Descargar Imprimir esta página

Dynafit RADICAL 2.0 Manual Del Usuario página 17

Casco de escalada

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
SE
KLÄTTERHJÄLM
A ALLMÄNT
Vänligen läs instruktionerna noggrant innan du använder denna produkt och följ alla anvisningar. Om
anvisningarna inte följs, kan det leda till en minskning av skyddet som produkten ger.
Produkten är en hjälm för bergsbestigning och den är främst utformad för att ge skydd mot stenras
och mot fall. Lär känna produkten innan du använder den för första gången.
Observera att bergsbestigning och klättring är högrisksporter som innebär oförutsägbara faror. Du är
själv ansvarig för dina beslut och aktiviteter. Informera dig om riskerna med dessa sporter innan du
försöker dig på dem. Dynafit rekommenderar att du utbildas och får råd av behöriga personer (t.ex.
bergsguider eller klätterskolor) innan du försöker dig på bergsbestigning eller klättring. Det är använ-
darens ansvar att informera sig om hur man utför räddningsinsatser på ett säkert sätt. Tillverkaren
ansvarar inte om produkten används på ett felaktigt sätt eller missbrukas. Kontrollera även att alla
andra skyddsutrustningskomponenter är certifierade.
Denna produkt har tillverkats i enlighet med förordning (EU) 2016/425 om personlig skyddsutrust-
ning (PPE) och förordning 2016/425 som införlivats i brittisk lagstiftning.
EU/UK-föreskriften kan ses för överensstämmelse på www.dynafit.com.
Produkten överensstämmer med andra klassen för personlig skyddsutrustning (PSU).
B ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
Använd endast produkten för det ändamål som den har utformats för och ansträng den inte över
dess gränser.
: Livsfara
: Risk för skada
: Korrekt användning
Produkten ger skydd mot stenras och vid fall och uppfyller kraven i standard EN  12492:2012.
Hjälmar för bergsbestigning och klättring är huvudbonader som i första hand är avsedda att skydda
den övre delen av huvudet mot faror som kan uppstå vid bergsbestigning eller klättring. Dessa
hjälmar är konstruerade för att absorbera slagenergin och minska omfattningen av huvudskadan.
Trots att man använder hjälm kan dock dödsfall eller permanent invaliditet inträffa.
Korrekt användning visas i BILD B.
VARNING: Vi har inte visat alla möjliga felanvändningar.
JUSTERA HJÄLMEN
VARNING: För att en hjälm ska ge optimalt skydd, måste den anpassas till storleken och formen på
ditt huvud. I annat fall ska du INTE ANVÄNDA HJÄLMEN. Byt ut den mot en annan storlek eller
en annan modell. Om hjälmen inte passar ditt huvud, eller om den sitter för löst, minskar hjälmens
skyddsförmåga avsevärt.
Bild 1 - Anpassa hjälmen till din huvudstorlek:
System med justeringshjul:
Expandera huvudbandet till dess maxdimensioner med justeringshjulet (vrid moturs) och ta på dig
hjälmen. Vrid sedan hjulet medurs tills huvudbandet ligger åt ordentligt mot huvudet. För att få
hjälmen att sitta optimalt, skjut huvudbandet lodrätt uppåt eller nedåt i nacken.
System med elastiskt justeringsband:
Lossa huvudbandet i dragremmarna så långt det går och ta på dig hjälmen. Dra sedan åt dragrem-
marna tills huvudbandet ligger åt ordentligt, men bekvämt mot ditt huvud. För optimal positionering,
skjut huvudbandet lodrätt uppåt eller nedåt i nacken.
Bild 2 – Justera hakremmen: Hakremmen ska sitta på sidorna av huvudet och fästes med spännet
under hakan.
För att remmen ska sitta ordentligt och bekvämt, kan längden justeras under hakan. För att positio-
nera remmen ordentligt på huvudets sidor, öppna klämmorna och justera remmens längd så att den
passar ditt huvuds form så att remmen sitter under dina öron på båda sidor. Remmarna får inte täcka
dina öron. När spännet är stängt, bör hakremmen inte trycka mot ditt adamsäpple.
Bild 3 - Fästa en pannlampa: för att fästa en pannlampa på hjälmen, skjut pannlampans band under
de flexibla spåren på ytterskalet och fixera den på baksidan av hjälmen med det elastiska bandet.
Positionera lampan på framsidan av hjälmen, på pannan.
Bild 4 – Magnetförslutning: För att stänga: För ihop förslutningens båda delar så att de låses fast
mot varandra.
Ett högt klick talar om att magnetförslutningen är låst. För att öppna: Dra av förslutningens underlig-
gande del från den överliggande i dess ände.
Snäppspänne: För att stänga: Tryck in spännets båda ändar i varandra så att de hakar i varandra.
Snäppspännet stängs med ett högt klick. För att öppna: Tryck ihop snäppspännet på sidorna.
Bild 5 – Funktionstest: När hakremmen är stängd och huvudbandet ligger spänt mot ditt huvud,
säkerställ att hjälmen sitter vågrätt och att den inte kan glida i sidled, framåt eller bakåt.
Om hjälmen glider för långt framåt, skjut dividern bakåt. Om hjälmen glider för långt bakåt, skjut
dividern framåt. Säkerställ att spännet stänger ordentligt.
C SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Kontrollera alla komponenter noggrant före varje användning. BILD C.
