6
6.1. Put the two anti-jump pegs (H) on the top of the door panel in between the two rollers (A). Align the anti-jump pegs with the door top center line, while the
screw hole is near to the center line. Drive the screws (II) into the anti-jump pegs (H) through the holes but do not make them completely tighten.
6.2. Hang the door onto the support bar.
6.3. Turn the anti-jump pegs (H) 180 degree and secure them.
6.1. Placez les deux piquets anti-saut (H) sur le haut du panneau de porte, entre les deux rouleaux (A). Alignez les piquets anti-saut avec la ligne centrale du
haut de la porte, tandis que le trou de la vis est proche de la ligne centrale. Enfoncez les vis (II) dans les piquets anti-saut (H) à travers les trous mais ne les
serrez pas complètement.
6.2. Accrochez la porte à la barre de support.
6.3. Tournez les piquets anti-saut (H) de 180 degrés et fixez-les.
6.1. Coloque las dos clavijas antisalto (H) en la parte superior del panel de la puerta, entre los dos rodillos (A). Alinee las clavijas antivuelco con la línea central
de la parte superior de la puerta, mientras que el orificio del tornillo está cerca de la línea central. Introduzca los tornillos (II) en las clavijas anti-salto (H) a través
de los agujeros, pero no los apriete completamente.
6.2. Cuelgue la puerta en la barra de soporte.
6.3. Gire las clavijas antisalto (H) 180 grados y fíjelas.
II
H
6.1
6.3
ANTI-JUMP PEG INSTALLATION
INSTALLATION DE LA PIQUET ANTI-SAUT
INSTALACIÓN DE LA CLAVIJA ANTI-SALTO
B
B
H
H
B
NOTE:
Repeat all the steps for the
remaining door installation.
REMARQUE :
Répétez toutes les étapes pour
l'installation de la porte restante.
NOTA:
Repita todos los pasos para el resto
de la instalación de la puerta.
6.2
H
B
PAGE 15