de impressão Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-5-en bem como através do código QR ao lado. Para os passos de trabalho seguintes, a cabeça de impressão deve ser movimen- tada para uma posição adequada. ⇒ Selecione o menu EIXOS � Se os símbolos de casa forem exibidos a preto, em vez de a branco, pres- sione primeiro o símbolo de casa XYZ...
Página 106
FMS (Fig. 20). Utilizar somente filamentos da Renfert, visto que os mesmos não desenvolvem gases nocivos no processo de impressão. Em caso de utilização de filamentos alternativos, verificar que os mesmos não liberam gases nocivos durante o pro-...
Página 107
⇒ Retire o tubo de tracionador do filamento (2) da abertura na parte de cima do extrusor (10). ⇒ Enfie a ponta do filamento pela parte de baixo, passando pelo FMS, para dentro do tubo tracionador do filamento, até sair do outro lado. Tenha o cuidado que o filamento não salte da bobina rolo ou faça nó. O fila- mento tem de estar enrolado de forma limpa no rolo. Filamentos enrolados incorretamente ou em nó podem provocar impressões imprecisos ou até impressões falhadas. Fig. 23 Fig. 24 ⇒ Posicione a alavanca em cima do extrusor para à esquerda (Fig. 25). Fig. 25 Fig. 26 Fig.
Página 108
O sistema FMS é influenciado de forma negativa e o monitoramento de pressão fica com erros. 5.7.1 Calibrar o sistema FMS Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-7-en bem como através do código QR ao lado. Para que o sistema FMS trabalhe corretamente, terá de ser calibrado. Através dos passos anteriores, o extrusor já está aquecido e o filamento foi carre- gado� ⇒ Selecione o processo de calibração mediante o símbolo �...
Página 109
Tenha o cuidado de utilizar o G-Code para o filamento atualmente carregado. Se utilizar um G-Code errado, isto pode provocar uma impressão falhada ou a danificação da impressora. Estão disponíveis os G-Codes seguintes: G-Code SIMPLEX study model, working model, multi use model ==> Filament TEMP1 G-Code SIMPLEX aligner model ==> Filament TEMP2 5.8.1 Carregar o objeto do pen drive ⇒ Desligue o SIMPLEX (13). ⇒ Insira o pen drive na conexão USB (11) do SIMPLEX. ⇒ Ligue o SIMPLEX (13). Fig. 34 ⇒ Selecione o menu USB � ⇒ Selecione o nome de arquivo do objeto mediante as setas � Com a seta à direita e o símbolo "Pasta para trás" pode navegar pela estrutura da pasta do pen drive.
Página 110
O processo de impressão está terminado: ♦ Para a remoção mais fácil do objeto, a mesa de impressão é deslocada au- tomaticamente um bocado para trás e a cabeça de impressão é deslocada para a posição inicial� ♦ No visor é exibida a respectiva mensagem que deve ser confirmada com "OK". Fig. 38 ATENÇÃO! Perigo de queimaduras! A cabeça de impressão e a mesa de impressão podem ainda estar quentes. Usar luvas de proteção! ⇒ Se necessário, pode deslocar a mesa de impressão ainda mais para baixo, mediante o menu "EIXOS" (veja o cap. 5.5).
