DOWNROD AND HANGER BALL MOUNTING
MONTAJE DE LA TIJA Y LA BOLA DE SUSPENSIÓN
MONTAGE DE LA TIGE ET BOULE DE SUSPENSION
MONTAGEM ESFERA DE SUSPENSÃO E HASTE
2
1
Remove the bolt and pin from
Loosen the screws on the
the bottom of the downrod.
hanger ball.
Quitar el perno y el pasador
Aflojar los tornillos que hay
de la parte inferior de la tija.
en la bola de suspensión.
Retirez la goupille et le pin
Desserrer les vis de la
du bas de la tige.
boule de suspension.
Retirar o parafuso e o pino
Desaperte os parafusos
do inferior extremo do haste.
da esfera de suspensão.
5
6
Insert the canopy, the cover and pass the
Replace the bolt that holds
motor cables through the downrod.
the ball to the downrod.
Introducir en la tija el embellecedor, la
Vuelva a colocar el perno que
cubierta y pasar los cables del motor.
sujeta la bola a la tija.
Insérez le embellissement, le canopy et faites
Replacez le goupille qui
passer les câbles du moteur à travers le tige.
maintient la boule sur la tige.
Inserir a cobertura, o revestimento e pas
-
Coloque o parafuso que
sar os cabos do motor através do haste.
prende a bola à haste.
8
Attach the downrod frame to the motor. Loosen the screws in the bracket, place
the downrod and fasten it with the bolt through the bracket and downrod. Then
tighten the two screws and slide the cover until it covers the base.
Sujete la estructura de la tija al motor. Afloje los tornillos que hay en el soporte,
coloque la tija y sujétela con el perno atravesando el soporte y la tija. Después
apriete los dos tornillos y deslice la cubierta por la tija hasta que tape la base.
Fixez le cadre de la tige au moteur. Desserrez les vis du support, placez la tige
et fixez-la avec le goupille à travers le support et la tige. Serrez ensuite les deux
vis et faites glisser le couvercle sur la tige jusqu'à ce qu'il recouvre la base.
Fixar o estrutura do haste ao motor. Desaperte os parafusos no suporte, colo
que o haste e fixe-o com o parafuso através do suporte e do haste. Em
continuação, apertar os dois parafusos e deslizar a capa até cobrir a base.
3
4
Slide the ball down.
Remove the bolt.
Desliza la bola hacia abajo.
Quitar el perno.
Glissez la balle dans la tige
Retirez le goupille.
vers le bas.
Retirar o parafuso.
Deslize a bola para baixo.
7
Put the suspension ball in
place and put the pin in.
Poner la bola de suspensión
en su lugar y ponga el pasador.
Mettez la boule de suspension
en place et placez la goupille.
Colocar a bola de suspensão
no lugar e colocar o pino.
-
The fan is supplied with a standard downrod
pre-mounted to the suspension ball. A longer downrod
CHANDE THE DOWNROD
of 25cm has been added in case you have a higher roof
CAMBIAR LA TIJA
that requires it.
CHANGER LE TIGE
El ventilador viene con una tija estándar montada pre
SUBSTITUIR O HASTE
viamente a la bola de suspensión. En la caja encontrará
una tija más larga de 25cm en caso de que se tenga un
techo más alto que lo requiera.
Le ventilateur est fourni avec une tige standard
prémontée sur la boule de suspension. Une plus longue
tige de selle de 25 cm a été ajoutée au cas où vous
auriez un toit plus haut qui l'exigerait.
O ventilador é fornecido com uma haste standard
pré-montada na bola de suspensão. Foi adicionada
uma haste mais longa de 25cm para o caso de ter um
telhado mais alto que o requeira.
1
Remove the suspension ball from the down -
rod after unscrewing the screws that hold it.
Quite la bola de suspensión de la tija aflojando
los tornillos que la sujetan.
Retirez la boule de suspension de la tige après
avoir desserré les vis qui la maintiennent.
Retirar a esfera de suspensão do haste depois
de desapertar os parafusos que a seguram.
2
Slide the ball through the downrod and remove the bolt.
Deslice la bola por la tija hasta sacarla y quita el perno.
Glissez la balle dans la tige et retirez la goupille.
Deslize a bola através da haste e retire o parafuso.
3
Insert the bolt into the new downrod and slide
the ball up to the top of the seat post.
Inserte el perno en la tija nueva y desliza la
bola hasta arriba de la tija.
Insérez la goupille dans la nouvelle tige et
glisser la boule jusqu'au sommet de la tige.
Inserir o parafuso no novo haste e deslizar a
bola até à parte superior do haste.
-
4
Put the screws back in the ball.
Vuelva a poner los tornillos en la bola.
Remettez les vis dans la boule.
Coloque os parafusos de volta na bola.