Descargar Imprimir esta página

Bona ASK3199949000 Instrucciones página 6

Publicidad

STEP 4
Remove the gas spring by unscrewing it.
EN
Drehen Sie die Gasdruckfeder raus
DE
Retirez le ressort à gaz en le devissant
FR
Retire el amortiguador de gas desenroscándolo.
ES
STEP 5
Install the new gas spring.
EN
Schrauben Sie die neue Gasdrcukfeder ein
DE
Installez le nouveau ressort à gaz
FR
Instale el nuevo el amortiguador de gas.
ES
STEP 6
Watch this point while screwing the new gas
EN
spring. When the black rubber starts moving stop
and turn the gas spring counter clockwise one
rotation.
Beobachten Sie beim eindrehen die Gasfeder,so-
DE
bald sich der schwarze Gummiring bewegt stop-
pen Sie und drehen eine Umdrehung Rückwärts
Observez le caoutchouc noir tout en vissant le
FR
nouveau ressort à gaz, Lorsque le caoutchouc noir
commence à bouger, arretez et devissez d'un tour
Observe este punto mientras atornilla el nuevo
ES
amortiguador de gas. Cuando la goma negra
comience a moverse, deténgase y gire el amorti-
uador de gas en sentido contrario a las agujas del
reloj una vuelta.
|
6
BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS

Publicidad

loading