Página 111
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Página 147
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
Página 148
내용 소개 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 일반 설명 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 사용된 기호 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 안전사항 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 사용 용도 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 부적절한 사용 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 안전한 작동을 위한 주변 조건 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 보관 및 운송을 위한 주변 조건 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 위험 및 경고 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.1 일반 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.2 세부 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.6 유자격자 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.7 책임의 한계 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 제품 설명 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 149
소개 일반 설명 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터를 구매해 주셔서 감사하며 3D 프린트의 세계에 오신 것을 환영합니다! SIMPLEX 3D 필라멘트 프린트 시스템은 필라멘트를 사용하여 3D 프린트 공정을 간편하고 완벽하게 실시 하는 것을 목표로 Renfert가 개발했습니다. 이 제품은 프로그래밍 또는 3D 프린트에 대한 사전 지식이 없어 도 탁월한 제작 경험을 제공합니다. 3D 대상물을 프린트하려면 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터, SIMPLEX 슬라이스웨어 및 선택한 SIMPLEX 필라멘트가 필요합니다. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store" 및 "Android"는 Apple 또는 Google의 등록 상표입니다. 사용된 기호 이 지침 또는 기기에는 다음을 의미하는 기호가 사용되어 있습니다. 위험 즉각적인 부상 위험. 첨부된 문서를 참조하십시오! 감전 전류로 인한 위험. 뜨거운 표면 뜨거운 표면 및 고온의 구성품으로 인한 화상 위험. 손 부상 위험 움직이는 부품으로 인해 사용자의 손이 압궤될 위험. 주의 지침을 따르지 않을 경우 기기 손상 위험이 있습니다. 보호 장갑 착용! 알림 쉽게 사용할 수 있도록 작업자에게 유용한 정보를 제공합니다. 이 기기는 해당 EU 지침을 준수합니다. 이 기기는 EU 지침 2002/96/EC(WEEE 지침)의 조항을 따릅니다. ► 목록(각별한 주의가 필요합니다) • 목록 - 하위 목록 ⇒ 지침 / 적절한 조치 / 입력 / 작동 순서: 표시된 순서대로 정해진 조치를 실시합니다. ♦ 작업의 결과 / 기기의 응답 / 프로그램의 응답: 사용자가 조치를 취하거나 특정 상황 발생 시 기기 또는 프로그램이 응답합니다. 기타 기호는 용례마다 별도로 설명합니다. - 3 -...
Página 150
안전사항 기기를 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 숙지하고 차후에 참조할 수 있도록 보관합니다. Renfert GmbH는 재량에 따라 이 사용 설명서를 언제든지 수정 또는 개정할 수 있는 권리를 보유합니다. 사용 용도 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터는 단 한 번의 프린트 단계에서 용융 필라멘트로 삼차원의 대상물을 생산합 니다. 먼저 CAD 프로그램을 사용하여 대상물을 생성한 후 *.stl, *.obj 또는 *.3mf 파일과 같은 형식으로 저 장해야 합니다. 그런 다음 SIMPLEX 슬라이스웨어를 사용하여 3D CAD 파일을 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터용 프린트 대상물로 변환해야 합니다. USB 플래시 드라이브 또는 USB 케이블을 이용하여 파일을 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터로 전송합니다. 부적절한 사용 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제공하거나 승인한 예비 부품 및 부속품만 사용할 수 있습니다. 다른 예비 부품 및 부속품을 사용하면 기기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한 부상 위험이 증가하며, 환경 또는 제품 자체에 손상을 줄 수 있습니다. 안전한 작동을 위한 주변 조건 다음 조건에서만 기기를 작동할 수 있습니다. • 실내 • 해발 고도 2,000m 이하 • 주변 온도 범위 15 ~ 32ºC • 32ºC에서 최대 상대 습도 80% • 전원의 경우 전압 변동이 공칭값의 10%를 초과하지 않음 • 오염도 2 조건에 해당 • 과전압 카테고리 II 조건에 해당 보관 및 운송을 위한 주변 조건 보관 및 운송 시에는 다음 주변 조건을 준수해야 합니다. • 주변 온도 범위 -20 ~ +60ºC • 최대 상대 습도 80% 위험 및 경고 정보 2.5.1 일반 정보 ► 제공된 작동 지침에 따라 기기를 사용하지 않는 경우 기기 설계상의 안전을 더 이상 보장할 수 없습니다.
