Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 1900 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

M A N U A L D E L U S U A R I O
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
300 Held Drive
Northampton, PA 18067 USA
1900 SERIES
(con conexión CGA 870)
La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este
dispositivo a un médico o a una orden facultativa.
www.precisionmedical.com
Tel: (+001) 610-262-6090
Fax:(+001) 610-262-6080

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Precision Medical 1900 Serie

  • Página 1 M A N U A L D E L U S U A R I O 1900 SERIES (con conexión CGA 870) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este PRECAUCIÓN dispositivo a un médico o a una orden facultativa. 300 Held Drive Tel: (+001) 610-262-6090 Northampton, PA 18067 USA...
  • Página 2 ÍNDICE RecePcióN/iNSPeccióN ..............1 USo PReviSTo ..................1 DeFiNicioNeS De loS SímboloS De SegURiDAD ......2 eSPeciFicAcioNeS ................3 PRiNciPioS De FUNcioNAmieNTo ...........4 ADveRTeNciAS ...................5 PRecAUcioNeS ..................6 DiAgRAmA Del PRoDUcTo ...............8 iNSTRUccioNeS De FUNcioNAmieNTo ..........8 limPiezA / mANTeNimieNTo ............11 ReSolUcióN De PRoblemAS ............11 iNSTRUccioNeS PARA DeSecHAR..........12 liSTA De PiezAS De RePUeSTo............13 AcceSoRioS ..................13 gARANTíA ...................14...
  • Página 3 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PELIGRO PeligRo indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADveRTeNciA indica una situación ADVERTENCIA potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRecAUcióN indica una situación PRECAUCIÓN potencialmente peligrosa que, si no se...
  • Página 4 ESPECIFICACIONES Rango de presión de entrada: 300 - 3000 psi (2068 - 20684 kPa) Presión interna regulada: 50 psi (3455 kPa) Precisión del medidor de presión: 3-2-3 % de la escala completa Dimensiones: Peso 10.4 oz (295 g) longitud total 4.75 pulg.
  • Página 5 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO el dispositivo de conservación consiste en un regulador diseñado para usarse con sistemas de oxígeno a alta presión. consiste en una conexión de cilindro, un medidor de contenido del cilindro, un regulador de alta a baja presión, una placa perforada y un módulo de demanda de conservación.
  • Página 6 ADVERTENCIA • NUNcA fume en un lugar donde se esté administrando oxígeno. • SiemPRe confirme que el flujo sea el indicado antes de administrarlo al paciente, y monitoree el flujo con frecuencia. • No lo use en presencia de suciedad o contaminantes ni cerca de la válvula del cilindro, el producto o los dispositivos de conexión.
  • Página 7 PRECAUCIÓN • este producto sólo debe ser operado por personal que haya aprendido a usarlo y que haya recibido instrucciones de hacerlo. • el producto contiene material ferroso magnético que puede afectar los resultados de un estudio de resonancia magnética. •...
  • Página 8 DIAGRAMA DEL PRODUCTO manecilla Dial del indicador manija conexión para la cánula medidor de contenido cánula Junta de acople clavijas indicadoras...
  • Página 9 No lo use sin la junta de acople. Nota: Para mayor seguridad, sólo use una junta de acople de Precision Medical, Inc., número de pieza 1221. La junta de acople suministrada con el producto se puede volver a usar.
  • Página 10 9. conecte una cánula nasal convencional para adultos de una sola luz para usar con oxígeno (de no más de 7 pies de largo) al conector de salida del producto, según las instrucciones del fabricante de la cánula. PRECAUCIÓN No use cánulas nasales pediátricas de poco flujo ni máscaras de oxígeno con este dispositivo.
  • Página 11 Nota: Debido a que el patrón de respiración de cada paciente es distinto y el entorno varía, puede resultar difícil sentir algunos de los ajustes bajos de pulso. 14. Para retirar el producto del cilindro: • Cierre completamente la válvula del cilindro de oxígeno girando hacia la derecha.
  • Página 12 • No sumerja el dispositivo en ningún tipo de líquido. • No intente reparar el producto. • Todas las reparaciones deben ser efectuadas por Precision medical, inc. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el regulador conservador de oxígeno no funciona, consulte la guía de Resolución de Problemas.
  • Página 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.) Si no se puede corregir el problema, consulte al proveedor del equipo. ToDo producto devuelto a Precision medical, inc. para su reparación debe embalarse de modo de evitar que se dañe durante el envío. las reparaciones por daños debidos a un embalaje inadecuado se le cobrarán al cliente.
  • Página 14 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Descripción Pieza n.° cánula 504833 Junta de acople 1221 manual del usuario 504203 ACCESORIOS Descripción Pieza n.° bolsa para llevar m6 503920 bolsa para llevar m4/m6 504184 bolsa para llevar ml6/m9 504185...
  • Página 15 Precision Medical, Inc., ya sea que estén basadas en contrato, negligencia, acto ilícito estricto u otro. Precision Medical, Inc. se reserva el derecho de dejar de fabricar cualquier producto o cambiar los materiales, diseños o especificaciones de los productos sin previo aviso.
  • Página 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Precision medical, inc. 300 Held Drive, Northampton, PA 18067, ee. UU coNTAcTo: Quality manager (gerente de calidad) Teléfono: 610-262-6090 Representante autorizado en europa: emergo europe molenstraat 15 2513 bH, Den Haag Holanda Producto: Regulador conservador de oxígeno easyPulse5...

Este manual también es adecuado para:

Easypulse 5