Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

09/2017
Mod: WR-GN07P-X
Production code: 181211131000 / ECP-701 R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diamond Diverso WR-GN07P-X

  • Página 1 09/2017 Mod: WR-GN07P-X Production code: 181211131000 / ECP-701 R...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ARMARIOS FRIGORÍFICOS LEA LAS TIERRA DE PRECAUCIÓN TENSIÓN PELIGROSA EQUIPOTENCIALIDAD INSTRUCCIONES PROTECCIÓN TENSION LISEZ LES TERRE DE PRÉCAUTION ÉQUIPOTENTIALITÉ DANGEREUSE INSTRUCTIONS PROTECTION PLEASE EQUIPOTENTIAL WARNING HAZARDOUSVOLTAGE PROTECTIVEEARTH READINSTRUCTIONS BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG POTENZIALAUSGLEIC SCHUTZ- ERDE VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN...
  • Página 3 DIMENSIONES GENERALES Y ACOMETIDAS (mm) ALLGEMEINE ABMESSUNGEN UND ZULEITUNGEN (mm) DIMENSIONS GÉNÉRALES ET BRANCHEMENTS (mm) DIMENSIONI GENERALI E CONNESSIONI(mm) GENERAL MEASUREMENTS AND CONNECTIONS(mm) WYMIARY OGÓLNE ORAZ PODŁĄCZENIE (mm) Evaporador Évaporateur Evaporator Verdampfer Evaporatore Skraplacz Toma de corriente Alimentation Plug Stromquelle Presa elettrica Wtyczka Desague...
  • Página 4 GNHFC07- GASTRONORM 700L (HFC: R134a/ R404a) 1 PUERTA Fig. 3. 1 PORTE 1 DOOR 1 TÜR 1 PORTA 1 DRZWI 2 PUERTAS Fig. 4. 2 PORTES 2 DOORS 2 TÜREN 2 PORTE 2 DRZWI...
  • Página 5 GNHC14- GASTRONORM 1400L (HC: R600a/ R290a) 2 PUERTAS Fig. 5. 2 PORTES 2 DOORS 2 TÜREN 2 PORTE 2 DRZWI 3-4 PUERTAS Fig. 6. 3-4 PORTES 3-4 DOORS 3-4 TÜREN 3-4 PORTE 3–4 DRZWI...
  • Página 6 GNHFC14- GASTRONORM 1400L (HFC: R134a/ R404a) 2 PUERTAS Fig. 7. 2 PORTES 2 DOORS 2 TÜREN 2 PORTE 2 DRZWI 3-4 PUERTAS Fig. 8. 3-4 PORTES 3-4 DOORS 3-4 TÜREN 3-4 PORTE 3–4 DRZWI...
  • Página 7 SNHC06& SNHFC06- SNACK600L (HC: R600a/ R290a& HFC: R134a/ R404a) 1 PUERTA Fig. 9. 1 PORTE 1 DOOR 1 TÜR 1 PORTA 1 DRZWI 2 PUERTAS Fig. 10. 2 PORTES 2 DOORS 2 TÜREN 2 PORTE 2 DRZWI...
  • Página 8 SNHC12& SNHFC12- SNACK1200L (HC: R600a/ R290a &HFC: R134a/ R404a) 2 PUERTAS Fig. 11. 2 PORTES 2 DOORS 2 TÜREN 2 PORTE 2 DRZWI 3-4 PUERTAS Fig. 12. 3-4 PORTES 3-4 DOORS 3-4 TÜREN 3-4 PORTE 3–4 DRZWI...
  • Página 9 PTHF-PASTRY (HC: R600 a) PTHFC- PASTRY (HFC: R134a) PTHFC1 Fig. 13. 1 PUERTA 1 PORTE 1 DOOR 1 TÜR 1 PORTA 1 DRZWI...
  • Página 10 FSHC- FISH (HC: R600 a) FSHFC- FISH (HFC: R134 a) FSHFC Fig. 15. 1 PUERTA 1 PORTE 1 DOOR 1 TÜR 1 PORTA 1 DRZWI...
  • Página 11 COLOCACION DE ARMARIO EN SALA (mm) AUFSTELLUNG DES KÜHLSCHRANKS IM RAUM (mm) POSE D’ARMOIRE EN SALLE (mm) POSIZIONAMENTO DELL'ARMADIO NELLA SALA (mm) LOCATION OF CABINET IN THE ROOM(mm) UMIESZCZENIE SZAFY W POMIESZCZENI (mm) Fig. 16.
  • Página 12 CARACTERISTICAS GENERALES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Tabla 1 / Table 1 / Tableau 1 / Table 1 / Tabelle 1 / Tabella 1 / Tabela 1 Peso neto (kg) W x D x H exterior (mm) Poids net Modelo Litros...