Página 151
2.5.2 세부 정보 ► 커버 및 도어에는 안전 기능이 장착되어 있습니다. 커버 및/또는 도어가 없는 상태에서 작동하지 마십시오. ► 전원 코드가 뜨거운 표면에 닿지 않도록 합니다. ► 움직이는 부품 또는 가열된 부위를 만지지 마십시오. 상해의 위험이 있습니다. ► 기기를 켜고 프린트하는 동안에는 기기를 만지지 마십시오. 기기의 다양한 부품(주로 압출기 및 가열된 프 린트 베드)이 매우 높은 온도에서 작동 중이므로 심각한 화상을 입을 수 있습니다. ► 유지보수 작업을 실시하기 전에 기기를 끄고 주전원에서 전원 코드를 분리했는지 확인합니다. 전원 플러그 를 분리한 후, 유지보수를 위해 프린터를 만지기 전에 기기가 냉각될 수 있도록 최소 5분 동안 기다립니다. ► 사용하지 않을 때에는 항상 프린터를 끄고 컴퓨터에서 분리합니다. ► 프린트하는 동안 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터는 플라스틱 필라멘트를 녹입니다. 프린트하는 동안 플라 스틱 냄새/가스가 발생할 수 있습니다. SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터가 환기가 잘 되는 곳에 있는지 확인 합니다. ► 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는 SIMPLEX 필라멘트를 사용합니다. ► SIMPLEX 필라멘트를 환자의 구강에 적용하는 것은 적합하지 않습니다. ► 다른 필라멘트를 사용하는 경우 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는지 확인합니다. 안전 보건자료를 준수합니다. ► 의료용 필라멘트를 사용할 경우 사용하는 매개변수는 제조업체와 협의해야 합니다. ► 이 기기는 어린이가 있을 수 있는 장소에서 사용하는 것이 적합하지 않습니다. 2.6 유자격자 이 기기는 • 사용에 대해 교육을 받았고 작동하도록 명시적으로 지정된 사람만이 사용, 청소 및 유지보수를 합니다. • 감독 하에서만 사용합니다. • 어린이가 사용하면 안 됩니다.
Página 152
제품 설명 어셈블리 및 기능 요소 12 PC 연결용 USB B 포트 터치스크린 LCD 디스플레이 / 메인 메뉴 13 ON/OFF 스위치 / 주전원 공급장치 연결부 필라멘트 가이드 튜브 노즐 14 필라멘트 센서용 포트 15 커버 팬용 포트 분리형 유리판 16 간격 카드 레벨링 노브 6 Z-축 로드 17 메뉴 - 온도 7 필라멘트 스풀 홀더 18 메뉴 - 압출기 필라멘트 스풀 19 메뉴 - USB 프린트 9 필라멘트 센서 20 메뉴 - 축 10 압출기 21 메뉴 - 설정 11 USB 플래시 드라이브용 USB A 포트 그림 1 - 6 -...
Página 153
인도 범위 1 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터 1 USB A-B 케이블 1 필라멘트 가이드 튜브 1 육각렌치(5개 1세트) 1 필라멘트 스풀 홀더 1 간격 카드 1 필라멘트 스풀: SIMPLEX 스터디 모델 1 교체용 노즐 0.4mm 1 필라멘트 센서(FMS) 2 노즐 키 1 커버 1 주걱 1 잠금장치 및 키 포함 도어 1 와이어 커터 1 USB 플래시 드라이브 1 도전성 페이스트(주사기) 1 전원 코드 1 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터 사용 설명서 1 전원 어댑터 세트 1 SIMPLEX 슬라이스웨어 사용 설명서...