Kontrollera alltid att hjälmen är i perfekt skick före användning. Kontrollera alla band, remmar, alla
fästdelar och säkerställ att justersystemet på huvudbandet fungerar perfekt. Säkerställ att hjälmen inte
är deformerad och att det inte finns några synliga skador på den.
VARNING: Observera att din hjälm har utformats för att absorbera maximalt med energi. Detta sker
genom deformation, vilket kan leda till skador på hjälmen eller förstöra den. Detta syns dock inte
alltid med blotta ögat.
Därför måste hjälmen omedelbart bytas ut när den har utsatts för slagbelastning, t.ex. vid ett fall eller
som ett resultat av fallande sten eller is, även om skadan inte syns.
Detta gäller även hjälmar med Multi Impact-egenskaper.
Extrema temperaturer (under -20 °C och över +35 °C), rengöringsmedel, kolväten och färg, lösnings-
medel, lim/klister eller klistermärken kan påverka hjälmens fysikaliska egenskaper och får därför
endast användas i enlighet med tillverkarens instruktioner.
VARNING
Om det råder minsta tvivel om produktens säkerhet, ska den omedelbart bytas ut.
D LIVSLÄNGD
Produktens livslängd beror på ett antal faktorer, bland annat hur och hur ofta den används, nötning,
UV-ljus, fukt, is, väderpåverkan, förvaringsförhållanden och smuts (sand, salt etc.). Under extrema
förhållanden kan livslängden minska till en enda användning eller mindre, om utrustningen har ska-
dats (till exempel under transport) innan den ens använts. Observera: Produkter som är tillverkade av
syntetfibrer åldras även när de inte används. Åldrandet beror främst på klimatiska miljöförhållanden
och inverkan från UV-ljus. Dynafit rekommenderar uttryckligen att all säkerhetsutrustning (PSU/
PPE-utrustning) byts ut senast efter 10  år från tillverkningsdatumet, oavsett om produkten har
använts eller inte. Extrem och mycket krävande användning kan till med och göra att livslängden
blir mindre än ett år.
E RENGÖRING, FÖRVARING, TRANSPORT OCH UNDERHÅLL
Se BILD E för riktlinjer gällande korrekt förvaring och vård.
FÖRVARING
Förvara hjälmen på en torr, sval och välventilerad plats där den inte utsätts för solljus. Förvara inte
hjälmen nära värmekällor eller där den utsätts för direkt och långvarig UV-strålning eller i extrema
temperaturer. Säkerställ att hjälmen aldrig kommer i kontakt med aggressiva kemikalier såsom
batterisyra, lösningsmedel eller salt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Om hjälmen är mycket smutsig kan du tvätta den med mild tvål, men använd inga kemiska rengö-
ringsprodukter eller lösningsmedel. Skölj din hjälm noggrant efter rengöring och torka den överallt
med en trasa. Reparera inte eller modifiera hjälmen själv. Om du gör felaktiga modifieringar på hjäl-
men, kan det påverka hjälmens skyddsförmåga negativt. Vid frågor eller om du behöver reservdelar,
kontakta din specialiserade Dynafit-återförsäljare.
Använd bara produkter som är säkra för både produkten och produktens användare när du under-
håller, rengör och desinfekterar produkten.
Produkten får inte modifieras eller repareras.
TRANSPORT
Skydda hjälmen mot all mekanisk påverkan och skada, solstrålning, kemikalier och smuts. Det bästa
sättet är att använda en skyddsväska för din hjälm och/eller en särskild förvarings- och transportbe-
hållare. Din hjälm levereras i en robust låda som kan användas för detta.
F IDENTIKATIONSMÄRKEN
:
Tillverkarens varumärke
RADICAL 2.0: Produktnamn
Klätterhjälm: Produktbeteckning: klätterhjälm
CE: Bekräftar överensstämmelse med förordning (EU) 2016/425
Anmält organ som utfärdar EU-typintyget (modul B):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008), Z.I. Villanova 7/a, 32012 Longarone (Belluno) Italy
: Med bekräftelse att man följer förordningen (EU) 2016/425 som antagits i den brittiska lagen.
EN 12492: Standarden vars krav produkten uppfyller
: Detta bekräftar att produkten har tillverkats i enlighet med UIAA-normerna.
size x cm: Storlek
x g: Vikt
Made in xxxxx: Ursprungsland
xxAmmyy: Information om spårbarhet
xx: Index (hänvisning till aktuell ritning)
A: Produktionsbatch (A = första batch i produktionsmånaden)
mm: Tillverkningsmånad (01 = januari)
yy: Tillverkningsår (13 = 2013)
: Piktogram som indikerar att bruksanvisningen måste läsas.
Dynafit - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Tillverkarens
märke, namn och adress
Importör: Oberalp UK LTD, Unit F1 – Intec - Parc Menai, Bangor - Wales LL57 4FG, United Kingdom
G GARANTI
Dynafit – Oberalp S.P.A. garanterar att alla deras produkter i nyskick är fria från defekter som härrör
från framställningen eller materialen, förutom om produkten är utsliten eller har använts felaktigt,
vilket fastställs genom vår granskning. Denna garanti gäller utöver dina lagstadgade rättigheter, som
förblir oförändrade. Dynafit – Oberalp S.P.A. förbehåller sig rätten att ändra designen och specifika-
tioner på produkter som beskrivs i dessa instruktioner. Alla specifikationer om vikter, dimensioner
och storlekar som anges är nominella.

Publicidad

loading