  • Página 13 GNHFC143N 1400 R-404 a GNHFC144N 1400 R-404 a GNHFC142PP 1400 R-134 a 178 + 178 GNHFC143PP 1400 R-134 a GNHFC144PP 1400 R-134 a GNHFC142PN 1400 R-134 a & 300 + 438 R-404 a GNHFC143PN 1400 R-134 a & 348 + 500 R-404 a GNHFC144PN 1400...
  • Página 14 CARACTERISTICAS ELÉCTRICAS ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRIC CHARACTERISTICS CHARAKTERYSTYKA ELEKTRYCZNA Tabla 2 / Table 2 / Tableau 2 / Table 2 / Tabelle 2 / Tabella 2 / Tabela 2 VOLTAJE & POTENCIA FREQUENCIA / SECCIÓN ELECTRICA/ VOLTAGE ET Puerta MANGUERA / PUISSANCE...
  • Página 15 GNHFC144PP 1400 R-134 a GNHFC142PN R-134 a & 1,6 + 1400 368 + 690 R-404 a GNHFC143PN R-134 a & 1400 230V 1N~ 50 R-404 a 2,5 + 575 + 575 GNHFC144PN R-134 a & 1400 R-404 a SNHC061P R-600 a 230V 1N~ 50 0,68 SNHC062P...
  • Página 16 PANEL DE CONTROL BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL PANEL STEROWANIA Fig. 17. Termostato Interruptor Thermostat Interrupteur Thermostat On/ off switch Thermostat Schalter Termostato Interruttore Przełącznik Termostat Fig. 18. 1: Visor Tª / Afficheur temp./ Tª display / Temperaturanzeige / Visualizzatore di temperatura / Wyświetlacz Tª...
  • Página 17 Opción HACCP Option HACCP HACCP option Option HACCP Opzione HACCP Fig. 19. Simbolo Tª Reloj Ventilador Desescarche HACCP compresor Symbole Temp. Horloge Lumière Ventilateur Dégivrage HACCP compresseur Compressor Tª Clock Light symbol Fan symbol Defrost HACCP symbol symbol symbol Symbol Temp.
  • Página 18 1. ÍNDICE ÍNDICE ..............................18 INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES ................19 DATOS DEL PRODUCTO ........................20 Características generales ........................ 20 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................21 Desembalaje ............................ 21 Emplazamiento y nivelación ......................21 Conexión eléctrica ........................... 22 Conexión del desagüe ........................22 Cambio de orientación de puertas ....................
  • Página 19 2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En él dispone de la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
  • Página 20 3. DATOS DEL PRODUCTO Todos los aparatos disponen de placa de características que identifica el aparato e indica las características técnicas del mismo, está ubicada en uno de los laterales de la máquina. No retire la placa del aparato. Explicación de la placa matrícula que acompaña su mueble. NÚMERO DESCRIPCIÓN FABRICANTE...
  • Página 21 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país. La instalación, ajuste incorrecto, el servicio ó el mantenimiento inapropiados del aparato así...
  • Página 22 4.3 Conexión eléctrica La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO. Se deberán tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones a la red eléctrica. • Verificar que la tensión y frequencia de la red corresponde a la que se indica en la placa de características.
  • Página 23 5. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ANTES DE PROCEDER A LA PUESTA EN SERVICIO DEL APARATO, LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. ESTE ES UN APARATO EXCLUSIVAMENTE PARA USO PROFESIONAL, Y DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO. 5.1 Funcionamiento A continuación se mostrará...
  • Página 24 de los 20 minutos citados, hay que comprobar que los alimentos no sobrepasan los puntos críticos, vigilar que no estén alterados y evitarla apertura de puertas. Las temperaturas mínimas para que los alimentos no se empiecen a deteriorar son: Tipo de mueble Temperatura mínima en el producto Refrigeración + 10°...
  • Página 25 6. ANOMALÍAS, ALARMAS Y AVERÍAS A continuación se mostrarán los pasos a seguir en el caso de suceder alguna anomalía o error de funcionamiento. En la siguiente tabla se enumeran las posibles causas y las posibles soluciones. En caso de duda o de que no sea capaz de solucionar el error, póngase en contacto con el servicio técnico. No manipule los componentes eléctricos Ud.
  • Página 26 8. Anexo I / Annexe I / Annex I / Anhang I / Allegato I / Aneks I 1. Para cambiar la orientación de la puerta, se precisa de: • Soportes superior e inferior para la puerta a derechas- 1 unid. •...
  • Página 27 otwory. 4. Quitar los tapones del armario y montar las bisagras superiorer e inferiores. 4. Enlevez les bouchons de l’armoire et montez les charnières inférieures et supérieures. 4.Remove the plugs and fix on upper and lower right hinge supports – analogously to left side.