Página 154
프린터 조립 4.2.1 필라멘트 스풀 홀더 설치 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 상단 뒷면에 있는 나사(31)를 분리 합니다. ⇒ 이 위치에 나사를 사용하여 필라멘트 스풀 홀더(7)를 고정합니다. 그림 2 4.2.2 필라멘트 센서(FMS) 설치 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 상단 뒷면에 있는 나사(30)를 분리 합니다. ⇒ 이 위치에 나사를 사용하여 FMS(9)를 고정합니다. ⇒ FMS 연결 케이블을 기기의 후면(14)에 연결합니다. 그림 3 그림 4 4.2.3 필라멘트 가이드 튜브 설치 ⇒ 위쪽에서 필라멘트 가이드 튜브(2)의 한 쪽 끝단부를 FMS(9)에 끼웁니다. ⇒ 위쪽에서 다른 쪽 끝단부를 압출기의 전방에 있는 구멍(10)에 끼 웁니다. 그림 5 - 8 -...
Página 155
4.2.4 도어 부착 ⇒ 기기와 직각으로 힌지 볼트 위에서 도어를 잡고 있습니다. ⇒ 힌지가 양쪽 힌지 볼트와 체결될 때까지 도어를 내립니다. ⇒ 도어를 닫습니다. 4.2.5 커버 부착 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 기기의 상단에 있는 나사 네 개(32) 를 분리합니다. ⇒ 제 위치에 커버를 놓습니다. ⇒ 기기의 뒷면에 있는 소켓(15)에 팬을 연결합니다. 또한 이후에 팬을 연결할 때 SIMPLEX 기기의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 그렇지 않으면 단락이 발생할 수 있습니다. 나사를 사용하여 커버를 다시 고정할 필요는 없습니다. 커버가 분리되면 안전 시스템이 이를 감지한 후 축의 움직임을 완 전히 차단합니다. 그림 6 그림 7 4.2.6 전원 코드 연결 전원 스위치(13)가 OFF 위치인지 확인합니다. ⇒ 전원 코드를 기기의 뒷면에 있는 주전원 공급장치(13)용 연결부 에 연결합니다. ⇒ 전원 플러그를 건물의 전기 소켓에 끼웁니다. 그림 8 전원 켜기 ⇒ 기기의 뒷면에 있는 전원 스위치(그림 1, 13)를 사용하여 기기를 켭니다.
Página 156
- 프린트 헤드 가열 - 필라멘트 인입 - 필라멘트 압출 • 필라멘트 센서(FMS) 보정 • USB 플래시 드라이브에서 모델 로드하기 • 3D 프린트하기 프린터에 대한 추가 설정 및 제어 옵션은 다음 장에 설명되어 있습니다. 메뉴 사용에 대한 유의사항: 좌측 하단 화살표 를 사용하면 한 페이지 뒤로, 설정에서 나가기, 작동 취소 또는 메인 메뉴로 되돌아가 기가 가능합니다. 언어 설정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-2-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 2페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ 언어 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ 화살표 를 사용하여 필요한 언어를 선택합니다. ⇒ OK로 선택을 확인합니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 그림 10 그림 11...
Página 157
⇒ 검색 아이콘 이 있는 버튼을 눌러 Wi-Fi 네트워크를 검색합니다. ♦ Wi-Fi 네트워크 목록이 표시됩니다. ⇒ 위로/아래로 화살표 를 사용하고 체크마크 로 필요한 Wi-Fi 네트워크를 선택합니다. ⇒ 선택한 Wi-Fi 네트워크의 비밀번호를 입력합니다. 그림 14 ⇒ 체크마크 로 비밀번호를 확인합니다. 선택한 Wi-Fi 네트워크에 성공적으로 연결되었습니다. ♦ 연결된 Wi-Fi 네트워크의 이름이 표시됩니다. ♦ SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터에 할당된 IP 주소(LAN IP)가 표시됩니다. 선택한 Wi-Fi 네트워크에 연결할 수 없는 경우 ♦ 다음과 같은 오류 메시지가 표시됩니다: 그림 15 "호스트 <WiFi 네트워크 이름>에 연결되지 않음" ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 프린트 베드 레벨링 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-4-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. SIMPLEX 기기는 압출기와 가열된 프린트 베드가 최적의 간격(0.3mm)이 되고 균일하게 수평을 맞추는 레 벨링 공정을 특징으로 합니다. 이보다 더 작은 간격 또는 균일하지 않은 레벨링은 Kapton 필름(프린트 베드 위의 주황색 테이프), 프린트 - 11 -...
