Página 1
MODEL: A SPEAKER07 WIRELESS SPEAKER Product Manual EN/DE/FR/ES/IT...
Página 2
SAFETY INFORMATION / SICHERHEITSINFORMATIONEN / INOFRMATION DE SÉCURITÉ / LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Please read the instruction carefully before use and use it according to the instruction. After reading, please keep it properly for future reference. 1.
Página 3
PACKAGE CONTENTS / VERPACKUNGSINHALT / LISTE DE COLISAGE / LISTA DE EMPAQUE / CONTENUTO DEL PACCO MODEL: A SPEAKER07 WIRELESS SPEAKER Product Manual EN/DE/FR/ES/IT Speaker * 2 Lautsprecher *2 Enceinte *2 User Manual * 1 Gebrauchsanweisung *1 Manuel *1 USB Cable * 1 USB Kabel *1 Câble USB *1 AUX Cable * 1...
Página 4
PARAMETER / PARAMETER / PARAMÈTRE / PARÁMETRO / PARAMETRI A SPEAKER07 182 x 182 x 268 mm / 7.16 x 7.16 x 10.55 in 1.36 kg / 2.99 lb DC 5V/2A V5.0 7.4V / 2 x 2600mAh 15m Max...
Página 5
PRODUCT DESCRIPTION / PRODUKTSBESCHREIBUNG / DESCRIPTION DU PRODUIT / DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO / DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 182mm/7.16in 1. TWS pairing button: Long press for 2 seconds to enter TWS pairing state, long press for 2 seconds again to cancel TWS pairing state. After TWS is paired, it will be memorized and automatically paired next time when it is switched on.
Página 6
1.TWS-Koppelung-Taste: Drücken Sie die Taste für 2 Sekunden lang, um den TWS-Pairing- Status aufzurufen, und drücken Sie dann 2 Sekunden lang, um den TWS-Pairing-Status abzubrechen. Nach dem Pairing des TWS wird dieser gespeichert. Beim nächsten Einschalten automatisch koppeln; Doppelklicken Sie schnell, um den obligatorischen Bluetooth-Kopplungsstatus aufzurufen.
Página 7
1. Botón de Emparejamiento de TWS: Mantenga presionada durante 2 segundos para ingresar al estado de emparejamiento de TWS, luego presione durante 2 segundos para cancelar el estado de emparejamiento de TWS, emparejamiento de TWS bien y lo se a cuerda.
Página 8
TWS PAIRING / TWS KOPPELUNG / APPAIRAGE TWS / EMPAREJAMIENTO TWS / ACCOPPIAMENTO TWS TWS interconnection: Switch on the two speakers at the same time, the two speakers will be paired and connected with each other. After successful pairing, the blue light of the main engine will flash slowly, and the blue light of the secondary engine will always light (with the prompt tone).
Página 9
Interconnessione TWS: Accendere i due altoparlanti allo stesso tempo, i due altoparlanti saranno accoppiati e collegati tra loro, dopo l'accoppiamento riuscito, la luce blu host lampeggia lentamente, la luce blu secondaria è sempre accesa (accompagnata da un segnale acustico); Disconnettere la connessione TWS: dopo che i due altoparlanti sono stati collegati con successo, continuare a premere a lungo uno dei due pulsanti "...
Página 10
1. Tenez le “ ” pour allumer l’enceinte. L’enceinte passera automatiquement en mode Bluetooth. Vous entendrez un son d'indication et le voyant bleu clignotera rapidement. 2. Lorsque vous associez l’enceinte à votre appareil pour la première fois, activez la fonction Bluetooth de votre appareil et cherchez l’enceinte. L’appareil affichera le nom de l’enceinte «A SPEAKER07».
Página 11
MICRO USB CHARGING PORT / MIKRO USB-LADEANSCHLUSS / PORT DE CHARGE MICRO USB / PUERTO DE CARGA MICRO USB / PORTA DI RICARICA MICRO USB Please charge the speakers with the supplied micro USB charging cable and use the DC power adapter that is less than 5V. When the speaker’s battery is low, you will see the red indicator light is flashing and the speaker will automatically shut down.
Página 12
AUX INPUT MODE / AUX-Eingang / MODE D'ENTRÉE AUXILIAIRE / MODO DE ENTRADA AUX / MODALITÀ INGRESSO AUX If your device is not bluetooth-enabled, easily connect with TV or other devices via this 3.5 mm audio cable. Wenn Ihr Gerät nicht bluetoothfähig ist, können Sie es einfach über dieses 3,5mm Audiokabel mit einem Fernsehgerät oder anderen Geräten verbinden.
Página 13
1. Lorsque vous allumez l’enceinte, elle cherchera automatiquement le périphérique récemment connecté. Si le bluetooth de l'appareil est activé, l’enceinte se connecte et se couple automatiquement. Une fois l’appariement réussi, vous entendrez un bip sonore. 2. Bluetooth a une portée de communication efficace de 15 mètres. Assurez-vous qu'il n'y a pas de gros obstacles dans cette plage.
Página 14
Probleme Lösungen Nach der 1. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt im Suchstatus befindet, oder Mehrfachverbindung schalten Sie das wieder ein. ist aber das Pairing 2. Überprüfen Sie, ob es zu viele Bluetooth-Geräte herum gibt, was erfolglos. die Suche erschweren. Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte aus. 1.
Página 15
Problemas Soluciones Emparejamiento 1. Verifique si el producto está en estado de búsqueda o reinicie la fallido con múltiples computadora. conexiones 2. Hay Demasiados dispositivos Bluetooth periféricos que dificultan la búsqueda. Apague otros dispositivos Bluetooth. 1.Detecte el volumen del dispositivo Bluetooth y ajústelo a una escala Volumen bajo o adecuada.
Página 16
WARM TIPS / HINWEIS / CONSEILS / CONSEJOS CÁLIDOS / NOTA In order to prolong the lifespan of the speaker and protect your physical and mental health, please do not listen to music in a long-term and loud environment, so as not to damage your hearing.