Página 158
베드, 압출기의 손상 또는 프린트 장애를 야기할 수 있습니다. 압출기와 프린트 베드 사이의 간격은 프린트 베드 아래에 있는 조정 나사 세 개를 이용하여 설정합니다. 처음 설치한 이후 그리고 약 1개월마다 프린트 베드를 레벨링해야 합니다. 처음 프린트 베드를 레벨링한 후 표시되는 "노즐을 청소하십시오!" 메시지는 무시할 수 있습니다. 이후 프린트 베드를 다시 레벨링할 때 필라멘트가 로딩되어 있지 않고 노즐이 깨끗한지 먼저 확인합니다. 부드러운 천을 사용하여 노즐을 조심스럽게 청소합니다. 이때 노즐이 작동 온도에 있으므로 장갑을 착용합 니다. 좌측 화살표 를 이용하여 언제든지 레벨링을 취소한 후 위의 메뉴로 되돌아갈 수 있습니다. 그렇게 하라는 메시지가 표시되면 프린트 베드 아래에 있는 레벨링 노브(널 나사) 세 개를 조입니다. 과도 하게 조이지 마십시오. 레벨링을 위해 다시 조정해야 할 수 있습니다. - 12 -...
Página 159
⇒ 최소한의 저항이 있는 상태에서 간격 카드가 노즐과 프린트 베드 사이에서 미끄 러질 수 있도록 각 경우에 해당하는 레벨링 노브를 설정합니다. ⇒ 우측 화살표를 사용하여 진행하려면 각 단계 후에 문을 닫습니다. ♦ 세 개의 기준점에 대하여 두 번째 정렬을 실시합니다. ⇒ 두 번째 실시에서 레벨링 노브의 설정을 점검하고 필요한 경우 수정합니다. ♦ 이 작업이 완료되면 프린트 베드가 균일하게 레벨링되어야 합니다. ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 레벨링에서 나간 후 위의 메뉴로 되돌아갑니다. 그림 17 ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 프린트 헤드 수동으로 이동 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-5-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 다음 단계를 위해 프린트 헤드를 적절한 위치로 이동해야 합니다. ⇒ 축 메뉴를 선택합니다. 흰색 대신 검은색으로 표시되는 하우스 아이콘이 있는 경우 먼저 XYZ 하우스 아이 콘 을 눌러 프린트 헤드를 지정된 홈 위치로 이동합니다. 홈 위치로 이동할 때 프린트 베드 위에 대상물이 없는지 확인합니다. 그림 18 ⇒ 축 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ Y+ 및 X+ 화살표 버튼을 눌러 프린트 헤드를 프린트 베드의 바깥쪽으로 이동합 니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표...
Página 160
도록 필라멘트 스풀 홀더에 필라멘트 스풀이 놓여져 있는지 확인합 니다. 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는 Renfert 필라 멘트만 사용합니다. 다른 필라멘트를 사용하는 경우 프린트하는 동안 인체에 유해한 가 스가 발생하지 않는지 확인합니다. 그림 20 5.6 필라멘트 로딩 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-6-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 5.6.1 필라멘트 선택 / 가열 시작 로딩을 위해서는 압출기가 작동 온도(= 프린트 온도)로 미리 가열되어 있어야 합니다. 네 가지 다른 필라멘트의 압출기(= 헤드 온도) 및 프린트 베드(= 베드 온도)에 대한 온도 값은 SIMPLEX 3D 프린터에 저장되어 있습니다. • TEMP1: SIMPLEX 스터디 모델 / 워킹 모델 / 다용도 • TEMP2: SIMPLEX 얼라이너 모델 • USER1: 자유롭게 구성 • USER2: 자유롭게 구성 7.2장은 USER1 및 USER2 필라멘트에 대한 고객 온도 값을 저장하는 방법을 설명하고 있습니다. ⇒ 온도 메뉴를 선택합니다. ⇒ 필라멘트 스풀 아이콘 을 사용하여 필요한 필라멘트를 선택합니다. 납품 시 포함되어 있는 스터디 모델 필라멘트의 경우 TEMP1 필라멘트를 선택합 니다. ⇒ 압출기 아이콘 을 눌러 가열을 시작합니다. ♦ 디스플레이에 표시된 현재 온도 및 목표 온도가 회색에서 흰색으로 변경됩니 다.
Página 161
⇒ 압출기 상단에 있는 개구부(10)를 통해 필라멘트 가이드 튜브(2)를 분리합니다. ⇒ 반대쪽으로 빠져나올 때까지 필라멘트의 끝단부를 아래쪽에서 FMS를 통해 필라멘트 가이드 튜브에 끼웁니다. 필라멘트가 스풀에서 튀어나오거나 얽히지 않는지 확인합니다. 필라멘트는 스풀에 깔끔하게 감겨져 있어야 합니다. 제대로 감기지 않았거나 매듭이 있는 필라멘트는 프린트 오류를 일으키거나 프린트가 잘못될 수 있습니다. 그림 23 그림 24 ⇒ 압출기의 상단에 있는 레버를 왼쪽으로 움직입니다(그림 25). 그림 25 그림 26 그림 27 ⇒ 필라멘트가 가이드 휠 두 개(그림 26) 사이에 올 때까지 압출기의 상단 개구부를 통해 필라멘트를 밉니다. ⇒ 이제 압출기의 레버를 오른쪽으로 움직입니다(그림 27). ⇒ 필라멘트를 부드럽게 당기고 저항감을 느끼면서 필라멘트가 가이드 휠 두 개 사이에서 잘 유지되는지 확 인합니다. ⇒ 압출기의 가열은 이전 단계에서 이미 시작되었습니다. ♦ 헤드의 온도는 온도 메뉴에 흰색으로 표시됩니다. ⇒ 온도 메뉴에 "프린트 준비 완료"가 표시될 때까지 기다립니다. ⇒ 압출기 메뉴를 선택합니다. 그림 28 너무 일찍 압출기 메뉴를 선택하거나 압출기가 아직 필요한 온도에 도달하지 않은 경우 경고 메시지가 표시됩니다. ⇒...
Página 162
그림 30 ⇒ 이제 필라멘트 가이드 튜브의 끝단부를 압출기의 상단 개구부에 다시 끼웁니다. ⇒ 프린터에 커버를 놓습니다. 팬의 케이블에 유의합니다. 팬의 케이블이 헐거워진 경우 커넥터를 기기에 다시 끼우기 전에 프린터를 먼저 끕 니다. 그림 31 5.7 FMS 시스템 필라멘트 선서(FMS)는 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름을 제어합니다. 프린트하는 동안 걸림이 감지되는 경우 프린터는 자동 오류 수정 프로세스의 일환으로 이것을 자체적으로 고치려고 시도합니다. FMS 시스템이 현재 로딩되어 있는 필라멘트 및 해당 온도로 보정되어 있는지 항상 확인해야 합니다. 그렇 지 않은 경우 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름이 제대로 모니터링되지 않을 수 있습니다. FMS 시스템이 부정적인 영향을 받아 프린트가 정확하게 모니터링되지 않습니다. 5.7.1 FMS 시스템 보정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-7-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 정확한 작동을 위해 FMS 시스템을 보정해야 합니다. 이전 단계의 결과로 압출기는 이미 가열되어 있고 필라멘트가 로딩되어 있습 니다. 아이콘을 사용하여 보정을 선택합니다. ⇒ 정확하게 선택하여 사용하고 있는 필라멘트로 FMS 시스템을 보정해야 합니 다. 그림 32 필라멘트를 교체한 경우(예, 다른 유형 사용) FMS 시스템을 재보정해야 합니 다. ⇒ 필요한 경우 아이콘을 사용하여 선택한 필라멘트를 변경합니다. ⇒ 시작 아이콘 을 사용하여 보정을 시작합니다. ♦ 프린트 헤드 및 프린트 베드가 홈 위치로 이동합니다.
Página 163
대상물 프린트하기 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-10-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 3D 대상물을 프린트하려면 SIMPLEX에는 .obj 또는 .stl과 같은 3D 대상물 CAD 파일에서 생성된 공구 경로 정보가 필요합니다. 공구 경로 정보를 "G-코드"라고 합니다. 샘플 G-코드는 제공된 USB 플래시 드라이브에 저장되어 있습니다. 이를 사용하여 테스트 프린트를 즉시 실시할 수 있습니다. 현재 로딩되어 있는 필라멘트의G-코드를 사용하는지 확인합니다. 부정확한 G-코드를 사용하면 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있습니다. 다음의 G-코드를 사용할 수 있습니다: G-코드 SIMPLEX 스터디 모델, 워킹 모델, 다용도 모델 ==> 필라멘트 TEMP1 G-코드 SIMPLEX 얼라이너 모델 ==> 필라멘트 TEMP2 5.8.1 USB 플래시 드라이브에서 대상물 로드하기 ⇒ SIMPLEX 기기(13)를 끕니다. ⇒ SIMPLEX 기기의 USB 포트(11)에 USB 플래시 드라이브를 끼웁니다. ⇒ SIMPLEX 기기(13)를 켭니다. 그림 34 ⇒ USB 메뉴를 선택합니다. ⇒ 화살표 를 사용하여 대상물의 파일 이름을 선택합니다. 우측 화살표 및 "디렉토리 위로" 아이콘을 사용하여 USB 플래시 드라이브 의 디렉토리 구조를 탐색할 수 있습니다. ⇒ 프린터 아이콘 을 눌러 프린트를 시작합니다. 그림 35 ♦ 기기가 G-코드에 저장되어 있는 온도로 압출기 및 프린트 베드를 가열합니다.
Página 164
프린트가 완료되었습니다. ♦ 대상물을 보다 쉽게 분리하기 위해 프린트 베드가 자동으로 조금 내려가고 프 린트 헤드가 홈 위치로 이동합니다. ♦ 해당 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. "OK"로 확인할 수 있습니다. 그림 38 주의! 화상 위험! 프린트 헤드 및 프린트 베드가 여전히 뜨거울 수 있습니다. 보호 장갑을 착용하십시오! ⇒ 필요한 경우 "축" 메뉴(5.5장 참조)를 사용하여 프린트 베드를 더 많이 내릴 수 있습니다. ⇒ 프린트 베드에서 대상물을 분리합니다. 한손으로 프린트 베드를 잡고 있는 동안 다른 한손으로 살짝 비틀 면서 대상물을 조심스럽게 분리합니다. 대상물을 분리하기 어려운 경우 제공된 주걱을 사용합니다. Kapton 필름이 긁히지 않도록 주의합니다. 가능한 한 대상물을 더욱 쉽게 분리하려면 프린트 베드가 식을 때까지 기다립니다. 필요한 경우 빌드 플레이트를 프린터에서 분리한 후 대상물을 분리할 수도 있습니다. 이렇게 하려면 프린트 베드의 전방 좌우에 있는 걸쇠를 풀고 빌드 플레이트를 분리합니다. 다시 끼울 때 빌 드 플레이트가 정확한 끝 위치에 끼워졌고 고정 걸쇠가 닫혔는지 확인합니다. 부정확하게 빌드 플레이트가 끼워지면 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있습니다. 내용이 변경될 수 있음 - 18 -...